Buch lesen: «Искусство бесприкосновенного террора», Seite 4

Schriftart:

– Мне нужно проверить одну версию. – заверил её Мэнсон.

Он поступил так, как и сказал. Оливер Мэнсон задумал открыть окно в этой комнате, находящиеся слева от кровати, и высунуться из него.

Перед совершением этого детектив повернулся назад и сказал:

– Не переживайте мисс, всё будет на высшем уровне.

После чего было открыто окно, из которого высовывался низкий мужчина.

Всё то, что детектив хотел увидеть, он увидел.

Первым делом молодой вдовец посмотрел вниз. Впервые можно было увидеть высокое расположение второго этажа, где сам и находился. Далее его взгляд пал на левую сторону, проверяя стену на наличие труб и другого, которое помогло бы спуститься вниз, но ничего из этого на стене не присутствовало. Немного ухмыльнувшись, посмотрел наверх. Мэнсон помнил, что на чердаке было окно, причём одно, и поэтому решил удостовериться в том, где окно это расположено. К несчастью или счастью, детектив заметил оконный отлив, что говорило само за себя: "Это окно стоит прямо над нами." Так как дождь шёл до сих пор и мистер Мэнсон узнал, что ему было нужно, он пробыл снаружи совсем недолго.

Мисс Стоун, наблюдавшая все время за мужчиной, имела много вопросов насчёт его действий, и как он затащился обратно, девушка спросила его:

– Неужели из-за большого желания почувствовать прилив дождевой воды вы высунулись из окна?

– Я лишь удостоверился в нашей с вами безопасности. Хоть и единственное окно, находящиеся этажом выше, находится прямо над нами, достопочтенный мистер Нельсон уже никак не сможет оттуда выйти, не навредив себе. Единственный его способ – пробить дверь, ведущую прямо в дом, но услышать грохот сверху не составит труда, но способ обороны от потенциального убийцы я ещё не рассмотрел, у вас есть идеи, мисс Стоун?

– Не так давно я купила револьвер, и мне кажется, что здесь он окажется очень кстати, не так ли?

– Окажется кстати, если он будет использован в целях самообороны, в другом случае этот предмет допустит самосуд, что совсем не желательно. Ситуацию накалить до пика не дает именно это действие, поэтому надеюсь, что в ваши руки окажутся хорошими. – философски начал говорить Оливер Мэнсон, не замечая, что его странность становится всё более выраженной.

– Я с самого детства интересовалась оружием, поэтому стрелять я умею, при условии, если вы имели в виду именно это.

– Не совсем это, но мой вопрос можно посчитать риторическим. – ответил Оливер Мэнсон. – Но меня волнует другой вопрос: где будут ночевать три взрослых человека? Какие бы дамы не были, они не будут спать в одной кровати вместе с мужчиной, поэтому может вы выделите ещё одну комнату специально для меня?

Сидев всё время на кровати, как и Оливер, мисс Стоун впервые посмотрела на него с каким-то изумлением.

– Не согласиться в том, что дамы не жалеют спать в одной кровати с незнакомым мужчиной, я не могу, но выделить другую комнату тоже. Может вы предпочтёте переночевать эту ночь на полу, мистер Мэнсон?

– Я не хотел предлагать этот вариант, но кажется, что другого быть и не может. – детектив посмотрел на свои часы, чтобы посмотреть время и узнав который час, он открыл глаза шире. – Тем временем время достигает двенадцати часов.

– Не переживайте, я найду вам – доброму и привлекательному мужчине матрас, чтобы вы смогли спать на полу.

– Благодарю вас, мисс Стоун.

Приняв благодарение мистера Мэнсона, она отправилась за матрасом, полностью чувствуя себя в безопасности, точно зная, что особо опасный доктор закрыт на чердаке.

Но Оливер Мэнсон не чувствовал облегчение, которое ощущала Дженнифер. Про себя он думал:

"Тщетные поиски только дают плохое продолжение этого трагического события. О причастности мисс Стоун можно было только догадываться, так как она тесно связана с ним. И если доктор действительно оставался наверху, то это ничего не значило для мисс Стоун – она могла совершить покушение на милую Грейс Беннет."

Но дедукция и опыт подсказывали ему, что девушка не была замешана в этом: её мотивы слишком выраженные, а значит убийца хотел вывалить все последствия на неё.

И именно эту версию выбрал для себя Мэнсон, добавляя к этому в мыслях:

"Даже если эта версия категорически неверна, то сделать её более той, которая будет похожей на правду, пока что не представляется возможным." Когда Оливер сидел в раздумываниях, проходило время, за которое девушка могла прийти обратно с матрасом, но он не учёл этого, что и привело его врасплох.

Когда открылась дверь, вздрогнув, он сказал от неожиданности:

– Чёрт, вы меня напугали. – сказал Мэнсон так, что можно было испугаться – Всем сердцем надеюсь, что я вас не смог напугать, как вы меня только что напугали меня.

– Всё в порядке, вот ваш матрас. – спокойным и уставшим ответила она мистеру Мэнсону.

Понимая то, что девушка устала, он сказал:

– Раз всё в порядке, я желаю вам спокойной ночи, мисс Стоун.

– Как вы поняли, что я уставшая? – сказала она, всецело понимая, что он мог просто пожелать спокойной ночи перед тем, как лечь самому.

– Оставлю этот вопрос. Фокусники не раскрывают свои фокусы. А ещё в барной стойке наверняка есть не только выпивка?

– Если вы имеете в виду воду, то да, она там имеется, как подойдёте к ней, сразу заметите, поэтому моё объяснение даже не пригодится.

Оливер очень сильно любил минеральную воду, и, заметив книжку на комоде в этой комнате, он решил сходить за водой перед тем, как начать читать эту книгу с позволения мисс Стоун.

Несмотря на то, что было темно, он быстро дошёл до стойки и так же быстро нашёл воду, которая, как он узнал позже, когда ему удалось попробовать её, была минеральной.

По возвращению назад в комнату, он закрыл дверь на замок и лёг на матрас, оказавшийся вполне удобным, а мисс Стоун и Беннет спали, но возможно, что последняя была так же бес сознания.

Вспомнив про книгу, Мэнсон обратился к Дженнифер:

– Мисс Стоун, вы спите? Я ранее заметил у вас книгу на комоде, позволите? – сказал он, не ожидая ответа, но желание прочитать книгу стало очень большим, что заставило обратиться к ней.

Вдруг внезапно для него она ответила ему:

– Да, конечно, мистер Мэнсон, возьмите, она очень интересная, прочитайте.

Услышав ответ, он радостно удивился, что сразу, как можно тише подошёл к тому комоду, на котором лежала книга.

К счастью, он учёл, что из-за темноты уделить время чтению не выйдет, поэтому Оливер сразу нацелился на свечу в комнате, которую сразу же зажёг, когда собрался читать.

Опустошив свой стакан с минеральной водой, он отложил его и взял в руки эту книгу, название у которой было "И не стало никого"

Он любил читать так же, как и минеральную воду, и успел прочитать много книг, особенно детективов, но эту книгу он видел впервые. Обложка была очень интересной, как и аннотация, привлекая своим сюжетом.

А когда он открыл книгу и начал читать первый десяток страниц, интерес к этой книге возрос ещё сильнее, поэтому для себя Оливер Мэнсон решил:

"Я прочитаю эту книгу за ночь и не лягу, пока не дочитаю её."

Как бы ему не хотелось дочитать, Мэнсон не успевал прочитать её до конца, несмотря на то, что его чтение можно было назвать быстрым.

Сюжет в книге содержал скрытного убийцу, который тайно для всех убивает подряд своих жертв, параллельно скрываясь среди них же.

Неосознанно Оливер понимал, что книга – копия тех событий, которые все переживают в этом доме. Сюжет в книге явно мог закончиться тем, что убийца сделал своё дело, убив последнюю жертву, что намекало ему на то, что опытный убийца был в книге, но не здесь. Так же чтение давало ему силы для дальнейшего продвижения в расследовании, которых оставалось совсем немного. Особенно полезным эффектом была подача сил, так как всё близилось к тому, что случится новая смерть, но кто следующий, знать он не мог. Предположения были очень противоречивыми, и рассматривая каждую из них, он не мог выбрать ту, которая могла соответствовать действительности. А не соответствовали ей возможные мотивы убийцы. Никому не нужно было убивать Мориса Уинслоу и его брата. Оливер так и не додумал это, его клонило в сон.

Сонливость настигала всё больше и больше, что в итоге заставило отложить недочитанную книгу и, наконец, заснуть. Зная то, что происходило прошлым вечером, нельзя было сказать, что ночь будет спокойной, но все глубоко в душе надеялись, что ночь, как и следующий день, будут спокойными. Ночью спать хорошо не получалось – мешал не прекращающийся дождь, достаточно громко стучащий по крыше дома.

Периодически были слышны звуки, как будто кто-то просыпается, и если не считать это шумом и дождь, то в целом было тихо.

Наступило следующее утро.

Дождь уже прекратился, и, как обычно, бывает, вышло солнце. Время уже стукнуло семь. Первым проснулся Оливер Мэнсон, любивший кофе по утрам.

Но достать кофе не было возможности, поэтому он направился к стойке, к которой ходил ещё прошлой ночью за водой.

Вот он уже шёл вниз по лестнице. Его мысли были заняты только вчерашней трагедией, но насколько сильно не хотелось бы ему об этом думать, воплотить это не получилось. Постепенно подходя к тому месту, куда Оливер направлялся, он воспринимал всё более ужасно. Отключённое электричество, множество убийств, неопределённый убийца, скрывающийся среди невинных, всё это напоминало атмосферу из очень интересного детектива, где главную роль исполняет он сам. Но это ничуть его не расслабило.

Дойдя до барной стойки и достав стакан, он налил себе воды. Оливер Мэнсон параллельно пил воду и думал над тем, как найти того, кто это всё устроил, но его мысли летали и думать совсем не выходило. Со стороны казалось, что это предназначалось для делового вида, правда, не понятно для кого это делалось.

Немного поразмышляв о чём-то своём, он собрался идти наверх, в комнату, где собирался прочесть книгу до конца. Пока остальные спят или же находятся по-прежнему не понятно где.

Не успел мистер Мэнсон встать, как он заметил мисс Стоун, которая выходила из комнаты и направлялась к балкону второго этажа.

– Доброе утро, мистер Мэнсон. – начала она.

– Доброе утро. – ответил Мэнсон, а сделав паузу, продолжил. – Вы случайно не видели вещего сна?

– Я об этом перед сном тоже думала, и да, он был, как бы это странно не звучало. – говорила она всё так же оставаясь на этом балконе. – Я видела в нём сегодняшний день, который вполне мог бы быть. Правда, полностью запомнить его не удалось, и даже то, что вы сейчас услышите, может быть не совсем точным. События забылись, поэтому скажу коротко: Дэвид Нельсон всё также будет в поисках, а смерть настигнет меня.

Оливер посмотрел на неё с большим удивлением, ведь в её голосе было слышно малозаметное волнение:

– Мадам, а не торопитесь ли вы с тем, что этот сон является вещим?

– Вовсе нет, я действительно думаю, что так и будет.

Конечно, у Оливера Мэнсона было много разных мыслей и версий, но он специально отталкивал от себя ту мысль, где фигурирует Дженнифер Стоун, убивая всех гостей, включая мужа. Ещё вчера его голову посетили она и эти версии, но спустя день он не переставал думать, что она не убийца.

Почему она? Он не мог знать, но он знал одно – эта девушка последний человек, которого он будет подозревать. Разглядывая её вновь, он снова начал думать: "Как такая доброжелательная девушка способна на убийство?".

Вдруг в один момент она поворачивается в другую сторону и резко изменилась в лице. Заметив движение головы, но не придав значение этому, Оливер наблюдал за поведением девушки.

Не прошло и пару секунд, когда на её лице выплыли несравнимые эмоции по сравнению с тем, что были до этого. Но на этот раз Мэнсон понял причину такого поведения девушки. Вся причина таилась в звуках, доносящиеся с какой-то комнаты, но мужчина понял, что звук доносился ванной комнаты, откуда спустя время и вышел ожидаемый доктор, закрыв дверь за собой.

Первым человеком, который отреагировал на ситуацию была Дженнифер Стоун.

– Ох, Дэвид, где же ты был? – с интонацией произнесла она.

– Не думаю, что тебе стоит это знать, Дженнифер. – сухо ответил Дэвид, после чего направился к стойке – Мистер Мэнсон, давно не виделись, позволите?

– Да, конечно, присаживайтесь. – ответил ему Оливер.

Дэвид сел возле мужчины и направил свой взгляд на девушку в халате, которая всё так же стояла наверху.

– Что же ты так на меня смотришь, как на свою добычу?

– Правильно было примечено, что на добычу. – ответила девушка так, будто собиралась что-то сделать.

Вдруг она начала медленно спускаться, одновременно говоря:

– Мистер Нельсон, когда вы соизволите ответить на заданный вопрос?

В зале была тишина, он будто совсем не слышал вопроса.

Дженнифер продолжала идти, пока не достигла момента, когда она стояла от доктора примерно в пяти метрах. Все трое человек, находившиеся в зале, ждали, когда кто-нибудь скажет хоть слово.

– Когда я впервые услышала от Грейс имя её бойфренда, – согнала тишину Дженнифер. – я сразу же поняла, что ждать от таких людей ничего нормального не стоит, особенно от доктора. Я никогда не считала докторов умными людьми. Доктора всегда были странными и хитрыми личностями, с которыми жить отнюдь не просто, чего только стоит трагедия в этом доме. Я… я больше никогда не допущу ничьей смерти с твоей стороны! – угрожающе ответила девушка, в голосе которой был слышен яростный гнев. Достав свой револьвер, подготовленный как раз для таких случаев, она направила прямо на его лоб, который казался ей побелевшим от страха.

В таких ситуациях доктор был впервые, поэтому, перебрав все исходы, он не предпринял ничего из того, что могло спасти от неминуемой гибели.

– Мистер Мэнсон, не знаете ли вы, что сделал мужчина в конце книги, когда оказался под прицелом у милой девушки? – поинтересовалась Стоун.

В ответ Мэнсон ничего не ответил, он лишь знал, что она добьётся своего и мешать этому не стоит.

Всё также стояв на месте, доктор никак не шевельнулся, но в конце сказал:

– Надеюсь, я когда-нибудь пойму, за какие заслуги получил высшую меру наказ…

Не успел он договорить свою последнюю речь, как он рухнул на землю. Пуля, летевшая в его сторону, угодила прямо в сердце. Оливер, смотревший на ситуацию очень трагически, не мог поверить ничему, что сейчас произошло, потому что он всем сердцем надеялся, что угроза ненастоящая, которая была нужна для получения правды.

– Зачем вы это сделали?! – сказал Оливер, наполненный вопросами.

– Мне интересно услышать ваши действия, мистер Мэнсон. А нет, мне интересно услышать ваше бездействие.

– Я никогда не говорю о своих планах, мисс Стоун.

– И это единственный ваш аргумент? Хорошо, а что.. хотя хватит, вы правы.

Стоун наклонилась к доктору, чтобы убедиться в его смерти. Полностью убедившись в том, в чём и не сомневалась, она встала и повернулась в сторону балкона, также подняв голову.

Стоун будто бы знала, что через несколько секунд выйдет Грейс Беннет.

– И как теперь понимать то, что сейчас произошло?! – сказала Грейс, вышедшая на балкон.

– Послушай, Грейс, я могу всё объяснить, стоит только дать время, а затем я займусь этим, где расставлю все точки над и.

Девушка будто следовала сюжету, где должна была уйти от этого разговора. Иначе другой причины найти было трудно – её лицо было очень расстроенным и растерянным. Но она ушла, несмотря на все то, что было снизу: её подруга, убившая её жениха, которая стояла по центру зала рядом с ним и Оливер Мэнсон, наблюдавший за всем.

Сам Оливер решил оставить мисс Стоун. Вместе с тем она осталась в зале.

Поднимаясь наверх, ему оставалось понять, что здесь вообще происходит. Парень пропадает, а потом возвращается, его подруга стреляет в него, причем успешно для неё, но смертельно для него. Оливер специально не придавал значение другим убийствам, хотя они тоже имеют свои странности. Одна из странностей – все убитые были мужчинами. Тот мотив, где их убили на почве наследства отпадает, хоть и главный подозреваемый всё ещё жив. Другое дело Грейс Беннет, которая тоже имеет множество мотивов, не остаётся в стороне. Ситуацию уже будто поздно спасать, в живых всего трое человек, считая его самого. Невольно в душе он про себя думал: "Если я не могу улучшить ситуацию, то её ведь можно бросить?"

И да, и нет. Для него уйти – не выход. Этим он сохранит свою жизнь, но не чужую. Веря в то, что потенциальный убийца может быть мёртв, его выбор остаться не самый глупый, по его мнению. Даже отрицая это, он не в праве оставить одну из невинных девушек, которые являются чуть ли не самыми близкими людьми друг другу.

Оливер уже близился к тому, чтобы подняться на последнюю ступень лестницы, а затем подойти к балкону.

Совершив это, он начал разглядывать девушку, которая наблюдала за Мэнсоном. Подав вопросительный вид ей, он стал ждать ответа, но что-то этому помешало. Они оба услышали хруст откуда-то сверху. Дженнифер Стоун поняла в чём дело, но отойти от угрозы успеть было невозможно. Хруст издала шикарная и большая люстра. Через секунду она уже падала на голову девушки, а спустя ещё такую же секунду упавшая люстра стала причиной смертью Стоун.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
10 Juli 2024
Schreibdatum:
2024
Umfang:
60 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip