Секрет грустного кролика

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Секрет грустного кролика
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек.


Animal Rescue. THE PAMPERED RABBIT

First published in Great Britain in 2008, this edition published in 2018 by

STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Text copyright © Jenny Oldfield, 2008, 2018

Inside illustrations copyright © Artful Doodlers, 2018

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2018

Images courtesy of www.shutterstock.com

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021



САЛЛИ И САРА

Сладкая парочка! Ласковые, любопытные кролики ищут любящих хозяев.



КАКАО

Какао бросили у свалки и оставили умирать от голода. Эту собачку так и хочется погладить, и она очень это любит!



СНЕЖИНКА

Обворожительная пухляшка с мягкой шёрсткой. Обожает играть в мяч. Где тут фанаты футбола?



БИЛЛИ И БИННИ

Пушистые морские свинки, неразлучные друзья. Сможете взять их обоих?



ПАРКЕР

Очаровательный старичок, всегда не прочь вздремнуть. Ищет мирный, тихий дом, чтобы жить в тепле и уюте.



ЛИЛИ

Малышка Лили совсем одна на свете. Кто подарит ей чудесный дом, в котором она так нуждается?

Глава первая



– Барьер, Холли, барьер! – командовала Ева. Она стояла во дворе перед центром спасения «Лапа дружбы» и учила любимицу семьи, чёрно-белого щенка бордер-колли по имени Холли, прыгать через обруч.

Собачка подбежала к снаряду и резко остановилась. Она села и посмотрела на него, склонив голову набок.

– Ты не прыгнула, – заметила Ева разочарованно: ну вот, так тренировки ловкости ни к чему не приведут!

– Попробуй чуть опустить обруч, – предложил её папа Марк, выводя пони Пегги из конюшни.

– Цок-цок-цок – глухо стучали копыта Пегги.

Холли навострила уши и побежала на странный звук.

– Холли, ко мне! Будь умницей! – позвала Ева. Она хотела, чтобы собачка освоила прыжки через обруч – а потом научилась ещё огибать на бегу столбики и держать равновесие на качелях.

Тренировки щенка на ловкость были новым увлечением Евы. Накануне за ужином она сказала маме, папе и брату:

– Холли умеет сидеть и знает все простые команды, теперь можно обучить её трюкам посложнее!

Карл посмотрел на младшую сестру и фыркнул, а потом повернулся к родителям.

– Ева нашла сайт по дрессировке и целую вечность на нём торчала. Там куча фоток собак на качелях и в тоннелях. Она хочет сделать из Холли чемпионку!

– А Холли для этого не слишком мала? – спросила Хейди, наблюдая, как та сворачивается в клубочек у камина. – Разве на такие испытания пускают щенков?

Зато Марк подбодрил дочку:

– Чем раньше начать, тем лучше, правда? Может, у Холли талант!

И вот в холодное мартовское субботнее утро, в красной куртке, застёгнутой до самого подбородка, Ева трудилась над дрессировкой щенка.

– Ко мне, Холли! – снова позвала она.

На этот раз собачка послушалась, подбежала к хозяйке и повиляла хвостом.

Тем временем Марк привязал Пегги к столбу и пошёл чистить её стойло.

Ева поднесла ярко-зелёный обруч к носу Холли.

– Понюхай. Он из пластика, совсем не опасный. Просто прыгни в него – и всё!

Холли обнюхала его и лизнула.

– Ты… вот… сюда… – медленно объяснила Ева, показывая, куда надо прыгать. Тут она заметила Карла, который вышел из приёмной. – Поможешь, ладно?

Мальчик нехотя взял обруч и приподнял его над землёй.



– Я покажу! – произнесла Ева, обращаясь к собачке, и неуклюже пролезла через кольцо. – Та-да!

– Тяв! – ответила Холли и задорно повиляла хвостом, но с места не сдвинулась.

– Отлично, – расхохотался Карл. – Прямо как на сайте… Надо же!

Еву это задело.

– Не понимаю, над чем ты смеёшься! Лучше помоги мне дрессировать Холли вместо того, чтобы шутки шутить.

Карл пожал плечами.

– Мама ведь тебе сказала, что Холли ещё слишком мала для тренировок. Да, кроха? – и он наклонился погладить собачку.

– Ты просто нашёл отговорку, чтобы не участвовать, – проворчала Ева. – Посмотрим, кто будет смеяться, когда Холли станет самой юной чемпионкой в истории!

– Тяв! – вставила Холли. Её карие глаза задорно сияли.

А во двор дома, прямо с Главной улицы, уже заехала машина, и из неё вылезли папа с дочкой.

– Привет, Карл! – поздоровалась темноволосая девочка, помахав рукой.

Ева заметила, что её брат покраснел. Мия Логан была очень хорошенькой и училась в одном классе с Карлом в средней школе Клиффорда.

– Почему они здесь? – тихо спросила Ева.

– Логаны переезжают в Окхем, – шёпотом ответил Карл, а потом взял Холли на руки и прижал к себе, словно пытаясь за ней спрятаться. – Вот прямо сегодня.

– А это знаменитая «Лапа дружбы»? – спросил мистер Логан, обводя взглядом конюшню, и само здание центра спасения животных, и его широкое крыльцо, ведущее в приёмную. Папа девочки оказался приветливым на вид и очень высоким. – Отлично у вас тут всё устроено. Мия мне много о вас рассказывала.

– Спасибо, что пообещали дать нам сена. Мы положим его в новую клетку Травинки, – сказала Мия, подходя к Карлу.

– Одной заботой меньше! Во время переезда легко забыть даже что-то важное, – объяснил мистер Логан Еве. – Суетливое это дело. Поэтому мы очень благодарны вам за помощь.

– Пойдём, – пробормотал Карл, передавая Холли сестре, чтобы проводить Мию к конюшне.

– Мия без ума от своей крольчишки, – продолжил мистер Логан. – Буквально не может от неё оторваться. Даёт Травинке всё самое лучшее: еду, подстилку… А ещё мы на днях купили новенькую просторную клетку.

Ева улыбнулась и кивнула, наблюдая, как брат выносит из конюшни большой мешок, переполненный сеном.

– Осторожно, там Пегги! – крикнула она.

Маленькая гнедая пони высунулась в окошко стойла и отщипнула немного сена из мешка. Мия ахнула и схватила Карла за руку. Он тотчас покраснел ещё сильнее.

– Давайте помогу, – вмешался мистер Логан, забирая у мальчика мешок. – Ладно, Мия, нам пора. У нас ещё миллион дел!



Логаны поспешно поблагодарили Карла, положили сено в багажник и уехали.

– Ну что? – спросила Ева, подтолкнув брата локтем.

– Что? – проворчал Карл, снимая сухие травинки с рукава.

– Ты весь красный! – поддразнила его Ева.

Карл нахмурился и посмотрел на неё исподлобья.

– Неправда! Думай лучше о Холли! Дрессируй ее получше, хорошо?

Глава вторая



– Мы с Марком решили устроить весенний праздник! – тем же утром, но позже объявила Хейди: она стояла в приёмной вместе с ребятами и их дедушкой Джимми Харрисоном.

– Здорово! – обрадовались Ева и Карл.

– Не в следующую субботу, а через неделю, – добавила Хейди. – Чтобы отметить успех «Лапы дружбы»! И поблагодарить тех, кто помогал нам в этом году.

– Отличная мысль, – согласился Карл и сразу начал готовиться к празднику. – Сейчас оформим приглашения и опубликуем новость на сайте!

– Джен как раз вернётся и мы отпразднуем все вместе! – вставила Ева.

– А где она? – спросил Джимми.

Брат и сестра тем временем уже занялись приглашениями.

– На курсах повышения квалификации, – ответила Хейди. – Она хочет разнообразить свои знания о маленьких зверушках.

– Ева, как успехи с Холли? – поинтересовался Марк, заходя в приёмную. – Она научилась прыгать через обруч?

Холли услышала своё имя и тут же навострила ушки.

– Ха! – хмыкнул Карл. – Может, и научится… когда рак на горе свистнет!

Хейди выглянула в окно и обнаружила, что во двор с Главной улицы въехала машина, похожая на фургон доставки, принадлежащий Марку.

– Марк, а это случайно не Стив Дженнингс? Интересно, что случилось?



Им недолго пришлось оставаться в неведении. Коллега Марка выпрыгнул из машины, и все увидели, что на руках у него – больная на вид собака, завёрнутая в одеяло.

Марк с Хейди выбежали во двор, чтобы ему помочь. Ева придержала дверь, пропуская Стивена в приёмную.

– Я нашёл её на парковке за шоколадной фабрикой в Окхеме, – объяснил Стивен. – Надо было доставить туда посылку; и я, когда уходил, заметил, что у мусорных контейнеров лежит эта бедолага.

– Ты молодец. Спасибо, что привёз её сюда, – сказал Марк дрожащим голосом и бросился вслед за Хейди в операционную, а там попросил Стивена положить собаку на стол.

 


Ева наконец смогла как следует разглядеть бедняжку, и у неё перехватило дыхание. Это оказалась дворняжка без ошейника, с тёмно-каштановой шёрсткой, настолько худая, что рёбра проглядывали, и с крупным порезом на подушечке передней лапы. Глаза у неё остекленели.

– Плохо дело, – пробормотала Хейди и встревоженно переглянулась с Марком. – Ева, сбегай домой за моим белым халатом. В кармане должен быть стетоскоп. Марк, принеси держатель для капельницы, пожалуйста. Джимми, можешь проводить Стивена на кухню и налить ему кофе? Если он, конечно, хочет…



Весь следующий час Ева провела в операционной. Она наблюдала, как мама работает, и гадала, удастся ли привести в чувство изголодавшуюся, больную собаку и залечить рану на её лапке. Ева места себе не находила от волнения. Пациентка лежала неподвижно, прикрыв глаза, пока Хейди ставила ей капельницу и зашивала рану.

Иногда Хейди просила:

– Дочка, сбегай за чистым одеяльцем, пожалуйста.

Или:

– Гладь её по голове и говори что-нибудь ласковое, пока я чищу рану. Отлично, молодец.

– Тебе скоро станет лучше, – шёпотом пообещала девочка, наклоняясь к собаке. – Мы будем хорошо о тебе заботиться, и ты быстро выздоровеешь.

– Её сердцебиение стало отчётливее, – объявила Хейди, закончив возиться со швами. – Я уже ввела нашей дворняжке антибиотики, чтобы они уничтожили инфекцию – на тот случай, если она попала в ранку.

Ева вздохнула.

– Бедняжка же поправится?

Собака до сих пор лежала на столе, но глаза у неё просветлели, и она пыталась поднять голову. Хейди кивнула.

– Будем надеяться. Одно я тебе скажу наверняка: если бы Стив её нам не привёз, она бы не дожила до завтра.

– Слышу, обо мне говорят? – спросил Стивен Дженнингс, заходя в приёмную вместе с Карлом.

– Мама сказала, что вы герой! – доложила Ева. – Вы спасли этой собаке жизнь!

Стивен просиял.

– Вот как? Очень рад.

– У неё пока нет микрочипа, но мы обязательно напишем о ней на сайте, как только она поправится, – продолжила Ева. – Нужно придумать ей имя. Как вы её назовёте?

– Я?.. – Стив покраснел. Ему явно стало приятно, что его спросили. – Раз я нашёл бедолагу у шоколадной фабрики и шёрстка у неё чудесного цвета тёмного шоколада, предлагаю назвать её Какао.

– Отлично, – одобрил Карл.

Ева широко улыбнулась и погладила мягкие уши пациентки.

– Тебе нравится новое имя, Какао? Обещаю: скоро тебе станет гораздо лучше и мы найдём для тебя идеальных хозяев!

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?