Владимир Хардиков использует для написания своих книг воспоминания других людей, при этом добавляет к их оригинальном текстам очень много своих пространных рассуждений и комментариев, которые в большинстве случаев совершенно неуместны, так как уводят читателя в сторону от главной темы. Видимо таким образом Хардиков пытается увеличить объём своих книг. Многие из тех, кто предоставил Хардикову свои воспоминания, очень недовольны тем, как он исказил написанные ими рассказы и отказались от дальнейшего сотрудничества с этим "весьма оригинальным" автором.
С большим трудом прочитала несколько книг Владимира Хардикова. Удивляет слог автора и манера его письма, длиннющие бессвязные предложения на полстраницы, когда в конце прочитанного предложения уже не помнишь, о чём была речь в его начале. Также неприятно удивляет огромное количество стилистических ошибок, множество ненужных запятых и их отсутствие там, где они действительно нужны. Из-за этого приходится по несколько раз возвращаться к уже прочитанному тексту, чтобы понять его смысл, это очень раздражает и затрудняет чтение. Раздражает также и привычка автора отвлекаться от основной темы и уводить читателя в какие-то дебри его завихенного сознания. Эти абсолютно надуманные отвлечения являются по своей сути ненужной словесной шелухой. Создаётся впечатление, что автор за счёт подобных «дополнений», не имеющих отношения к основной теме рассказа, старается искусственным образом увеличить объём своих «произведений», чтобы издать таким образом побольше книг под своим именем, используя воспоминания других людей.
Rezensionen zum Buch «Через годы, страны и моря. Книга 9», 2 Bewertungen