Автор рассказывает нам историю о том, как люди переживают стресс, который никогда не случался с кем-либо еще. Это трактат о природе времени, изоляции и войны. Отличная работа.
Umfang 80 seiten
2021 Jahr
Сумерки мира
Über das Buch
В основу романа немецкого кинорежиссера Вернера Херцога положена удивительная история японского солдата Хироо Оноды, 29 лет после окончания Второй мировой войны защищавшего небольшой остров Лубанг на Филиппинах. В конце 1944 года, когда японские войска готовились к отступлению, лейтенант Онода получил приказ: удерживать остров до возвращения императорской армии. Почти тридцать лет Онода продолжал вести вымышленную войну, одновременно сюрреалистичную и трагическую, сначала совместно с другими солдатами, а потом в одиночку, став персонажем романа собственного сочинения.
Херцог рассказывает о годах абсурдной, но эпической борьбы Оноды в неподражаемом гипнотическом стиле – документальном, поэтическом и отчасти сновидческом, – который будет мгновенно узнан поклонниками его фильмов.
Genres und Tags
Возможно, есть люди, которые мечтают исчезнуть из цивилизованного мира и поселиться где-нибудь в одиноком домике в лесу. Хорошо это или плохо, но далеко не все мечты сбываются. А идея исчезнуть может потерять свою привлекательность при близком рассмотрении.
Роман немецкого кинорежиссера Вернера Херцога «Сумерки мира» рассказывает историю японского солдата Хиро Оноды, который три десятилетия прожил в джунглях маленького филиппинского острова Лубанг и продолжал бороться во Второй мировой войне, пока не сдался в 1974 году. А затем скорее Онода потерялся в мире, чем мир потерял Оноду.
Это реальная история, форма которой ближе к литературному репортажу на 168 страниц. Текст можно назвать литературным, а не журналистским, потому что автор явно не восстанавливает происходящее. Он вводит повествовательного персонажа, который то всезнающий и заглядывает в голову своего героя, то большую часть времени таится как невидимый свидетель рядом с Онодой в гуще джунглей, чтобы описать сюжет со стороны. В романе ничего не происходит, но при этом происходит много невероятного.
Книга начинается с одной из личных историй самого Херцога. В конце 90-х он поставил в Токио мировую премьеру оперы композитора Сигэаки Саэгусы. Тогда же к нему пришло приглашение на личную аудиенцию с японским императором. Но что думает и говорит Вернер Херцог вслух?
Я ответил: Бог свидетель, я понятия не имею, о чем говорить с императором, эта встреча стала бы обменом формальными, пустыми фразами.
Только сейчас, когда он пишет книгу, ему становится понятно, что он оскорбил монарха. Неназванный спутник спасает Херцога из этой ситуации простым вопросом, с кем он хотел бы говорить в Японии, и режиссер, не задумываясь, отвечает: Хиро Онода. Так оно и случилось.
Онода родился в 1922 году, был послан на филиппинский остров Лубанг в декабре 1944 года в качестве лейтенанта Имперской японской армии. Тогда остров был оккупирован Японией, но всего через два месяца его захватили американские войска. Задача Оноды заключалась в том, чтобы уничтожить аэродром и причал. В этом случае американцы не могли использовать остров в военных целях. Онода провалил оба задания. Однако американцев, по всей видимости, мало интересовал малонаселенный остров Лубанг длиной 25 километров неподалеку от залива Манилы. Так что на острове остались только несколько филиппинских жителей и Онода с тремя товарищами в начале истории.
Начальник приказал лейтенанту удерживать остров любой ценой и не отказываться от своей задачи даже в случае попадания в плен. Поэтому он и его подчиненные японские солдаты спрятались в джунглях острова и ждали, что вот-вот что-то произойдет. И что японские вооруженные силы придут, чтобы сменить Оноду.
Прошли месяцы, годы, десятилетия. В это время Япония капитулировала, а в 1950 году началась Корейская война, в середине пятидесятых медленно разгоралась война во Вьетнаме. Полмира следило за этим по телевизору. А Онода и его товарищи сидели в джунглях, отрезанные от новостей. Они по-прежнему видели американские бомбардировщики, летящие на запад, и не могли даже подумать, что война закончилась.
Эти японские солдаты не были забыты. Но все попытки снаружи установить с ними контакт оказывались безуспешными. Солдаты так хорошо скрывались, что полностью слились с джунглями, став героическими воинами выживания в дикой природе. Периодически Оноде и его спутникам попадались газеты или листовки, сброшенные с американских самолетов. В них говорилось, что война закончилась. Но штабному офицеру все это казалось попыткой обмануть врага, военной хитростью, единственной большой заговорщической схемой. Его война еще не закончилась, его смена еще не пришла.
В конце концов, через 29 лет после окончания войны, в 1974 году, Хиро Оноду нашел молодой японский искатель приключений. Херцог описывает эту встречу в начале книги, прежде чем перейти к рассказу о событиях прошлых лет. Но для писателя важнее не то, как закончилась история Оноды, а то, как он выживал в джунглях все эти годы и как ему удавалось сохранять рассудок, когда вокруг не происходило ничего, а выживание требовало огромных усилий. К тому времени, когда молодой путешественник нашел Оноду, его три товарища были уже мертвы или ушли. И только после того, как некогда командующий лейтенантом прибыл на остров и подтвердил все, что рассказал ранее искатель приключений, Онода, наконец, покинул свой остров. Он умер в 2014 году в Токио в возрасте 91 года.
Можно предположить, что история, описанная в книге, давно увлекала Вернера Херцога. Дикая природа, в том числе джунгли, играла важную роль в творчестве режиссера и писателя. Желание уединения, растворения, закрытые глаза и уши. История Оноды на Лубанге — это идеализированная робинзонада для настоящего времени, как слияния с природой, даже если природа враждебна: человек использует животные методы маскировки и мимикрии, сливаясь с дикой природой, но, в отличие от животных, он осознает это. Но находит ли главный герой в этом мире покой, создает ли убежище? Херцог не размышляет об этом.
Этот японский солдат так, как его описывает и воображает Херцог, не искал и не нашел никакого духовного пробуждения во все эти годы, никакого более высокого понимания. Он стоически ждал момента, когда он будет нужен, когда его задействуют, но этот момент так никогда и не настал. В конце концов, Онода стал жертвой временного расточительства, своего собственного невежества.
Хотя Вернер Херцог не делает Хиро Оноду ни трагическим, ни комическим персонажем, в этом глубоко амбивалентном герое открывается большой урок и для жаждущих чего-то в настоящее время. Безнадежность, если она должна что-то значить, должна быть испытана. Бежать от мира может каждый, и терпеть избранное или назначенное одиночество — это не достижение, не судьба и не спасение. Это даже немного банально.
Вернер Херцог написал абсолютно кинематографичную книгу: яркие образы природы и главных героев, главы как кадры фильма.
Эта история кажется абсолютно вымышленной, но она была реальностью. Поражаешься, порой, какую штуку может выкинуть жизнь, какую судьбу уготовить человеку, как все может закрутиться и во что в итоге может выльется.
Хироо Онода - настоящий воин, самурай, верный присяге и своему слову, стойкий оловянный солдатик защищавший остров, боровшийся с невидимым врагом, влажностью, джунглями и временем целых 29 лет. И как часто бывает, государство, оставившее своего солдата на произвол судьбы, забыло и покинуло его, не поверив, что он еще жив и способен отстаивать интересы, быть доблестным защитником своего отечества.
Я читала книгу и испытывала горечь сожаления от так бездарно растраченной молодости Оноды и его сослуживцев, двадцатилетних парнях, посвятивших свою жизнь войне и выживанию. Я испытывала негодование от бессмысленной смерти невинных жителей острова Лубанг, филиппинцев, ставших жертвами Оноды, когда война уже закончилась, но приказа прекратить воевать не поступало, 29 лет недоразумения на грани сумасшествия.
Ну это никакой не роман, конечно. Это олитературенная история совершенно реального японского солдата, 29 лет проведшего на острове, оставленном японскими войсками в конце 1944 года, и продолжавшего войну, которую его государство закончило. Я бы все-таки отнесла эту новеллу к жанру нон-фикшн. А поскольку эту историю писал кинорежиссер, то она скорее, даже не олитературенная, а кинематографична донельзя, прямо чувствуется где бы мы увидели крупные планы, где панораму и так далее. Мне было интересно по той простой причине, что я об этой полу добровольной робинзонаде ничего не слышала, а здесь представлен хоть какой-то аккаунт жизни и судьбы, которую трудно представить и вряд ли можно пожелать.
Это третья книга о джунглях, прочитанная мною в этом году. До были Ханья Янагихара - Люди среди деревьев и Joseph Conrad - Heart of Darkness Забавно, что все они попадут в лучшие.
В одном из эпизодов фильма «Бремя мечты» сам режиссер говорит так: «Если присмотреться, в джунглях видна гармония некоторого рода — это гармония всеобщего коллективного убийства»
Я не смотрела ни одного фильма немецкого режиссера Вернера Херцога(исправлюсь), написавшего эту книгу, но отлично могу представить какие они, прочитав "Сумерки мира".
История Хироо Оноды - последнего японского самурая. Человек 29 лет жизни отдал на ведение партизанской войны. Он выполнял приказ: удерживать остров Лубанг до возвращения императорской армии. Бедные, ни за что убитые филиппинцы, встретившиеся на его пути. Для чего он потратил свою жизнь на это? Но читая, вы видите смысл и находите ответы на свои вопросы. А ещё тут вы можете прочувствовать дух милитаристской Японии. Особенно финальная сцена в храме Ясукуни.
Почему мне понравилось? Во-первых, это красиво.
Цикады кричат на Вселенную.
Это ярко. Образы настоящие. Герои заставляют улыбаться, а неожиданные потери вздыхать.
Во-вторых, всё в этой книге одушевлённое/ живое: и война, и оружие, и газеты.
Живет ли оружие своей жизнью, после того как его изобрели? А разве сама война не живет своей жизнью? Снятся ли войне сны?
В-третьих, размышления о снах, реальности и свойстве вещей. Цитаты на эту тему могли бы занять половину этой рецензии.
Где граница между реальным, осязаемым предметом и памятью о нем?
А ещё это удивительно японская книга, написанная не японцем. Не жалею, что потратила на чтение пару часов воскресного вечера. Есть над чем подумать.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Bewertungen
5