Английский с Уилки Коллинзом. Женщина из сна / Wilkie Collins. The Dream Woman

Text
3
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Первый раз он увидел Ее во сне. Затем встретил и полюбил наяву. И с тех пор уже ничто не могло предотвратить неизбежной развязки… Мистическая повесть Уилки Коллинза (1824–1889), прославленного автора «Лунного камня» и «Женщины в белом», относится к лучшим образцам жанра в английской литературе XIX века.

Текст повести адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
04 März 2015
Schreibdatum:
2012
Größe:
410 S.
ISBN:
978-5-905971-70-9
Compiler:
Андрей Еремин
Redakteur/in:
Илья Франк
Copyright:
Издательский дом ВКН
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Английский с Уилки Коллинзом. Женщина из сна / Wilkie Collins. The Dream Woman von Wilkie Collins — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы 3

Сначала популярные
Vladislav Samoukov

Женщина из сна

Уровень языка в этой книге довольно простой, но и для совсем начинающих я бы не мог рекондовать, тк пояснений отдельных слов здесь немного. С другой стороны если у вас есть словарный запас хотя бы 3000 слов, то чтение будет с большой пользой. Что касается самой истории – думал, что будет что-то вроде женского романа. Оказалось, что это в самом деле интересная мистическая история. Начало довольно скучное, самое интересное идет во второй главе, когда повествование идет от лица конюха Фрэнсиса Рэвена. В целом рекомендую к прочтению.

Veronika Boshkova

интересно читать, само произведение очень интересное. метод которым переведена книга очень полезен, слова запоминаются, ну или в крайнем случае появляется понимание как строится английская речь

Виктория Ксенофонтова

Если вкратце: сказали А, но не сказали Б… Иными словами, без начала, без конца, без объяснения причин … Словно вырвали страницу из книги и выдали за отдельный роман. Ожидала гораздо большего..

Оставьте отзыв