Zitate aus dem Buch «Король Лир. Перевод А. Козлова»

Совсем не знак бездушья молчаливость.

Гремит лишь то, что пусто изнутри.

В наш век слепцам безумцы вожаки.

Эта холодная ночь превратит нас всех в шутов и сумасшедших

При мысленном решенье умереть

Смертельна даже мнимая попытка.

Ведь он теперь в воображенье там,

Где думал прекратить существованье.

Я с совестью, а вы вот - без души.

Я не так молод, чтобы влюбиться в женщину за ее песенки, и не так стар, чтобы любая юбка могла мною вертеть.

Неужели вот это, собственно, и есть человек? Присмотритесь к нему. На нем все свое, ничего чужого. Ни шелка от шелковичного червя, ни воловьей кожи, ни овечьей шерсти, ни душистой струи от мускусной кошки. Все мы с вами поддельные, а он настоящий. Неприкрашенный человек и есть именно это бедное, голое двуногое животное, и больше ничего.

Действительно, он болен, может быть,

И многое простительно болезни.

Мы сами не свои, когда душа

Томится всеми немощами тела.

Лир. Готовы лошади?

Шут. Твои ослы пошли за ними.

Когда нам кажется: «Дошли до дна»,

Несчастья мы еще не исчерпали.

€2,61

Genres und Tags

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
01 Juni 2016
Umfang:
90 S. 1 Illustration
ISBN:
9785447488963
Download-Format: