Umfang 124 seiten
2014 Jahr
Русские налоговые сказки
Über das Buch
Genres und Tags
Третья книга Панюшкина о русских сказках – и о русском народе. Прочел с удовольствием – всегда интересно покопаться, так сказать, в корнях своей культуры:-)
Книга «Русские налоговые сказки» хорошо оформлена, качественная печать, интересные цветные иллюстрации, оригинальный подход к фольклору, выдержан стиль русских сказок. Сказки написаны с юмором по истории и теории сказочных налогов и налогообложения очень сильно напоминают нашу действительность. Читается легко, присутствует некоторый анализ в логике, изложение интересное, захватывающее. Книга понравилась, самобытная, объемом до 200 страниц, крупный шрифт, единственный недостаток, книга маленького формата.
В книге анализируется корпус русских сказок на предмет особенностей налогообложения и товаро-денежных отношений между персонажами. Это моя первая встреча с творчеством Валерия Панюшкина, а туманная аннотация к этому факту не готовит, поэтому такой полусерьезный взгляд на знакомые с детства сказки под столь необычным углом немало позабавил.
Книга очень хорошо «зашла» в очереди к стоматологу. Рекомендую!
Дело в том, что, пока человек находится в рабстве, ему можно дать любое поручение, даже и самое абсурдное – пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что… И если это поручение не будет выполнено, пребывание в рабстве продлится либо еще на три года, либо вообще на неопределенный срок. Другое дело, что от абсурдных поручений нет никакого хозяйственного толка. Из «того, не знаю чего» щей не сваришь, и шубы из «того, не знаю чего» не сошьешь. И потому абсурдное поручение, как правило, дается неплательщику только одно и только к концу его пребывания в рабстве. Это, как правило, последнее поручение. Если раб выполнит его, то сделается свободным. Если не выполнит, останется в рабстве.
Не надо только думать, будто последнее и невыполнимое задание обязательно должно формулироваться каким-то парадоксальным образом, вроде «принеси то, не знаю что». Наоборот, как правило, последние задания формулируются очень конкретно и по-бытовому: выдавить масло из булыжников, поджечь воду в реке, а то и совсем просто – пасти зайцев.
В одной из заветных сказок барин, не желающий отпускать раба-неплательщика, буквально дает ему десяток зайцев, которых поймал на охоте, и велит пасти. Разумеется, зайцы разбегаются.
Bewertungen, 3 Bewertungen3