Основной контент книги Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Text
Buchdauer 230 Seiten
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Autor
Юрий Лифшиц
€5,21
Über das Buch
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
Genres und Tags
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Юрия Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.