Rezensionen zum Buch "Под знаком незаконнорожденных", 1 Bewertung

Шахматы, рояль,анапест

Начавшись в заголовке «Под знаком незаконнорожденных» полувопросительная игра со словарем : незаконнорожденных / незаконнорождённых, в переводе первого американского романа Владимира Набокова Bend sinister – превращает чтение в прогулку по лабиринту из иностранных языков (и среди них вдруг «Stoy, chort!» – да это же русский!), цитат, символов, неожиданных метафор и выпуклых образов. Хорошо, что есть интернет – переводчики, википедия: увлекательный сюжет не тормозит от недостатка эрудиции или непонятных словосочетаний. Шекспир и аспирин понятны и употреблены на одной странице, как будто раздвигая пространство и давая в нем место случайному читателю вне времени или эпохи.

Сквозные числительные образы (триллионы ветвей, миллионы книг, из них одна «страниц этак на сто»), как каркас для «коматозной массы аморфных читателей», отнести себя к ним почту за честь.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Nicht im Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 Mai 2014
Übersetzungsdatum:
1993
Datum der Schreibbeendigung:
1947
Umfang:
250 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-389-08384-4
Rechteinhaber:
Азбука
Download-Format: