Buch lesen: «Сказка «Боб и волшебное тирамису» ч.1 из цикла «Сказки дядюшки Тима»»

Schriftart:

Здравствуй, мой юный друг.

Настало время новой сказки от дядюшки Тима.

Располагайся поудобнее, сказка начинается.

Боб и волшебное тирамису.

Часть 1.

Маленький мальчик по имени Боб с юных лет любил помогать бабушке на кухне. Его бабушка часто пекла пироги и делала тортики на праздники для горожан. Жители их маленького городка очень любили и ценили её кулинарные шедевры.

Боб видел, с какой любовью и заботой его бабушка Матильда выпекала каждый пирожок, как аккуратно, напевая весёлые песни, она готовила ингредиенты на начинку. Тут и там весело звенела посуда, всё булькало, жарилось, доходило в печи. А какие ароматы витали в воздухе, мм, пальчики оближешь.

А самое чудесное – это лица дяденек и тётечек, которые попробовав пирожное бабушки Матильды, будто расцветали, улыбка озаряла их лица, они пускались в пляс, смеялись, пели и танцевали. И весь город подхватывал это весёлое, беззаботное настроение. Всюду звучала музыка и песни.

Боб влюбился во всё это. Он не отходил от бабушки ни на минуты, запоминал её советы, рецепты, граммовку, сколько чего в какое блюдо положить, на каком масле жарить и так далее. Бабушка с радостью и удовольствием его всему обучала.

Вскоре Боб сам стал готовить очень вкусные пироги и тортики. Но почему-то попробовав его выпечку, горожане не расплывались в улыбке, не начинали петь и танцевать, а лишь с благодарностью кивали и говорили: Спасибо.

Это немного расстраивало Боба, на что бабушка утешала его и говорила: Внучек, ты молодец! Ты очень вкусно готовишь. У тебя всё прекрасно получается.

– Но почему мои тортики не делают людей такими же счастливыми, как твои, бабушка?

– Всё дело в музыке.

– В музыке?

– Да, именно. «Благодаря музыке, которая исходит вот отсюда», – сказала она и приложила руку к сердцу внука, – мы, кулинары-волшебники, готовим наши блюда. Она ведёт нас на всём пути приготовления от задумки до момента радости и счастья на лицах наших покупателей.

– Мы волшебники? – удивился Боб.

– Конечно!

– Я тоже?

– Да, и твоё время скоро придёт, внучек. Я передам тебе волшебную книгу, когда ты будешь готов.

– А когда я буду готов?

– Когда услышишь свою музыку. У каждого волшебника она своя и появляется в своё время, нужно только продолжать готовить и набраться терпения.

– Хорошо, бабушка, спасибо. «Я наберусь терпения», – сказал Боб, улыбаясь. – А ты научишь меня всему, что умеешь сама?

– Ну конечно, со временем всему тебя научу.

Бабушка запела:

Скоро время, внучек, придёт,

Наберись терпения.

Будут радость всем дарить

Все твои творения.

А сейчас готовка ждёт

От тебя внимания.

День пора заканчивать,

Сделав обнимание.

Пропела бабушка и крепко обняла маленького Боба.

Годы шли. Боб вырос и стал прекрасным пекарем, но волшебная музыка почему-то так и не просыпалась в нём. Бабушка Матильда, к этому времени уже открыла свою пекарню и у неё появились новые помощники и помощницы. И вот их выпечка творила такие же чудеса, как и выпечка бабушки.

Бабушка успокаивала его, говорила, всему своё время, музыка проснётся в тебе, когда наступит подходящий момент. Боб соглашался, кивал, но стал потихоньку отчаиваться, пока в один прекрасный день кое-что не произошло.

В «Пекарню матушки Матильды» заглянул один высокопоставленный гость из соседнего городка. Бабушка в тот день поехала с помощницей на местную ярмарку, и Боб остался за старшего.

– Здравствуйте, чем можем быть вам полезны? – спросил Боб, встречая посетителя.

– Мне нужна матушка Матильда, у меня большой заказ. На 1000 персон. Я мэр городка за лесом. У нас скоро состоится день города, и я хочу заказать торты, пирожные, пирожки для каждого горожанина нашего города. Хочу порадовать и взрослых, и детей. Они все славно потрудились, собирая урожай и выполняя другие важные работы. Я хочу их всех отблагодарить. Мне рассказывали, что у матушки Матильды самая волшебная выпечка во всей округе, и вот я здесь.

Боб внимательно слушал этого приятного, розовощёкого, упитанного мужчину с большими усами, и вдруг в груди почувствовал прилив сил и тёплых чувств.

– Ух ты! Здорово! – воскликнул Боб, то ли от слов гостя, то ли от этих новых ощущений, и радостно улыбнулся.

– Так, где я могу видеть матушку Матильду? – спросил, подмигивая, посетитель.

– Бабушка на ярмарке. Меня зовут Боб, я её внук. Я тоже пекарь, я вам помогу.

– Очень приятно, Боб, я Гектор, мэр Залесного города. Боб, а ты точно сможешь испечь такие же вкусные волшебные пирожки, как и твоя бабушка?

Все это время неподалёку от них находились помощники бабушки Маркус и Агата. И когда посетитель задал Бобу этот вопрос, Маркус поспешил на выручку, предложить свои услуги по приготовлению, но Боб твёрдым жестом левой руки остановил его.

– Да, конечно, Гектор, я испеку точно такие же пирожки, – отчеканил Боб, даже сам слегка удивившись своей внутренней уверенности.

