Космические бродяги

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Космические бродяги
Космические бродяги
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 1,02 0,82
Космические бродяги
Космические бродяги
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,51
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Стена смерти (Виктор Руссо)

Эта новость, – сказал Клифф Хайнс, указывая на газету, – означает конец homo Americanus.

Она пришла из Антарктики – стена вязкого, серого, получеловеческого желе, поглощающая и уничтожающая все живое, что попадалось ей на пути.

Газета, о которой шла речь, была часовым листком Международной ассоциации радиовещания, только что доставленным по пневматической трубе в лабораторию. На первой полосе стояла печать 1961 года, месяц 7, день 13, горометр 3, а заголовки подтверждали новость о решающем поражении американских военных и морских сил от рук Китайской республики.

Многодневная доблестная борьба с безнадежными шансами; отказ армейских динамо-машин; дирижабли, отрезанные от наземного наведения; линкоры, разорванные на куски китайскими дезинтеграторами; и, наконец, огромная волна черной смерти, уничтожившая двести тысяч человек.

Кей Беван – чтобы использовать старомодные названия, которые все еще сохранялись, несмотря на официальную цифровую номенклатуру, – просмотрел отчет. Он отбросил лист в сторону.

– Мы заслужили это, Клифф, – сказал он.

Клифф кивнул.

– Ты видел ту заметку о новом китайском дезинтеграторе? Если бы правительство всерьез рассматривало наш – Крамблер…

Кей взглянул на огромную гудящую вертушку, заполнявшую центр лаборатории. Она вращалась так быстро, что казалась лишь сферической тенью, сквозь которую можно было разглядеть скудную обстановку, стол, расставленные на нем приборы и окно, выходящее на верхние улицы Нью-Йорка.

– Да, если бы! – с горечью ответил он. – И я готов поспорить, что у китайцев некачественная машина, построенная по чертежам, которые украл у нас в прошлом году китайский помощник.

– Мы заслужили это, Клифф, – снова заговорил Кей. – Десять лет мы преследовали и порабощали желтого человека и забрали сто тысяч его мужчин и женщин в жертву Земным Гигантам. Что бы мы сделали, если бы условия были обратными?

– Самосохранение, – предположил Клифф.

– Именно так. Закон выживания сильнейших. Они считали, что способны выжить. Говорю тебе, на их стороне была правда, Клифф, и именно это нас и подкосило. Теперь сто тысяч наших собственных мальчиков и девочек должны ежегодно попадать в пасть этих чудовищ. Господи, а если бы это была Рут!

– Или ты, или я, – сказал Клифф. – Если бы только мы могли усовершенствовать Крамблер!

– Что это даст против земных гигантов? В них нет ничего органического, даже костей. Чистая протоплазма!

– Мы могли бы использовать его против китайцев, – сказал Клифф. – А сейчас… – Он безнадежно пожал плечами.

И если бы исследователи довольствовались тем, что оставили в покое огромный неизвестный Антарктический континент, они бы никогда не научили пленных гигантов пересекать великий ледяной барьер. Но этот переход состоялся пятнадцать лет назад, и уже тогда человеческий разум привык к мрачным фактам.

Кто бы мог подумать, что предполагаемая – столовая земля – всего лишь ледяная гряда, окружающая долину размером в два раза больше Европы, расположенную так далеко под уровнем моря, что ее согревают до тропического тепла внутренние пожары Земли? Или что эта долина была населена тем, что лучше всего можно назвать организованной протоплазмой?

Огромные, полупрозрачные, студенистые организмы, достигающие в высоту около ста футов и грубо организованные в формы, не похожие на человеческие.

Половина членов экспедиции Роулинса, которая первой вошла в эту долину, стали жертвами чудовищ. Большинство остальных сошли с ума. А рассказы двоих, вернувшихся в здравом уме в Буэнос-Айрес, были дискредитированы и осмеяны как рассказы сумасшедших.

Но из второй экспедиции никто не выжил, и только одинокий выживший из третьей подтвердил удивительную историю. Гигантские чудовища, движимые каким-то мерцающим человеческим разумом, нашли выход из центральной долины, где добывали пропитание, облепляя растительную и мелкую животную добычу псевдоподиями, то есть временными отростками рук из студенистой массы своего вещества.

Они плавали по мелководным морям между оконечностью Антарктического континента и мысом Горн, как плавают на воде игрушечные воздушные шарики. Затем они распространились на север, вытянувшись стеной от Атлантики до Анд. По мере продвижения они пожирали все растительное и животное на своем пути. За ними осталась одна огромная голая, абсолютно безжизненная территория.

Сколько же их было? Это был ужасный факт, с которым пришлось столкнуться. Их количество не поддавалось подсчету, потому что, достигнув высоты около ста футов, они размножались почкованием!

И в течение нескольких недель эти почки, в свою очередь, достигали своего полного развития.

Аргентинское правительство направило против них двадцатитысячную армию, вооруженную пушками, пулеметами, танками, самолетами, ядовитым газом и новым – лучом смерти. И вот ночью, когда они расположились на ночлег, после, как им казалось, блистательной победы, они были наголову разбиты и съедены!

Отвратительные монстры были защищены от ядовитого газа и неуязвимы для выстрелов и снарядов. Разделенные и разрезанные на ленты, разнесенные бомбами на куски, каждый из этих кусков просто становился ядром нового организма, способного в течение нескольких часов принять очертания карликового человека, схватить и сожрать свою добычу.

Но аргентинская экспедиция сделала даже больше, чем могла предположить. Она привила монстрам вкус к человеческой плоти!

После этого волна опустошения уничтожила жизнь во всех городах вплоть до лесов Амазонки. А потом выяснилось, что, если кормить этих дьяволов человеческой плотью, можно сделать их вялыми и сохранить их силы – и так до тех пор, пока периодические приемы пищи продолжаются!

Сначала им поставляли преступников, потом туземцев, потом китайцев, добытых периодическими военными набегами. Дикие регионы Земли обезлюдели, и безумие страха овладело всем миром.

Теперь китайцы победили ежегодное американское вторжение, а Земные Гиганты распускались и роились в сердце Бразилии.

«Человек, – говорят теософы, – это пятая из великих корневых рас, населявших эту планету». Четвертой были атланты. Третьей были лемурийцы, полулюди-полузвери, из которых выжили австралийские аборигены. Вторая раса не была полностью организована в человеческую форму. О первой ничего не известно.

– Это вторая раса, выжившая в долинах Антарктиды. Получеловеческие объекты, стремящиеся к тому совершенству человечности, до которого нам самим еще очень далеко. Как говорится в Каббале, до Адама человек простирался от неба до земли.

Кей Беван и Клифф Хайнс лихорадочно работали над усовершенствованием своего – Крамблера для использования в китайских войнах. Убежденные, как и все здравомыслящие люди, в неоправданности этих ежегодных рейдов, они уступили логике фактов. Должна ли Америка ежегодно жертвовать сотней тысяч своих мальчиков и девочек, когда в Китае человеческая жизнь стоит дешево? Мальчики и девочки!

Было обнаружено, что земные гиганты нуждаются в женской плоти так же, как и в мужской. Какой-то тонкий химический компонент вызывал состояние оцепенения, при котором продвижение и размножение чудовищ приостанавливалось. В течение десяти последних лет их продвижение на север было почти незаметным. Бразилия даже послала против них еще одну армию.

Но самые смертоносные газы не смогли уничтожить цепкую жизнь этих протоплазменных существ, и танки, проезжавшие сквозь них, запутывались и блокировались в студенистых экссудатах, а их обитатели съедались.

По всему миру ученые пытались изобрести какой-нибудь способ устранить эту угрозу миру. Более того, самолеты, отправленные на полярный континент, сообщали, что свежие массы мобилизуются для продвижения на север. Вторая волна, вероятно, прорвется через лесной барьер Амазонки, перевалит через перешеек и захватит Северную Америку.

Через пять дней после подтверждения известий о китайской катастрофе Клифф Хайнс вернулся из столицы Американской конфедерации Вашингтона.

– Бесполезно, Кей, – сказал он. Правительство даже не хочет смотреть на – Крамблер. Я сказал им, что он разлагает в порошок все неорганические вещества, а они посмеялись надо мной. И это правда, Кей: они отказались от попытки поработить Китай. Отныне каждый год в жертву будут приноситься сто тысяч наших граждан. Съедаться заживо, Кей! Боже, если бы только Крамблер уничтожал и органические формы!

Квота первого года – пятьдесят тысяч мальчиков и пятьдесят тысяч девочек, брошенных в пасть чудовищам ради спасения человечества, – едва не привела к развалу Конфедерации. Несмотря на строжайшую секретность, несмотря на смертную казнь за публикацию новостей о жертвоприношении, несмотря на то, что тех, кому выпал роковой жребий, выкрадывали из домов глубокой ночью, все стало известно.

На обширных пампасах на крайнем севере Аргентинской Республики, там, где соединяются Боливия, Аргентина, Парагвай и Бразилия, находилось место жертвоприношения. Тысячи акров белели костями тех, кого поглотили чудовища. Безмозглые, лишенные разума, не видящие, потому что даже чувства у них не различались, земные гиганты каким-то адским инстинктом осознавали, что это место их пиршества.

По какому-то негласному договору стражники, ежегодно приводившие жертв на съедение, оставались без охраны: огромная стена полулюдей-полуживотных уходила в укрытие окрестных лесов, а китайцев расставляли рядами. Смерть, которая была бы милосердием, была им недоступна. Земные гиганты жаждали живой плоти. И здесь, на месте, известном как Голгофа, ежегодно повторялось отвратительное жертвоприношение.

В тот первый год, когда избранные жертвы были доставлены к роковому месту, вся Америка сошла с ума. Обезумевшие родители атаковали офисы Федерации в каждом городе. Поднялся крик о том, что американцев испанского происхождения выбрали вместо тех, в ком текла более северная кровь. Гражданская война стала неотвратимой.

 

И год за годом эти сцены должны были повторяться. Юноши и девушки, от пятнадцати до двадцати лет, цветы Федерации, сто тысяч из них, должны умереть страшной смертью, чтобы спасти человечество. Теперь предстояло выбрать жертву второго года.

В своей лаборатории, удаленной в самое сердце дикой природы Адирондаков, Клифф и Кей неистово работали.

– Это последний шанс, Кей, – сказал Клифф. Если я не разгадаю секрет в этот раз, это будет означать еще один год задержки. Секрет растворения как органических, так и неорганических форм! Что это за таинственная сила, которая позволяет органическим формам выдерживать чудовищную бомбардировку W-лучами?

W-лучи были космическими лучами Милликана, заключенными в тюрьму и приспособленными для использования человеком. Они были в миллион раз мощнее, чем самое высокое известное напряжение электричества. Под его воздействием даже алмаз, самое твердое из известных веществ, растворялся в пыль, а самые хрупкие растения оставались незатронутыми.

Лаборатория в Адирондаках была открыта с одного конца. Здесь, на фоне больших лесных деревьев, было собрано любопытное разнообразие веществ: старые стулья, пара разбитых самолетов, большая неработающая динамо-машина, куча выброшенной одежды, разнокалиберная кухонная утварь на столе, газовая плита и куча всевозможного металлического хлама. В общем, все это напоминало свалку.

Огромная машина была установлена в гнезде в тяжелом бруске краолита – нового металла, сочетавшего в себе предельную прочность на разрыв с полной не плавкостью даже в электрической печи. Около шести футов в высоту, она выглядела не иначе как гироскоп на маятнике, с длинной и чрезвычайно узкой щелью, тянущейся по всему центру, но закрытой со стороны оператора сдвижной крышкой из того же краолита.

Внутри этой крышки, которая своим движением создавала поле электрических сил между плечами внутреннего магнита, W-лучи генерировались в соответствии с секретной формулой; скорость гирации, превышающая все известные на Земле, умножала их силу в миллиард раз, преобразуя их в волны короче самых коротких из известных физической науке. Как и все великие изобретения, установка имела простейшую конструкцию.

– Что ж, – сказал Клифф, – тебе лучше вывести Сьюзи.

Кей вышел из лаборатории и направился в хижину на берегу озера, которую занимали двое мужчин. Из своего ящика перед печкой лениво выглядывал и похрюкивал дикобраз. Кей поднял дикобраза, разумеется, в коробке. Сьюзи по своей конституции была непуглива, но с дикобразами, какими бы гладкими ни были их иглы, обращаться надо осторожно.

Кей поднес ее к куче хлама и поставил на нее коробку. Он вошел в лабораторию. – Я могу сказать тебе, Клифф. Я бы не взял с собой Сьюзи, если бы думал, что у эксперимента есть хоть малейший шанс на успех, – сказал он.

Клифф ничего не ответил. Он склонился над колесом, настраивая микрометр. – Все готово, Кей? – спросил он.

Кей кивнул и отступил назад. Он тяжело сглотнул. Ему было неприятно жертвовать Сьюзи ради науки; он почти надеялся, что эксперимент провалится.

Клифф нажал на рычаг, и громоздкая макушка начала медленно вращаться вокруг своей оси. Быстрее, быстрее, пока не превратилась в сплошное пятно. Еще быстрее, пока не стали видны только ее очертания. Клифф нажал на рычаг с другой стороны.

Ничего не произошло, кроме помутнения воздуха в открытом конце лаборатории. Клифф коснулся ножного рычага. Верхушка стала становиться все более заметной, стало видно ее вращение; она стала работать медленнее, начала останавливаться.

Облако исчезло. Там, где были самолеты и прочий хлам, осталась лишь куча сероватой пыли. Именно она и создала облако.

Не осталось ничего, кроме этого бесцветного порошка на фоне деревьев.

Кей схватил Клиффа за руку. – Осторожно! – крикнул он, указывая на кучу. – Там что-то движется!

Так оно и было. Из кучи выскочил очень сердитый дикобраз – бесхвостый, с белой шкуркой, похожий на большую безволосую крысу. Клифф повернулся к Кею.

– Мы потерпели неудачу, – коротко сказал он. – Слишком поздно для этого года.

– Но иглы?

– Неорганический материал. Даже кости остаются целыми, потому что в костном мозге есть кровообращение. А у земных гигантов нет даже костей. В этом году они в безопасности!

Он опустился под дерево и в полном отчаянии уставился в небо.

– Смотри, Кей, у меня есть номер! – Рут Мид улыбнулась, протягивая Кей билет, выданный правительством, в котором был указан номер лотереи, предназначенный для каждого гражданина.

Сто тысяч молодых людей в возрасте от пятнадцати до двадцати лет будут выбраны в качестве жертвы, и Рут, будучи девятнадцатилетней, попала в рамки, но это был ее последний год. Через несколько недель правительство объявит номера тех, кто будет приговорен к смерти, по результатам второй лотереи.

И тогда, прежде чем они станут известны общественности, жертвы уже будут схвачены и поспешно доставлены на склады дирижаблей, расположенные в сотне мест, для отправки на страшную Голгофу в пампасах.

Вероятность того, что кто-то из людей окажется в числе тех, кому суждена судьба, была довольно мала. В моде было шутить над всем этим делом. Рут улыбнулась, показывая свой билет.

Кей уставился на него. – Рут, если с тобой что-нибудь случится, я сойду с ума. Я бы…

– С чего вдруг такая пылкость, Кей?

Кей взял маленькую руку Рут в свою. – Рут, ты не должна больше играть со мной. Ты знаешь, что я люблю тебя. А от вида этой штуки я почти схожу с ума. Тебе ведь не все равно, правда? И, поскольку Рут молчала, добавил, – Рут, это ведь не Клифф Хаймс, правда? Я знаю, что вы старые друзья. Я бы предпочел, чтобы это был Клифф, а не кто-то другой, если бы это должен был быть кто-то другой, но – скажи мне, Рут!

– Это не Клифф, – медленно произнесла Рут.

– Это кто-то другой?

– Это ты, дорогой, – ответила Рут. – Это всегда был ты. Это мог быть Клифф, если бы ты не появился. Но теперь он знает, что это никогда не может быть он.

– А он знает, что это я? – спросил Кей, испытывая огромное облегчение.

Рут склонила голову. – Он очень хорошо это воспринял, – сказала она. – Он сказал то же самое, что и ты о нем. О, Кей, если бы только твой эксперимент удался, и мир мог бы избавиться от этого кошмара! Что же произошло? Почему вы с Клиффом не смогли заставить его уничтожить жизнь?

– Я не знаю, дорогая, – ответил Кей. – Железо и сталь плавятся в порошок при малейшем воздействии лучей. Они настолько мощные, что даже произошла утечка через резину и анелектронный контейнер. Даже краолитовое гнездо частично расплавилось, а это, по идее, невозможно. А в земле была дыра глубиной в семь футов, в которой растворилась сама минеральная вода в земле. Но против органических веществ W-лучи бессильны.

– В следующем году, дорогая, в следующем году мы решим нашу проблему и избавим мир от этой угрозы, от этого кошмара. Рут, не будем говорить об этом сейчас. Я люблю тебя!

Они поцеловались. Гиганты Земли исчезли из их сознания, а Рут все еще держала в руке зловещий билет.

Kей ничего не сказал Клиффу об этом, но Клифф знал. Возможно, он подверг свою судьбу испытанию Рут и узнал от нее правду. Рут не стала упоминать об этом при встрече с Кеем. Но между двумя мужчинами, дружившими долгие годы, неумолимо возникала холодность.

Они приступили к работе над новой машиной. Они были полны надежд. Когда они работали, то забывали о своем соперничестве.

– Видишь ли, Кей, – сказал Клифф, – мы не должны забывать, что лучи Милликана бомбардируют Землю из глубин космоса с тех пор, как она стала планетой. По своей природе они не причиняют вреда органической жизни, иначе все живое на Земле было бы давно уничтожено. Теперь наш процесс – это лишь адаптация этих космических лучей. Мы не изменили их природу.

– Да, – согласился Кей. – Нам нужен достаточно мощный луч смерти, чтобы уничтожить этих монстров, не просто расщепляя их и создавая новые фрагменты для создания полноценного существа. Как ты думаешь, Клифф, почему они так упорно стремятся к жизни?

– Они представляют собой первобытного человека, саму жизнь, стремящуюся к самоорганизации, а нет ничего более живучего, чем жизненный принцип, – ответил Клифф.

Тем временем шли роковые недели. Через несколько дней после того, как билеты были распространены, по радио было передано и опубликовано правительственное сообщение, в котором говорилось, что ввиду прежних разногласий замена приговоренных не допускается. Богатый или бедный, каждый из жертв, выбранных по жребию, должен встретить свою судьбу.

А чудовища становились все активнее. Их деятельность расширялась. Языки ползли вверх по рекам, впадающим в Амазонку. Внезапно плотная масса дьяволов появилась на северном побережье, недалеко от Джорджтауна. Они преодолели Амазонку; они наступали на Британскую Гвиану, пожирая все на своем пути. Джорджтаун был покинут; чудовища полностью контролировали ситуацию.

– Они будут отрезаны от основного стада, – гласили оптимистичные сообщения. – Сначала мы разберемся с основным стадом. В этом году придется принести жертву, но она будет последней. Ученые наконец-то нашли безошибочный токсин, который полностью уничтожит эту угрозу в течение нескольких месяцев.

Никто не верил в эту историю, потому что все уже было испробовано и потерпело неудачу. В своей лаборатории Клифф и Кей работали неистово. И теперь холодность, возникшая между ними, сказывалась и на их совместной работе. Клифф что-то скрывал от Кея.

Кей знал это. Клифф сделал какое-то открытие, которым не поделился с партнером. Часто Кей, заходя в лабораторию, заставал Клиффа за попытками скрыть какую-то операцию, которую тот проводил. Кей ничего не говорил, но в его сердце зарождалась затаенная злость. Так Клифф пытался присвоить себе все заслуги за результат их многолетней совместной работы!

И всегда в глубине его сознания возникало видение маленького правительственного билета в руке Рут с цифрами, набранными черным шрифтом. Они впечатались в его мозг. Он никогда не мог их забыть. Часто по ночам, после тяжелого рабочего дня, он внезапно просыпался от жуткого кошмара, в котором видел, как Рут уводят агенты правительства, чтобы бросить в жертву чудовищам.

И Клифф что-то скрывал! Это делало ситуацию невыносимой.

Прохлада между двумя мужчинами быстро переходила в открытую вражду. И вот однажды, совершенно случайно, в отсутствие Клиффа, Кей наткнулся на доказательства его деятельности.

Клифф больше не экспериментировал с W-лучами! Он использовал совершенно новый тип лучей, следующую серию, эманацию электрона псениума, открытую всего за несколько лет до этого, которая обладала особым свойством не прерываться, даже когда электрон псениума менял свою орбиту вокруг центрального ядра атома псениума.

Вместо прерывистости было обнаружено, что электрон псениума испускает излучение непрерывно, и это в девятый раз за последние пятнадцать лет нарушило классические теории материи.

Гнев Кея вылился в бурю упреков, когда в лабораторию пришел Клифф.

– Ты намеренно держишь меня в неведении! – кричал он. – А ведь ты такой хороший партнер! Вот где мы разделили комбинацию, Хайнс!

– Я уже давно об этом думаю, – усмехнулся Клифф. – Дело в том, Кей, что ты слишком элементарен в своих идеях, чтобы подходить мне. Именно благодаря тебе я годами продолжал идти по ложному пути. Чем скорее мы расстанемся, тем лучше.

– Сейчас не время, – сказал Кей. – Оставь себе свою лабораторию. Все равно ты вложил в нее большую часть денег. Я построю себе другую, где я смогу работать без помех со стороны партнера, который все время занят собой. Удачи тебе в твоих исследованиях, и я надеюсь, что ты получишь все почести, когда найдете способ уничтожить земных гигантов.

И он выбежал из лаборатории, запрыгнул в самолет и полетел на юг, к своей квартире в Нью-Йорке.

На улицах каждого города по пути следования – толпы людей. В деревнях и селах, кишащих, как муравьи, и спешащих по шоссе! Кей, управлявший одним из медленных старомодных самолетов, развивавших скорость не более ста миль в час, методично пролетал над головами, слишком поглощенный своим гневом на Клиффа, чтобы поначалу обратить внимание на это явление. Но постепенно до него дошло, что что-то не так.

Он полетел ниже, и до него донеслись гневные крики. Весь город был охвачен бурным движением.

Внезапно до Кея дошла причина. Он увидел прилегающий аэропорт и, словно отвес, понесся вниз, пока его колеса не коснулись земли. Не дожидаясь, пока он подрулит к одному из общественных ангаров, он выпрыгнул и помчался по пустынной территории на площадь.

Стоны, крики, вопли насмешек огласили воздух. Вся толпа впала в безумие. Все было так, как и предполагал Кей. На белом фоне, высоко на здании городского бала, высвечивались номера местных юношей и девушек, выбранных для жертвоприношения.

 

Восемь мальчиков и пятнадцать девочек уже отправились в пустыни Южной Америки, чтобы встретить там страшную смерть.

– Они забрали мою Салли, – кричала пожилая женщина, слезы текли по ее щекам. – Похитили ее на углу улицы после наступления темноты. Я не знала, почему она не вернулась домой вчера вечером. Боже, моя Салли, моя маленькая девочка, пропала…

– Люди, вы должны быть терпеливы, – провозгласил правительственный диктор. – Президент сочувствует вам в вашей беде. Но к следующему году будет придумано средство уничтожения этих монстров. Жертва ваших детей будет занесена в Зал славы. Они настоящие солдаты, которые…

– К черту правительство! – прорычал кто-то из мужчин. – Остановите эту чертову машину для разговоров! Сломайте ее, ребята! Тогда мы повесим президента Богарта на вершине Капитолия!

Ему ответили криками, и толпа устремилась к зданию.

– Отойдите! – кричал диктор. – Ступить на ступеньку – это смерть. Теперь мы наэлектризованы. Последнее предупреждение!

Первые ряды толпы отшатнулись, когда через их тела прошел заряд электричества с напряжением, чуть меньшим, чем требуется для лишения жизни. Раздались крики агонии. На землю посыпались извивающиеся фигуры.

Кей бросился к автоматическому клерку у окна рядом с металлическими ступенями, стараясь не касаться их. В шести футах от него температура его тела привела в действие термостатический регулятор; окно сдвинулось вверх, и появился манекен. Он повернул циферблат на Олбани.

– Мне нужен Нью-Йоркский отдел, подстанция F, регистрация лоялистов, – вызвал он. – Дайте мне, пожалуйста, номера лотереи Z.

– Номера не будут выдаваться до 13-го часа, – буркнул манекен.

– Но я говорю вам, что должен знать немедленно! – неистово взмолился Кей.

– Отойдите, пожалуйста!

– Я должен знать, говорю вам!

– Мы теперь наэлектризованы. Последнее предупреждение!

– Послушайте меня. Меня зовут Кей Беван. Я..

Мощный удар в грудь отбросил Кея на десять футов назад, на землю. Он поднялся, вошел в электрическую зону, почувствовал, как его руки скрутило в гигантской хватке, снова пошатнулся и сел, задыхаясь. Окно бесшумно опустилось, манекен вернулся на место. Кей снова поднялся на ноги, задыхаясь от бессильной ярости.

Вокруг него толпились мужчины и женщины. Он прорвался сквозь них и вернулся к месту, где стоял его самолет. Через минуту он уже бешено мчался к районному аэропорту Нью-Йорка, расположенному в трех кварталах от квартиры Рут.

Он опустился на свободное посадочное место, торопливо прошел проверку и бросился в лифт. Оказавшись на верхней улице, он выскочил на среднюю платформу и, не довольствуясь тем, что она везет его со скоростью восемь миль в час, понесся сквозь возмущенную толпу, пока не достиг цели. Расталкивая толпу направо и налево, он добрался до выхода и через полминуты оказался на верхнем этаже жилого дома.

Протиснувшись мимо вахтера, он помчался по коридору к квартире Рут. Она работала в Ассоциации телерадиовещания, исправляя гранки, которые по пневматической трубе поступали из районной штаб-квартиры. Он остановился перед дверью. Маленький циферблат белого света показал ему, что квартира свободна.

Стоя в оцепенении и не надеясь, он увидел, что из щели между дверью и рамой свисает нитка. Он потянул за нее и вытащил крошечную полоску скандия – нового сжимающегося металла, который вошел в моду при изготовлении обручальных колец. Пластичный, почти невидимый, он сжимался до толщины листа бумаги: это был знак тайных любовников, и Кей подарил Рут кольцо из него.

Это был сигнал, страшный сигнал о том, что Рут попала в список участников лотереи, – единственный сигнал, который она смогла передать, поскольку были приняты строгие меры предосторожности, чтобы жертвы не стали известны до тех пор, пока не исчезнет всякая возможность спасения.

Никаких шансов на спасение! Из сотни аэропортов уже давно ушли в небо огромные правительственные дирижабли, увозя тех, кого колесо в Вашингтоне выбрало для принесения в жертву земным гигантам. Оставался только один шанс. Если Клифф открыл секрет, который так долго ускользал от них, то, конечно, он откроет его ему сейчас!

Их ссора была забыта. Кей знал только, что любимая женщина уже мчится на юг, чтобы быть брошенной в пасть мерзким чудовищам, держащим в ужасе весь мир. Конечно, Клифф приложит все усилия, чтобы спасти ее!

Прошло всего несколько часов с тех пор, как Кей в ярости выбежал из лаборатории в Адирондаках, когда он вернулся на их маленькое частное посадочное поле. Он выпрыгнул из самолета и побежал по тропинке к озеру между деревьями. В домике было темно, и, когда Кей добрался до лаборатории, она тоже оказалась темной.

– Клифф! Клифф! – крикнул он.

Ответа не последовало, и он с замиранием сердца щелкнул кнопкой на двери. Она не дала ожидаемого потока света внутрь. Дрожащей рукой Кей достал из кармана маленький электронный фонарик, и его яркий луч показал, что дверь заперта на висячий замок. Он подошел к окну. Стекло было непробиваемым, но луч фонарика показал, что внутренняя часть лаборатории разобрана, а большого верха нет.

За эти несколько часов Клифф, по известным ему самому причинам, убрал верхнюю часть – единственную надежду Кея на спасение Рут. И он исчез.

В этот момент Кей сошел с ума. Он бредил и проклинал, призывая месть на голову Клиффа. Сам мотив Клиффа был невероятен. То, что он специально снял крышку, чтобы Рут умерла, было, конечно, немыслимо. Но в той первой вспышке ярости Кей не задумывался об этом.

Вскоре безумие Кея иссякло. Оставалось еще кое-что, что он мог сделать. Его самолет, пусть и медленный, мог доставить его в пампасы. Он мог получить свежее топливо на многочисленных нелегальных заправках, несмотря на жесткие правила, запрещающие межсекторные полеты. Если повезет, он сможет добраться до пампасов, возможно, до того, как неповоротливые монстры набросятся на свою жертву. Поговаривали, что жертвы иногда ждали по несколько дней!

Что-то ткнулось ему в ногу, уколов ее через штаны. Кей посмотрел вниз. Дикобраз с крошечными новыми иглами выказывал признание, даже привязанность, если, конечно, этот колючий зверь может обладать подобными качествами.

Каким-то образом присутствие зверя вернуло разум Кея в нормальное состояние.

– Ну вот, он оставил нас обоих в беде, Сьюзи, – сказал он. – Удачи тебе, зверюшка, и пусть ты найдешь надежное укрытие, пока твои иглы не отрастут.

Рыцари хватаются за соломинку. Кей выхватил часы, и на подсвеченном циферблате показалось, что на 13-м градуснике уже две квинты. Он бросился обратно в хижину. Дверь была не заперта, и фонарик показал, что, хотя Клифф, очевидно, ушел и забрал свои вещи, внутри все осталось по-прежнему. Когда Кей взял в руки телефотофон, продолговатый циферблат вспыхнул. Прибор был в рабочем состоянии.

Он повернул рукоятку, и на циферблате быстро промелькнула череда сцен. На этом маленьком клочке стеклолита Кей действительно совершал пространственное путешествие в Олбани, и каждое мельчайшее движение рукоятки означало пройденное расстояние. Появилось здание Нью-Йоркского отделения, и его появление означало, что Кей подключен к телефонной связи. Но автоматической голосовой связи не было – расходы, которые, как решили Кей и Клифф, были неоправданны. Пришлось полагаться на старомодный телефон, какие до сих пор широко используются в сельских районах. Он поднял трубку.

– Субстанция F, регистрация лоялистов, пожалуйста, – позвал он.

– Слушаю, – ответил девичий голос.

– Мне нужны номера Z. Все от Z5 до ZA, – сказал Кей.

И вот так, в темной хижине, он слушал, как за много миль от него более или менее равнодушный оператор произносит обреченную фразу. Когда прозвучал роковой номер, он поблагодарил ее и повесил трубку. Он отпустил рукоятку, и та вернулась на место, погасив свет на циферблате.