Buch lesen: «Конец Света? – Пока нет. Часть Вторая»
На обложке Le Sofa, 1896, Henri de Toulouse-Lautrec
© Владимир Буров, 2021
ISBN 978-5-0055-3010-3 (т. 2)
ISBN 978-5-0055-2969-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ЭПИГРАФ
Белинский: – Основная идея Евангелия в божественной любви к человеку. Но до какой фантастической степени она доходит – не знал. Что и мир уже под эту любовь подготовлен Другой, – очень, очень, однако – как понял Ромео у Шекспира: – Умный, – как у Пушкина в Пугачеве, в Капитанской Дочке, имеется в виду, в Дубровском, – далее?
– Везде.
Оглавление в цитатах из Текста Эссе 2019 – часть 2
Дмитрий Савицкий и Владимир Тольц – оба, что ли, умерли.
Сейчас его передача 99 года заканчивается печальной песней, что ее сын:
– Опять пролетает.
Вот они, точно, сражались за Родину.
– — – — – — – — – — —
Добавлено, 04.12.19:
– Конечно, какой-то смысл и Н. Коржавина есть, – но именно тот, что:
– Его нет.
Так как таких хрено-писцев было:
– Даже пруд прудить не надо – их самих вполне хватит для этой запруды.
– — – — – — – — – — —
p.s. – Иван Толстой и Андрей Гаврилов ликуют:
– Мы потому проти-ффь, что всегда:
– За.
И думайте сами, решайте сами, где их начало, а где конец.
– — – — – — – — – — – —
16.05.19
Радио Свобода – Игорь Померанцев —
Опять говорят про Пушкина – как когда-то обознался Марио Корти:
– В голову не могу взять, что такое Андалузская Крестьянка.
Тогда как дело обстоит как раз наоборот:
– Надо ИЗ головы взять! – а продолжается делаться внешнее сравнение, фабула, похожесть, этимология, – точно также, как поначалу не прикрылись щитом апостолы:
– Видели ли вы Отца Моего?
– Даже в голову не может никак прийти, что это такое может быть, если сравнить, – тогда как делать надо совсем другое:
– Увидеть надо СЦЕНУ, Основание, на котором стоит Иисус Христос, – и вопрос:
– Где? – и, увы, для многих не как в кино Синдбад Мореход – на хрустальном шаре, а именно и только: ближе, ближе, еще ближе:
– В СЕБЕ.
Так и Андалузская Крестьянка – это тоже самое, что русская, – но:
– С Подставкой, – из Испании.
Как русское мясо на испанском костре – это уже практически Стэйк Хаус на фоне русской рубки – как и сказано в Кино про Свадьбу в Малиновке:
– Зубками ее зубками, – т.к. там была таранька – здесь:
– Свиное сало, – так как мяса у свиньи мало, но и его продали на новые штаны к 1-му сентября:
– Мне-себе, а также жене и дочери, – ее жениху?
Сам купить, когда скоро тринадцать лет исполнится.
Поэтому:
– Когда говорят, что Платон видел очень далеко, то и значит, до самой Испании, где она живет, как Андалузская Крестьянка, – или, как здесь бывает поют в песне:
– Любовь моя живет-т.
Переводят же – как это пытался и Марио Корти:
– ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ.
Андалузская Крестьянка – это и есть Не-представимое.
Смысл:
– Что ОНО – бывает. – И именно ему учил Своих учеников Иисус Христос. Что Человек на Земле не просто так погулять вышел, а является потому ключевой фигурой, что является:
– Второй Скрижалью Завета, – точнее, СВЯЗЬЮ между двумя скрижалями завета.
Нет человека – нет проблемы – означает только то, что не будет тогда Нового Завета – Евангелия, – не вспыхнут неземным светом камни, на которые посветили – как на Залив ума большого, подули, сбрызнули вином Андалузии, и – для того же самого:
– Положили в Землю.
Как сделать перевод VHS – от Себя, – как от участника События. Что значит, ПЕРЕВОД делается Двумя:
– Героем и Автором.
Здесь же пытаются изо-бразить Андалузскую Крестьянку на скорую руку:
– Мы в кабаре, где здесь эта – как иё – нет, не Агата Кристи – а похоже, но по-другому:
– Сара Бернар? – тоже нет.
Тогда, значит, остается только:
– Лайза Миннелли.
И:
– А при чем здесь это? – вопрос, заданный Апостолу Павлу, когда он пытался объяснить, что видел больше, чем остальные на Пути в Эммаус, что не только Свет:
– Голос понадобился.
Читобы говорила она, сия незабвенная Андалузская Крестьянка.
А вам – друзья мои – только трахаться хочется, да и то, как на работе:
– Быстрее – будет лучше – когда это кино кончится.
Тут, как кролики не получится.
Вот это самое:
– Мне заботы – не идет автоматом.
– — – — – — – — – — – — —
БОГ – Сцена – Человек – это Ромео и Джульетта.
Человек – Земля – Бог – это Кит, за которым она бежит вприпрыжку, – как, однако:
– Привязанная.
– — – — – — – — – — – —
Достоевский не зря надеялся, что все – почти – будут думать:
– Точного решения, кто виноват? – и нет.
Но!
Вот эта неточность и есть и Пятый Постулат, и Великая теорема Ферма:
– Неточное само по себе – в присутствии Человека может ожить ОТКРЫТИЕМ правды:
– Неуловимой невооруженным глазом Точности.
– — – — – — – — – — – —
– Подлинник – это не первоисточник, а его:
– Перевод.
Который и смог сделать Апостол Павел на пути в Дамаск – остальные только:
– Учительствовали, – как ученики, как не имеющие право на Правду, – и:
– Не увидели второго акта человеческой трагедии – или: лучше:
– Божественной Комедии, которую засек Апостол Павел на:
– Небесах.
– — – — – — – — – — – — – —
Никто не верит, что в переводе можно оживить Леонардо, Пушкина, Шекспира, Достоевского. А:
– Они писали, собственно, только Для ЭТОГО.
Как только человек получает письмо от Бога – так Он:
– Живет. – Первая Повесть Белкина, или:
– От Издателя.
Люди стараются проникнуть в Историю, понять, что такое было Идолопоклонство, которого нет, так как оно далече, – но в том-то и дело, что Оно перед нами не только и не просто один в один:
– А всегда тут было.
Делают нелепый перевод Екклесиаста, что:
– Всё уже было, было, было, – как:
– Надоело всё уже хуже горькой редьки, – тогда, как очевидно, говорится совсем другое:
– Так как всё уже было – значит идет повтор, – а:
– Это и есть Спектакль, – которыми по Екклесиасту только и занимался Шекспир, Пушкин, и:
– По сути – даже не думая об Этом буквально – все писатели классической художественной литературы.
И именно об этом философии Канта и Гегеля. – Об:
– О невидимом невооруженным глазом Устройстве Мира.
Но видимом именно с помощью телескопа и микроскопа называемого:
– Художественным произведением, – на кое посему так и ополчились, начиная с 17-го года и даже намного раньше.
Таков же смысл науки и философии, что раскрывают Книгу мира Невидимого, – но:
– Существующего. – Его не видно потому, что Другой Мир касается Нашего только Формой – она видна.
Но так как за Формой Невидимого Мира не видно Содержания – по крайней мере – сразу:
– Ведет к отрицанию его существования вообще. – И:
– Невидимый Мир принимается просто за Испуг.
Несмотря на то, что существование его ОЧЕВИДНО.
Парадокс в том, что отрицанием существования Невидимого Мира является его:
– Проверка!
Начав проверять указание невидимого мира, человек теряет с ним контакт, переставая принимать за существующий. Да – Нет – автоматически превращается только в:
– Нет.
Почему и написано неоднократно на разных примерах в Ветхом Завете, что неподчинение указанию Бога – ведет к отрицательному результату, каким ни противоречивым это указание было.
Я не повторяю того, что написано в Библии, повторяю, что существование невидимого мира Очевидно – проверка этой очевидности – ЛОГИЧЕСКИ:
– Ведет к отрицанию существованию только что Увиденного.
И:
– Сам Человек – получается – не может остановиться, чтобы обязательно не проверить, как оказывается:
– ОБРАТНОЕ.
Потому в Библии – в Ветхом Завете уже – написано, что должно быть подчинение увиденному Человеком указанию:
– Бога, – иначе – еще раз:
– Начнется обратный – так сказать – отсчет:
– Вместо Одного – Другое, – вместо увиденной правды – ее проверка, которая называется, увы, увы, увы:
– Обман, – или ложь.
Гегель и объясняет своими Китами, держащими Землю этот парадокс и его решение:
– Вера в Бога.
Кант – Иллюзией этого Мира, что, действительно, можно выйти из комнаты, – и:
– Она перестанет существовать.
– — – — – — – — – — – —
Ибо Ветхий завет при Новом Завете – стал его:
– Рассказом.
– — – — – — – — – — – —
– Новый Завет – это не абстрактность, конкретное переустройство мира, состоящего уже из:
– Двух Частей.
Не в том – следовательно – дело главным образом, что человек переделан, а то, что он стал способен:
– Для вечного Контакта с Богом, – для чего – чтобы не забыть сию великую истину Король Лир Шекспира привязал себе на голову пучок травы:
– Там низ, – ибо мир перевернулся, как он переворачивается в фотоаппарате, – всё, как и было:
– Только теперь Бог и Человек – Вместе.
– — – — – — – — – — – —
– Яков Кротов забыл, зачем была Тайная Вечеря? – все, однако, договорились умереть.
Хотя и с непонятной многим Посылкой:
– Продолжить битву там, где находится ключ к сердцу мира, у Стены под Землей, отделяющей Бога и Человека друг от:
– Друга.
– — – — – — – — – — —
Нас Возвышающий Обман – это указание на то, что является единственным продуктом Литературы:
– ВЫМЫСЕЛ.
– — – — – — – — – — —
Что такое СЦЕНА, – а это и есть искомое ПИСЬМО. Поэтому ожидание еще какого-то письма, кроме самого Протея – это уже:
– Тавтология.
– — – — – — – — – — —
Добавлено, сейчас, при проверке:
– Я вам устрою, товарищи гуманитарщики, такую проверку на знание Теории Относительности и Великой теоремы Ферма, – что по ночам будете просыпаться, чтобы искать ТАМ – там-тамтамтам – однако:
– Истину.
Впрочем, для слабонервных, будет достаточно – как написал Пушкин:
– Знать из Энеиды два-три-четыре стиха, – а конкретно:
– Слушать на ночь Илиаду и Одиссею, – раз, и Божественную Комедию два, в исполнении Евгения Терновского.
Илиаду и Одиссею лучше всех читает Вячеслав Герасимов.
– — – — – — – — – — —
Поэтому у Шекспира в Двух Веронцах Сильвия поняла Протея, что он сам и есть письмо Валентина, его слова – это слова именно:
– Валентина, – а сама говорит не:
– Спасибо, спасибо, большое спасибо, – а как и должна по первоначальной посылке, что Протей говорит от себя, что любит ее:
– Ругаецца. – Что, как посмел ты, скотина соцреализма, посчитать, что у Земли и на-те вам:
– Есть огромный Кит, который ее держит!
Но ее ругань в душе Протея звучит именно, – как:
– Песня Давида, – которую не поняла даже его жена, что:
– Нельзя так прыгать и сказать, даже славя Бога, и даже:
– Тем более.
Отсюда и главный вывод, который произнес Иисус Христос:
– Я был раньше, – что значит, Давид в Ветхом Завете спел как раз про Новый Завет, но еще пока стоящий, как царь Агриппа у Сцены, а скоро, скоро всё равно:
– Сдаст свой экзамен на инженера, так как на него давно уже и учится.
Но это так, для некоторого пояснения, а на самом деле, Новый Завет уже был, и только стал виден у горы Синай, как дарственная Моисею от крепостного права на людей.
В Ветхом Завете везде виден НОВЫЙ.
Зрители до сих пор идут и идут на Шекспира и Пушкина потому, что каждый раз из неверующих на их спектаклях, превращаются в:
– Верующих.
Вместе с царем Агриппой, как бывшим рабом, поднимаются на сцену, чтобы услышать слова Бога, которые услышал Моисей в битве с неверующими – не поверившими его кличу:
– Ко Господни? Ко мне!
– Вы – боги.
– — – — – — – — – — —
Не понимают на вид элементарную вещь, что Весь Мир – Театр – это значит, что и сама Сцена делится на:
– Сцену и Зрительный Зал – тоже!
Поэтому увидеть, что Пугачев в Капитанской Дочке – царь настоящий – трудно именно поэтому, что, да, но только на:
– Сцене, – как промельк маховой.
Как, возможно, увидел и Ромео живой Джульетту, и Владимир Набоков:
– Лолиту, – рядом, но из Зрительного Зала на Сцене.
– — – — – — – — – — – — —
Ибо Гамлет – по сути – это и есть РОЛЬ.
– — – — – — – — – — – —
Выходит, Шестикрылый Серафим – это не Ангел с шестью крыльями, явившийся Пушкину, – а:
– Они уже вместе.
– — – — – — – — – — – —
ДВЕ СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА – это ТЕКСТ И ПОЛЯ одной и той же картины мира.
– — – — – — – — – — —
Про Чарли Чаплина сейчас говорится явная фундаментальная ошибка, – из-за которой на самом деле никто и не хочет заниматься русской литературой:
– Чарли Чаплин обливал грязью Америку, – а она бывает и другая!
Это натюрлих кино и немсы, – ибо непонимание искусства прет с Радио Свобода – как из помойного ведра, – т.к. очевидно:
– Чарли Чаплин, как весь остальной Голливуд, говорит только и именно о настоящей правде, а не как здесь:
– Только литературными критиками придуманной, – ибо:
– Голливуд – это Содержание на Фоне уже существующей Формы Жизни на Земле!
Никто там даже не додумается возразить режиссеру, что это не похоже на то, – как:
– У нас бывает.
Как ошибся когда-то и Сергей Юрьенен, заразившись пропагандой дешевых идеологий:
– Не надо было бить полицейского ногой по жопе, – так как у него, скорее всего, есть жена и дети.
А то, что Чарли Чаплин и бьет его именно поэтому, что этот полицейский так хорошо живет, что:
– Не обидится, когда над ним ШУТЯТ.
Ибо:
– Не вся жизнь в одну и ту же строку пишется, как это расписывают сейчас ведущие Радио Свобода.
ЭТА РАЗНИЦА – и есть вся разница, почему началась Революция 17-го года:
– Чтобы отменить эту Посылку Гегеля:
– Мир хороший – можете дурачится.
После 17-го года мир сделали Одинарным, когда – вот именно, как сказала госпожа Валентина Полухина:
– Никто уже больше не хочет заниматься – бороться – с этой заведомой ДЭЗОЙ, и в виде литературы – в том числе.
Здесь – сейчас на РС – продолжают заливать тот же каток, проповедуя именно одномерную – если так можно сказать – философию деревенского конюха Солженицына.
Еще не всё закончилось.
– — – — – — – — – — —
– Вот эта путаница между СТЕПЬ и СПЕТЬ – и означает, что мы любим песни, но они идут всегда только на одном фоне Ника Сера:
– Мы Америку догоним по надою молока, а по мясу – нэ дахгоным! Т.к. буква Хэ хромает у быка.
– — – — – — – — – — —
Почему Предсказания и идут только в Библии, – но именно:
– Пачками, – ибо входят в конструкцию ответа!
Простые слова матери Иисуса Христа:
– Теперь Твоя очередь пришла, – это Посылка, держащая на весу эти СЛОВО и ДЕЛО:
– Первое превращение воды в вино.
Что в театре значит для Смоктуновского и Высоцкого, например, прежде чем ляпнуть, не подумавши:
– Я один! – надо вот это самое, как Иисус Христос получить мандат:
– Иди, – пришла твоя очередь, – авось, в этом случае, от Юрия Любимова:
– Получить, след-но, сначала эту роль.
Как у Лермонтова в Герое Нашего Времени дал Печорин Грушницкому эту роль в своем Сиэтэ:
– Иди.
– Не хачу!
– Иди, и даже, если можешь, застрели.
– Кого Его, мил херц? – вполне возможно, недоумевая также, как царь Агриппа перед таким же предложением Апостола Павла, – что значит:
– Для дуэли на Сцене Театра, – надо еще залезть на НЕЕ.
И мало – выходит – получить Эту Роль, ибо даже Гамлет не смог, хотя и наоборот:
– Сойти с нее, со Сцены в Зрительный Зал.
Вот эти на вид заморочки – не есть способ расшифровки предсказаний Нострадамуса, – а:
– Расшифровка и есть, – которую выдал на всю мощь своих легких Ромео Вильяма Шекспира:
– Я – Царь мира!
Что и значит, Нострадамус пишет только то, что Человек с детства уже почти умеет читать:
– Розетский Камень.
Что – не ходи к гадалке – может быть, мы уже, как Адриян Прохоров Ту-Та, где покойников не отдают земле, а наоборот:
– Уже принимают, – а предсказание Нострадамуса только в том, что, милые мои хорошие:
– Скоро сами догадаетесь, – как я.
Почему Апостол Павел услышал голос, а не только свет, как все? Только по одной причине:
– Он поднялся на Сцену, – по сути поверил Гегелю и Канту, которых здесь по этому же самому запретили:
– Сидите, сукины дети, в яме, как в Селе Горюхино А. С. Пушкина.
– — – — – — – — – — —
Ибо все пьесы Шекспира – о:
– Переходе Ветхого Завета в Новый Завет.
– — – — – — – — – — —
Чернухи, как Дэзы, хватает, но идет она открытым нам образом именно с 17-го года, как отрытая идеология противостояния:
– Богу.
В Библии – повторю в двадцать пятый раз – рассказано, как царь Агриппа попытался, но не смог пройти в это заветное место, где Дубровский утащил свой царевну Несмеяну, Марью Кириловну, Троекуровскую дочку, и где Ромео возродил заново жизнь на Земле вместе со своей Джульеттой, где Сильвия и Протей потешались над не очень добрыми зрителями, как на самом деле надо:
– Говорить правду, – а именно:
– Как Ромео – сзаду наперед. – Как именно и делается счастливое заклинание во многих сказках.
Она понимает – в конце концов – что ПротеЙ – это само Письмо, а не человек его передающий – почти невидимая разница – и сама отвечает такой же невидимостью истины, примененной Аланом Тьюрингов в расшифровке древних заговоров:
– Не прыгает от радости, как должна, что разгадала его секрет такой необыкновенности, как и само устройство мира Богом по:
– Новому Завету, – что на вид ничего и не меняется:
– Продолжила ругать его последними словами, как именно Протея, присвоившего право первой ночи его любимого Валентина, но именно, как:
– Противоположностью, отвеченной на противоположность.
Для дифференциалов и интегралов высшей математики нет ничего особенного разложить их диалог на уравнения, но смысл уловить в конкретике жизни, увидеть вот эту вторую сцену на сцене не смог, как ни пытался – для примера всех будущим и прошлым поколениям – царь Агриппа даже при поддержке Апостола Павла:
– Давай-й-й!
Смог Ромео в Ромео и Джульетте у Шекспира, правда, уже через полторы тыщи лет. А:
– Кто об этом здесь кумекает?! – не ставится даже такой вопрос ни вообще, ни в частности.
Так только поют, любили, да – как обычно:
– Ничего не вышло.
И Нострадамус – похоже – задает этот вопрос:
– Смогут ли люди, еще живущие в России – тоже – попасть в это Царство Истины, как попали у А. С. Пушкина Марья Кириловна с Владимиром Дубровским – или:
– Не предназначено? – и максимум, что возможно, это только разинут рты, глядя, как уходят в дальние дали – а на вид почти недалечко – все остальные почти страны, с более мягким климатом выживания.
П.С. – Секрет на вид простой:
– Нельзя расшифровывать Форму, ибо она сразу превратиться в Содержание, и ваша – так сказать:
– Крыша Мира – исчезнет.
– — – — – — – — – —
Система Станиславского – это Ветхий Завет, – но!
Так как его уже нет, и он сам переселился навсегда в Новый Завет, то это и есть его суррогат, из одних ёлок-палок:
– На-придуманный, заезжими в Россию евреями по случаю своего поспешного бегства от Моисея у горы Синай.
Попросту говоря, Система Станиславского – это кружок художественной самодеятельности при доме культуры им. Ногина для детей рабочих, так как крестьянам из соседних деревень:
– Не-наездиться.
– — – — – — – — – — —
Двое на Пути в Эммаус – это Автор и Герой Романа – Третий:
– Читатель.
– — – — – — – — – —
Здесь такое доказательство приводит к Посылке, что в художественном произведении – любом – главный герой – Читатель!
Ответ:
– Даже не засмеются.
Ну, картина, ну ее художник – пусть даже этот Ван Гог, Сезан, или Гоген – несчастные, – но не этот же гастролер, посетитель музея наших восковых фигур:
– ЧИТАТЕЛЬ!
– — – — – — – — – — —
Ибо:
– Разве это жизнь, если она наказывает, то только нас – их – почему-то:
– Никогда.
– — – — – — – — – — —
Игра – следовательно – как истина, а не ее подобие изо-бражением.
Грань, различающая, Это – невидимая, такая же невидимая, как та, что позволяет увидеть Поля у:
– Текста.
Увидеть Новый Завет, – ибо в видимом спектре наблюдается только Ветхий.
Следовательно, надо не расписать десять заповедей на два камня, – а:
– Увидеть у этих Заповедей Поля, – как разъяснил А. С. Пушкин – только:
– Душой.
– — – — – — – — – —
– Не в бесконечном электроне истина, а в Невидимом.
– — – — – — – — – —
И хотя Эйнштейн представил Теорию Относительности в начале 20-го века – Пьер Ферма сделал то же самое 17-м веке.
Новый Завет, рассказывающий об этом же видении мира:
– Сквозь Магический Кристалл А. С. Пушкина, – как о песне Текста:
– Поля! – я предан ваш душой, – поэтому:
– Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной. – Один на сцене – другой в зрительном зале:
– Действуют, как Один Механизм.
– — – — – — – — – —
Ромео – чтобы спасти себя и Джульетту – и открыл этот закон:
– Между Сценой и Зрительным Залом СВЯЗЬ – существующую.
Следовательно, Голос из ЗЗ засчитывается – за голос далеко не вопиющего в пустыне.
Остальные его пропустили, как помеху в передаче своей любимой радиостанции.
– — – — – — – — – —
Величие Шекспира только в этом:
– Роль исполняет ЧЕЛОВЕК.
Здесь же читают только записанные на нем буквы.
Повторю, непреодолимая для многих сложность только в одном:
– Эти олухи царя небесного – зрители:
– И оживляют мир театра своим реальным существованием.
А еще, тем более:
– Главный герой, Герой всего – так сказать – Романа – это и есть сей неумытый поросенок:
– ЧИТАТЕЛЬ.
– — – — – — – — – —
Скорее всего, далеко не все книги по литературе, или касающиеся литературы 19 века пропущены в 20-й. Не может быть, чтобы никто даже не зацепился за смысл пьес Шекспира. Пушкина, да, скорее всего, как никто из известных тогда его друзей не понял Повести Белкина или Капитанскую Дочку – о чем, собственно, Это, – ибо:
– Маскировка настолько велика, что без логики Энигмы Алана Тьюринга, или рукописей Герберта Аврилакского – поверить, что есть фантастическая шифровка – посильней Шекспира будет, где – в общем-то – если любить Евангелие – написано всё чёрным по белому, кроме нравоучения Гегеля и Канта, заметить которое ума иметь:
– Надо, надо, – имеющуюся у происходящего на Сцене:
– ПОСЫЛКУ.
Попросту говоря, изображается не само событие, а как в детективе – уже его результат, – но то, что это Детектива – не сообщается. Сказано, что Тибальт нечаянно убил Меркуцио – значит, так и надо – другой правды быть уже не может.
И ее, действительно не может быть, но не может только:
– В ту же строку, по содержанию, – в Посылке она – эта скрытость – существует, как:
– НОРМА устройства мира.
И, следовательно, по самому своему устройству:
– Не может быть оговорена прямым текстом.
Здесь, Гегель и Кант только потому и запрещены, как обруганные Ле – оппортунисты всего нового, для народа хорошего, что и выставляют эту ПОСЫЛКУ, – как своё:
– Главное оружие против любого жульничества!
Следовательно, они придумали эту Детективу, но Шекспир не мог же на самом деле пойти по их стопам, – ибо:
– И жил еще раньше их!
А то, что сия Посылка и есть Тот Камень Преткновения, который расписал подробно – три раза – Апостол Петр в Евангелии, – когда три раза отрекся от того, что знаком с Иисусом Христом – как и:
– Расшифровать невозможно!
Хотя почему тогда Иисус Христос сделал его главной церкви – непонятно. Но имеют в виду, что:
– И никто не поймет, не выдержит того ужаса, который испытал во дворе первосвященника Петр.
Это могло быть, но только уже не в этот, последний раз – почти – прощания с Иисусом Христом, – ибо арестованный Христос, конечно, хотел видеть плоды трудов Своих, – что:
– Не только Петр, но и мир – вокруг него – изменился!
Можно сказать, Сам Мир поверил в:
– Бога.
И тогда – значит – во дворе первосвященника было не то, что видно невооруженным глазом, – а:
– Намного больше, – отказываясь от Иисуса Христа, Петр совершал предательство, да, но предательство сознательное!
Не в том смысле, сознательное, что преодолел силой своей воли страх и смело высказал свое мнение, ибо и сказал, как раз наоборот:
– Я Его не знаю, – или:
– Я не знаю этого Человека! – но:
– Мир уже развернулся так, что слова эти зазвучали совсем по-другому, наоборот:
– Апостол Петр сделал то, в чем хотели обвинить Иисуса Христа:
– В предательстве веры, древней веры, – и такой силы, что и стрела в изменника должна лететь не просто так, а с неба, – как:
– Символа древнего закона.
И Петр – сам – не сам, но тем не менее три раза произнес:
– Я не знаю этого человека, – три раза, следовательно, предал, – тем самым:
– Переправив силы древнего небесного закона на себя, как на предателя веры.
И они полетели в него, а не в Иисуса Христа.
Петр в этом случае – повторю – действовал не один, а уже, как:
– Апостол, – человек общему Закону Нового Завета подчиняющийся – априори.
Он принял на себя стыд унижения ужасающей трусостью, но Иисус не был убит тут же во дворе первосвященника небесным огнем, как – хотя и бог, но пошедший против завета предков. Против Ветхого Завета. Но!
– По Шекспиру именно за него, за Новый Завет, включивший, однако, в себя:
– Ветхий.
Простым просто-напросто способом:
– Делением Ветхого завета на Две Части!
На Две Скрижали Завета.
Нового Завета, тем и отличающегося от Ветхого, что появился еще и Зрительный Зал, как полноправный участник пьесы Жизни, – а связал их:
– Сцену и Зрительный зал, Поля и Текст – Человек:
– ЧИТАТЕЛЬ.
– — – — – — – — – —
Нельзя сказать, что про Новый Завет никто ни вообще, ни в частности не мечтает, – если:
– Произведения Пушкина и Лермонтова именно об Этом.
Так-то, да, тишь да гладь, – но:
– Есть же люди, которые об Этом пишут и даже такие, кто сие изо-бретение:
– Читает!
Ибо:
– Книга – это и есть Новый Завет.
Несмотря на то, что даже у Стендаля в Жюльене Сореле, – ее:
– Пытаются выбить из рук человека разумностью богатого.
Белинский приводит фразу:
– Нет человека, который не имеет грехов, – но имеет в виду, что надо вооружиться еще большим обманом, если придут помочь избавиться от них.
Городничий же сразу вспоминает правду:
– Это уже так самим богом устроено. – Надо иметь в виду, что без:
– Книги от них избавиться не получится! – почему и говорится:
– Сами вы ничего не сможете сделать.
– — – — – — – — – —
Как мысли горькие к тебе придут
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти Женитьбу Фигаро.
Что значит:
– Все только об этом и думают, – и:
– Даже горько плачут, – хотя – мэй би – только в детстве.
С первого взгляда удивляет, что Гоголь сразу начал с того, что в России живут люди не просто – как, например, Лев Толстой верующие, – но верующие именно в Новый Завет. Что к Твоему приходу, Господи:
– ГОТОВЫ.
Как и Пушкин.
Проходят все проверки Хлестакова, ревизором именно являющегося.
– — – — – — – — – — —
Запрещено, следовательно, видеть ужасы в жизни, как их норму.
– — – — – — – — – —
Путь с богом – это Путь, как Двое на Пути в Эммаус, как у Пушкина в Воображаемом Разговоре с Александром 1 и Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, – как, имеется в виду, показательные для образца весчи, – а так-то все произведения, и не только Повести Белкина и Капитанская Дочка, но Евгений Онегин – это, как у Вильяма Шекспира:
– Демонстрация Нового Завета, – чем он отличается от Ветхого.
– — – — – — – — – — —
Удивляет человечность, разумность мира по отношению к человеку в Книге, – имеется в виду, в Библии, и напрочь не хотят видеть ее в художественном произведении, в Ревизоре Гоголя. Белинский рассматривает взаимоотношения людей отнюдь не в романтическом, а именно и буквально:
– В рабском качестве.
– — – — – — – — – —
Белинский рассматривает только содержание пьесы, а то, что она еще и:
– Написана, – разницы не улавливает.
Вся Книга Войнича на дорогущей коже выполненная только о том и передает людям весть:
– Это НАПИСАНО. – А ее пытаются расшифровать по содержанию абракадабры текста.
Он потому и нечитабелен, что не в его содержании дело – абсолютно. Важен, как это и написал А. С. Пушкин:
– Узор надписи, – пусть и надгробной.
Но вот в том-то и дело, что неважно:
– На непонятном языке.
Хлестаков и оставил после себя:
– Мертвый след, подобный
Узору надписи надгробной
На непонятном языке.
Как оказалось.
Расшифровка в самом существовании ТЕКСТА. В Книге.
В существовании книги. Почему и логично:
– Сначала было СЛОВО.
То, что Городничий должен был раскаяться – это байки на завалинке. Разница:
– Нет Фона.
Всё действие, как Библии, Евангелия, так и любого художественного произведения, – происходит:
– На ФОНЕ:
– Бога.
– — – — – — – — – — —
Про Лотмана достаточно добавить, что для разглашения своих мыслей он пользуется:
– ОБРАЗОМ, – например, образом Дороги, – а это, как спел Владимир Высоцкий:
– Бандитизм, – по отношению к реальности.
– — – — – — – — – — —
Бог дал в руки христиан не просто меч – машину!
Энимгу, – по защите от искусительных замыслов противников.
– — – — – — – — – — —
– Ван Гог не просто нарисовал Подсолнухи, – а они живут именно на:
– Холсте.
Если же считать, как сейчас пропедалировал Белинский, что картон, на котором Ван Гог и Поль Гоген – так только средство, и к самой картине, расположенной на нем, не имеют прямого отношения, – то и не будет не только искусства – не будет ничего.
– — – — – — – — – — —
Весь смысл критики Евангелия – это отнять у Текста Поля. Что они так только бывают:
– Для заметок заместо уже устаревших узелков на память.
ПОЛЯ и ТЕКСТ – это конструкция, Энигма – МАШИНА.
Об этом именно рассказывает Код Войнича на дорогой коже дорогими очень красками исполненный:
– Евангелие – это Машина, как подарок Человеку Бога – сделанная в виде Двух Скрижалей Завета, – тех же именно Полей и Текста художественного произведения.
– — – — – — – — – — —
В кавычках у Белинского:
– Брак был назван спасителем Великою Тайною.
Великость здесь в том, что вяжется межу собой не-вяжущееся, – главное:
– Разное, а не одинаковое, – вяжется связью, которую мог знать из древних только Диофант, как связь отсутствующую, но реально имеющую место быть.
О чем и напомнил ему Пьер Ферма через две тысячи лет, записав на полях его книги Арифметика:
– Я нашел это доказательство, – Книга одна, записи в тексте – Диофанта – и на полях Ферма, – на вид ничего общего не имеют.
Ибо вяжет эти две записи:
– Разделить квадрат на два квадрата – Диофанта и Ферма, всего лишь приписавшего:
– Я это доказал! – что КНИГА – и есть объединитель Бога и:
– Человека.
Одно не видно без другого.
Белинский:
– Духу надо было явиться только духом, отвлеченно от слитного явления.
Или-или делит. Связь ЧЕРЕЗ другого – даже не просвечивается.
Белинский:
– Формы поэзии улетучивались в туманной мистике содержания.
Содержание отделилось от формы и стало выше ее.
Почему Шекспир и родился только для того, чтобы рассказать как раз об обратном тому, что говорит Белинский:
– Новый Завет – это другая форма, – именно:
– Форма реально существующего мира.
Кардинальная разница – повторю в том, что форма и содержание – это не как – в другом месте написал Белинский:
– Рука и кожа на ней, – вообще!
ТРЕТИЕ, – как спел Владимир Высоцкий, сама кровь человека, следовательно:
– На третие.
Такая вкусная, что льют ее и льют.
Объединение Формы и Содержания происходит другим, третьим, именно этим, заповеданным Хомиком.
– — – — – — – — – —
Священность Человека только в одном:
– Ему дана возможность быть на СВЯЗИ с Богом.
– — – — – — – — – —
Как и в разборках Печорина и Грушницкого ничего не удастся понять без участия в этом поединке: