Август: графство Осейдж

Text
4
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

…неожиданно исчезает Беверли Уэстон, некогда известный поэт. Семейство собирается вместе, и тут начинается… Люди принимаются разбивать друг другу сердца. И как разбивают: смешно и трогательно, отчаянно, будто завтра апокалипсис.

Ироническая история любви, отчаяния и тайны от лауреата Пулицеровской премии. Самая значительная американская пьеса, поставленная на Бродвее за последние 12 лет…


«Грандиозное достижение современной американской драматургии».

Time Out New York

«Бьюсь об заклад, вы еще не видели такой несчастной во всех отношениях семьи. Но в то же время это невероятно занимательная и трогательная история, насыщенная характерами и событиями.

“Август: графство Осейдж” – сага о семье из Оклахомы, переживающей свой локальный апокалипсис. Уморительно смешная и пронзительно грустная комедия».

The New York Times

«Эта пьеса заставляет нас улыбаться и размышлять, содрогаться от ужаса и хохотать еще долго после того, как погасли огни рампы».

Newsday

«Чрезвычайно занимательная… по-настоящему ядреная пьеса».

The New York Post

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
12+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
04 März 2014
Datum der Übertragung:
2014
Schreibdatum:
2008
Größe:
120 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-386-07068-7
Übersetzer:
О. Бухова
Copyright:
РИПОЛ Классик
Inhaltsverzeichnis
Август: графство Осейдж von Трейси Леттс — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Zitate 73

БИЛЛ. Как ты думаешь, твоя мать включила кондиционер?

БАРБАРА. Ты смеешься? Помнишь попугайчиков?

БИЛЛ. Каких попугайчиков?

БАРБАРА. Разве я тебе не рассказывала ту историю? Она купила себе попугайчика, уж не знаю зачем, а этот бедолага взял и сдох через пару дней. Тогда она поехала в магазин и устроила там скандал, и ей дали другого попугайчика. Этот умер всего через день. Она опять поехала в магазин, и ей дали третьего, который, естественно, тоже окочурился. Тогда кто-то из зоомагазина сам приехал посмотреть, что же такое делает эта серийная убийца попугаев, что они у нее мрут как мухи.

БИЛЛ. И что же?

БАРБАРА. Оказалось, это от жары! Они умирали от жары!

БИЛЛ. Невероятно!

БАРБАРА. И это тропические птицы! Они же должны хорошо переносить жару.

+13augustin_blade_LiveLib

"Но в один прекрасный день я взяла и послала все это к чёрту. И сказала себе: «Главное - это я. Просто я, какая есть, здесь и сейчас. Я хочу сидеть и слушать музыку, которая нравится мне, с бокалом вина и кошкой Блумерс под боком, и мне больше ничего не нужно. Прекрасно проживу и одна»."

+11vollig_allein_LiveLib

Просто будь любезен, как-нибудь реагируй, когда я пытаюсь тебя унизить.

+10violetnorway_LiveLib

Сын приезжает домой, и родитель расставляет свои сети. Старику – или старухе – нечего сказать сыну. Им и надо всего-навсего, чтобы ребенок посидел час-другой в кресле да лег с ними спать под одной крышей. Это не любовь. Я не утверждаю, что нет такой вещи, как любовь. Я просто говорю о том, что отличается от любви, но иногда пользуется ее именем. Вполне может статься, что без того, о чем я говорю, вообще бы не было никакой любви. Но само по себе это не любовь. Это в крови человека. Тяга к родной крови – это всем предопределено. Она и отличает человека от довольной твари. Когда вы рождаетесь, ваши отец и мать что-то теряют и лезут из кожи вон, чтобы это вернуть, а это и есть вы. Они знают, что всего им не вернуть, но постараются вернуть кусок побольше. И возвращение в лоно семьи, с обедом под кленами, очень похоже на ныряние в бассейн к осьминогам.

( Роберт Пенн Уоррен)

+9telans_LiveLib

АЙВИ. Тебе разве можно курить?

ВАЙОЛЕТ. А разве кому-нибудь можно курить?

+8muchacha_LiveLib
5 weitere Zitate

Отзывы 4

Сначала популярные
Арсения Годаль

Пожалуй, лучшее из прочитанного за прошедший год. Камерная пьеса рассказывает историю одной семьи, где вроде бы все утрированно стереотипично, но вместе с тем и так изысканно подано, что герои кажутся абсолютно выпуклыми, живыми и яркими. Извечные вопросы любви и смерти, непрекращающееся противостояние отцов и детей – Леттс создал маленькую частную Вселенную, трещащую по швам и готовую полететь ко всем чертям. Вселенную, глядя на жителей которой ты сначала облегченно вздыхаешь, потому что у тебя-то в семье такого нет, а потом начинаешь узнавать и чертыхаться.

Тем, кто не смотрел фильм – смотрите, он прекрасен. тем, кто не любит пьесы – поверьте, Леттс столь остер на язык, что эту пьесу вы полюбите

Anna

Одна из лучших историй о семье и семейных отношениях

О чём эта книга? О семье. О проверке семьи на прочность.

Всем, у кого есть семья, знакомы ситуации, когда на юбилей бабушки или похороны дедушки толпа родственников садится за стол и приносит солянку. И вот представьте, если бы в такой ситуации каждому из членов семьи вкололи сыворотку правды, и все члены семьи вдруг начали вести себя искренне. Начали по-честному видеть правду – пусть даже не друг в друге, а хотя бы просто в самих себе.

Эта книга – вот такая гипотетическая сыворотка.

Во всех семьях есть поколения трудяг и поколения интеллигентов, да и просто поколения, воспитанные в разных идеологиях. Во всех семьях в каком-нибудь поколении был отец-алкоголик, который гонялся с молотком за дочерьми. Во всех семьях есть заморыши-неудачники, над которым семья дружно издевается, отказываясь признавать их индивидуальность. Во всех семьях в каком-то поколении были истории измен внутри семьи, когда мужья уходили к сёстрам жён, были болезни и страшные смерти, были суициды, и уж точно было несознательное или вполне целенаправленное доведение до суицида. Всегда есть пары на грани развода, всегда есть подростки, которые не знают, куда себя деть. Всегда есть какие-то циничные персоны с личной трагедией и псевдомудростью. Всегда есть манипуляторы, которые спекулируют своими болезнями, всегда есть чувство вины и болезненные воспоминания.

Всегда есть милосердие – всегда!

И если бы в такую (любую) семью можно было впрыснуть сыворотку правды, хотя бы на один день, то появилась бы возможность честно об этом думать. Просто честно думать, знать, понимать это.

Не ограничиваясь стереотипами и социальными традициями: “Мы семья и на этом точка, потому что семья – это всегда прекрасно, дети всегда благодарны родителям, родители всегда любят детей, причём всегда всех одинаково, а сёстры и братья всегда дружат, так что заткните рот и ешьте дальше свою рыбу”.

Слабая семья от присутствия правды развалится – ну тогда так и надо.

А вот сильная семья при таком раскладе становится кланом – кланом, который горд своей историей и члены которого яростно бьются друг за друга в любой ситуации жизни.

Автор показывает нам историю одной семьи, а мы, каждый из нас, начинаем задумываться о своей.

Ольга Литкенс

Рекомендую любителям классической литературы.

Все знают, что родных не выбирают. Но как с ними жить, если это порой совершенно невыносимо? Именно эта животрепещущая проблема является в пьесе центральной. Конечно, есть семьи, где уважение и любовь являются нерушимыми принципами общения. Но члены семьи Уэстон пытаются выживать в иных условиях. Что происходит с супругами, которые не любят друг друга, которые не проявляют друг к другу уважения? Какими вырастут их дети, и по каким моделям они будут строить отношения в своих семьях? Решая извечный конфликт отцов и детей, Т. Леттс задаётся также вопросом, можно ли сохранить баланс между гарантированным правом человека на счастье и долгом перед родителями. Переводчикам удалось сохранить прекрасный слог писателя, что позволяет читателю насладиться не только перипетиями сюжета, но и самим текстом пьесы. Кстати, о тексте. Он чудесен.

 Спойлер

Пьеса начинается словами Т.С. Элиота: «Жизнь очень длинна…» А жизнь Вайолет и Беверли оказывается ещё и застывшей, словно воздух в их доме. Обычную духоту и сумрак автор превращает в замечательное средство художественной выразительности, подчеркивая и неизменность конфликта отцов и детей, и удушающую атмосферу в самой семье.


Алексей Прохоров

Божественно откровенная пьеса! Я предпочитаю европейских писателей американским, однако эта пьеса, на мой взгляд, – лучшее из прочитанного мною в американской прозе!

Оставьте отзыв