– А мы поможем нашему хозяину, – подхватили Агата и Маркус.

– Ну что ж, хорошо. Приготовьте для меня по одному экземпляру каждой позиции, и если ваша выпечка мне понравится, то все угощения к чаю я закажу у вас.

Боб и Гектор пожали друг другу руки. Гектор отправился в город за другими покупками, а в пекарне на кухне закипела работа.

Боб творил, Боб парил. Вот и штрудель приготовил, и кекс, и мини-пироги разной разновидности и начинки. Он и сам не заметил, как начал петь, напевать, и от этого ещё большую радость ощущать.

Маркус и Агата были приятно удивлены преображению юного хозяина. Они с удовольствием и радостью помогали ему.

А Боб знай себе взбивает яйца венчиком и напевает:

Приготовим угощение, тру-ля-ля-ля-ля,

Для всего мы населения, тру-ля-ля-ля-ля.

Мэр у них хороший парень, тру-ля-ля-ля-ля.

В грязь пред ним мы не ударим, тру-ля-ля-ля-ля.

Славный праздник он затеял, тру-ля-ля-ля-ля.

Приготовить всё успеем, тру-ля-ля-ля-ля.

Рядом Маркус и Агата, тру-ля-ля-ля-ля.

Очень славные ребята, тру-ля-ля-ля-ля.

Боб пропел эту строчку, улыбнулся и подмигнул своим помощникам.

Маркус и Агата прослезились, улыбнулись и подхватили мелодию.

Возвращаясь в пекарню, мэр Залесного города встретил, только что приехавшую с ярмарки матушку Матильду. Он помог ей и ее служанке с вещами, и они вместе вошли в пекарню.

Когда они оказались внутри, то первым делом услышали ароматы сладкие, пряные, дразнящие, манящие от блюд, которые приготовил Боб с помощниками. А затем уже услышали весёлую песню, которую напевала трио кулинарных кудесников.

Вот и штрудель приготовлен, тру-ля-ля-ля,

Трюфель тоже бесподобен, тру-ля-ля-ля.

Мы прекрасно потрудились, тру-ля-ля-ля.

Чтоб все гости насладились, тру-ля-ля-ля.

Матушка Матильда и мэр Гектор переглянулись.

– Они у вас всегда так весело поют во время приготовления пищи? – спросил мэр.

– Поют всегда, но сегодня это у них как-то по-особенному выходит, – сказала, улыбнувшись, матушка Матильда и заметила: – Видимо, они стараются для какого-то уникального события или уникального человека.

– Для человека самого обычного, а событие и вправду уникальное. Жители Залесного города в этом году все хорошенько поработали в полях и на заводе. Вот я и решил на радостях устроить пир для всех горожан, – пояснил мэр Гектор.

– О, какая прелесть, – обрадовалась хозяйка пекарни и добавила: – И зная вас, Гектор, я предположу, что всё это вы делаете от чистого сердца и за свой счёт.

Мэр слегка замялся от ее слов.

И в этот момент Боб и его помощники с сияющими улыбками вынырнули из просторов кухни в зал, неся на подносах приготовленные яства. Поприветствовав бабушку, Боб усадил мэра Гектора за стол с ароматными, хрустящими пирогами и прочими блюдами.

Бабушка в этот момент была очень рада за Боба. Наконец-то в нём проснулась волшебная музыка и он начал петь во время приготовления блюд. Значит, он готов к тому, чтобы получить семейную реликвию рода Берроузов. Нет, Матильда, не спеши. Надо сперва удостовериться, что блюда получили волшебные свойства, – размышляла она про себя.

– Какая красота, – заметил мэр. – У меня прямо глаза разбегаются, не знаю с чего начать! – усмехнулся мэр.

– Начните с того, что вам больше всего хотелось попробовать, когда ехали сюда, – предложила матушка Матильда.

Мэр с каким-то особым трепетом взял в руки штрудель и откусил небольшой кусочек. От удовольствия он закрыл глаза, а когда открыл их, то, к удивлению своему, обнаружил, что сидит во дворе отцовского дома под открытым небом за столом со всей семьёй. Ещё в те времена, когда им с родным братом Гансом было по семь лет. Да вот же он сидит напротив и болтает ножками. Гектор подмигнул брату, и тот подмигнул в ответ. Любимая дорогая мама как раз заботливо поставила на стол свой фирменный штрудель. Гектор вдохнул его аромат, у него от удовольствия перехватило дыхание, он закрыл глаза, а когда открыл, то снова оказался в пекарне матушки Матильды.

В пекарне царила тишина, которую оборвала своим вопросом хозяйка:

– Ну, Гектор, как вам штрудель от моего внука?

Мэр Залесного города сначала молчал, а затем встал и крепко обнял Боба.

– Спасибо, Боб. Я не знаю, как ты это сделал, но это было настоящее волшебство. Этот штрудель перенёс меня в моё детство, когда были ещё живы мои родители и мой брат Ганс не был затворником. Спасибо, Боб, ты мне напомнил, что я давно хотел помириться с братом. Я даже не буду пробовать все яства, что ты приготовил, я просто заберу это всё и поеду навещу его. Заказ вам.

Через десять дней мне нужны будут те же самые блюда на тысячу персон. «А сейчас соберите мне, пожалуйста, всю эту выпечку, а я пока выйду на улицу подышу свежим воздухом, вот кстати деньги и за сегодня, и за большой заказ на тысячу персон, сдачи не надо», – сказал Гектор, положил деньги на стол, учтиво поклонился всем и вышел из пекарни.

Der kostenlose Auszug ist beendet.