Buch lesen: «Моя Италия. путевые и непутевые заметки»
© Светлана Владимировна Мостыка, 2016
ISBN 978-5-4483-1451-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Описание своих впечатлений о путешествии – это всегда личное переживание и восприятие и именно этим они ценны, что за сюжетом виден сам человек. Попытаться все увидеть его глазами и чувствами очень захватывает. Иногда кажется, что все это ты сам видишь и переживаешь. Побуждает пройти тем же маршрутом, чтобы сравнить со своими собственными ощущениями.
Мне очень понравились и авторские иллюстрации, сопровождающие каждое повествование, как визуальные свидетели описанных эмоций. Кажется, что сейчас будет слышна многоголосая многонациональная речь туристов, которая сливается из непонятных слов и знакомых интонаций в прекрасную, понятную всем музыку.
Встречи, радости, восторг, неприятности, шутки, анекдоты – все это личная память, доверенная и открытая нам. Память, которая из каждой личной становится нашей общей. Прочитайте. Не пожалеете.
Николай Лунев
Введение
Иногда я думаю, что сейчас проживаю свою вторую жизнь. То, что было со мной раньше, в детстве, в школе, в университете, работа в Сибири, ординатура в Рязани, все уже где-то далеко и нереально. У меня даже нет желания возвращаться к этим воспоминаниям. В памяти всплывают только какие-то отрывки. А вот вторая моя жизнь началась после короткой клинической смерти, которую я до сих пор помню во всех ярких деталях. Но чтобы это все осознать и начать жизнь заново мне потребовался долгий путь. Надо было пережить множество операций на глазах моего сына, две страшные его болезни, от которых он мог умереть, развод, собраться с силами, написать и защитить диссертацию, найти себя во второй работе, не связанной с медициной. Возродиться. Начать вновь рисовать, переводить, писать стихи. Сейчас я нашла то, что искала, о чем мечтала всю жизнь, источник новых прекрасных эмоций и вдохновения. Смогла вновь полюбить. Но только я. Взаимной любви так и не получила. Видимо, это мой путь. Зато теперь бабочки сидят на моих руках.
Почему Италия?
Не могу определенно сказать. Это некое убеждение принадлежности именно к этой стране и никакой другой, лежит в каких-то странных воспоминаниях, снах, побуждениях. Сны всегда опережали мою реальность. Даже первый раз посетив Рим, разглядывая впервые исторические места, я испытывала «дежавю» и вспоминала свои сны, в которых все это уже видела.
Почему была внутренняя потребность выучить итальянский язык – тоже плохо объяснимо логически. Меня в учебнике «История Древнего мира» еще в 5 классе очаровал именно Рим. Я собирала репродукции картин эпохи Ренессанса из журнала «Огонек», которые были практически все итальянскими. Знала всех художников поименно.
Мне всегда нравилась итальянская музыка, сколько себя помню. Жгучее желание изучать язык возникло еще в школе, лет в 14. В то время найти учебники было невозможно. Первый самоучитель мне принес мой папа из библиотеки своей Радиоакадемии. Это было неслыханное богатство. Мой первый словарь, который удалось купить в Москве, был фразеологическим, мало пригодным при переводе, но очень познавательным при простом чтении. Помню до сих пор, как всю обратную дорогу из Москвы домой в электричке держала его в руках с нежным трепетом, на который тогда была способна. Отец смотрел на меня, посмеиваясь, но понимающе. Он всегда меня понимал без слов.
Итак, изначально самоучка. Гордая, что знаю итальянский язык, уже работая в Сибири хирургом, познакомилась через польских знакомых с итальянской семьей, которая лечилась в институте Илизарова в Кургане. Из этого общения, из обмена музыкальными новинками, мне пришло осознание, что знания у меня недостаточные. Тогда я нашла заочные курсы иностранного языка в Москве и на платной основе, проучилась на них два года, сдала экзамены и успешно получила официальный документ – справку об успешном прохождении двухгодичной программы. В то время эта справка позволяла работать переводчиком.
В скором времени мне на жизненном пути повстречался заплутавший по просторам России итальянец, у которого я брала частные уроки для совершенствования языка. Позднее я обзавелась книгами, новыми учебниками, которые стали доступны, стала читать в оригинале, вначале трудно, потом все быстрее и практически без словаря. Затем меня пригласили преподавать язык в несколько частных языковых школ, и это был очень ценный опыт. Прорабатывая уроки для учеников, я систематизировала более четко для себя всю грамматику, росла вместе с ними, развивалась.
И вот уже полностью готовая к встрече с Италией и, наконец, накопив для поездки необходимую сумму, я оформила первую туристическую поездку от Рима до Венеции.
Первая встреча с Италией
Первое знакомство – это как первая любовь: яркая, наполненная безоговорочно позитивными впечатлениями и исключительно великолепными встречами с прекрасными людьми.
Я боюсь летать. Но страсть оказалась сильнее страха. Во все глаза смотрела из иллюминатора на Альпы, над которыми мы пролетали, на Адриатическое море и на берег около Римини, куда мы приземлялись. При выходе из самолета я сделала первый глубокий вдох и почувствовала в нем яркий запах моря. Нежная апрельская зелень и теплый ветерок – остались тогда в моей памяти.
После таможенного контроля я вышла на площадку около аэропорта Феллини, где нас ждали автобусы для трансфера в гостиницы, пытаясь первым ощущением почувствовать Италию. Около аэропорта это было трудно, к тому же Римини достаточно современный курортный город, но все равно мне было понятно, глядя на домики и цветущие деревья, редкие пинии, что это нечто новое по ощущениям, но не чужое, однако не похожее на что – то ранее виденное. Это точно не Польша.
Из окна автобуса я с интересом смотрела на город. Ехали мы по первой линии у моря, по длинной прямой улице, состоящей из гостиниц. Что запомнила ярко, так это санаторий, построенный Муссолини для бедных детей, чтобы они имели возможность отдыхать на море. Комплекс растянулся на большом протяжении, тогда был нежилой, подлежал реставрации, только стены и крыша. Уже позднее, проезжая через Римини спустя год и через пять лет, я увидела, что постепенно части здания комплекса реставрируются и становятся новыми гостиницами.
На следующий день мы отправились в Рим. Это было самое сильное и яркое впечатление не только в первой поездке, но и вообще за все мои приключения. Это была любовь с первого взгляда. Вот, что я об этом написала в своем первом опусе об Италии:
«…Первая встреча с Римом. Апрель, 2009 год. С замиранием сердца хочу с ним познакомиться. Пока мы на окраине, нас привезли в отель «Флеминг». Нет ощущения большого города. Все спокойно, аккуратно. Автобусная прогулка по Риму, конечно, была совсем никакая, но тогда нам всем с ошеломленными глазами казалось все прекрасным. Я на карте отметила уголки Рима, мимо которых мы просто пролетели, но куда стоило вернуться в свободное время. Особая отметка собору Санти Джованни ин Латрерано. Меня поразило еще то, что проезжая рядом, поймала себя на ощущении, что видела во сне этот собор, была там внутри среди большого количества народа и видела эту площадь вокруг. Это было только начало…
Погода была замечательная, голубое небо, солнце, 23 градуса тепла. Наша пешеходная прогулка началась с похода к Колизею. Мы шли по улице Клавдия и Колизей вырастал перед нами сначала в перспективе улицы, затем с каждым нашим шагом по мере приближения к нему с возвышенности. Впечатление, которое я никогда не забуду. Колизей с каждым шагом рос как будто из-под земли и, когда мы оказались перед ним, только тогда стали понятны его размеры и высота. Хотелось ущипнуть себя – не сон ли. Фотоаппараты защелкали. Эпоха многовековой истории была перед нашими глазами, ухоженная, уважаемая, гордая и спокойная…»
После Рима была Флоренция, Сиена, Пиза, Венеция. Все это потом померкло перед моим Римом. Я сразу поняла, что это мой город. В дальнейшем в этом только убеждалась еще и еще раз. Но это будет потом. А пока все по порядку.
Дорога в Рим
Да, именно в Рим. Все мои путешествия по Италии были именно таковыми. Все дороги меня вели в Рим. Все остальное лишь были точки промежуточных остановок.
Летала я с разными авиакомпаниями и разными рейсами. Что тут можно сказать. Чартеры до Римини или Анконы – это, в основном, «Трансаэро». Дешево и сердито. Страшно, трясет в турбулентных потоках, рейсы часто задерживают, но кормят неплохо.
Прямые рейсы до Рима – итальянский «Блю экспресс». Недорогой, аккуратный, надежный, но в самолете бесплатно не кормят, все надо покупать дополнительно. Есть прямой рейс с «Трансаэро» – удобно и недорого. Это было до тех пор, пока в последний момент, за сутки, мой забронированный за месяц рейс взяли и отменили. Пришлось срочно выбирать то, что предлагалось, и тогда вынуждена была опробовать стыковочный рейс «Люфтганза» через Франкфурт. Мне понравилось. Лайнер стабильный, большой, турбулентность меньше чувствуется, пилоты аккуратно проводят взлет и посадку. После этого опыта стараюсь выбирать именно такие стыковочные рейсы с небольшим временем ожидания пересадки.
Аэропорты
Из Москвы я вылетала из «Домодедово», «Внуково» и «Шереметьево». Пусть мне не нравится шумный и многолюдный «Домодедово», но до него проще и дешевле добираться из моего города. Частенько проводила бессонную ночь в этом аэропорту, ибо последний автобус прибывает к полуночи, а вылет самолета в 7 утра. Быстрее время проходит в таможенной зоне. Там хорошо работает Wi-Fi и можно найти розетки для подзарядки телефона.
«Внуково» – маленький аэропорт. Там ничего интересного нет. Можно попить кофе в одной из малочисленных кафешек и походить по залу, чтобы скоротать время. Зато очень мало людей.
«Шереметьево» – самый помпезный аэропорт. Достаточно посмотреть на цены матрешек в сувенирных киосках, чтобы понять свою ничтожность. Зато достаточно мало людей и вылеты точно по расписанию.
Итальянские аэропорты городов Римини и Анконы больше похожи на большой автовокзал, особенно Анконы. Там всего 3 посадочных выхода. Они принимают внутренние рейсы и, в основном, международные чартеры. Маленькие, но для недолгого времяпровождения для ожидания рейса все есть.
Через Франкфурт я пролетала транзитом два раза. Это стандартный аэропорт, похож и на аэропорт Рима, и Женевы, и Мюнхена. Стандарт. Отличительной чертой его является вежливость, порядок, забота о пожилых пассажирах и инвалидах. Есть специальная социальная служба и электромобили, которые могут подвезти до нужного терминала. В каждой посадочной зоне стоят бесплатные автоматы с кофе или чаем. Все чисто, но самообслуживание. Периодически приезжает обслуживающий персонал, проверяет, убирает, досыпает кофе в автомат. Кофе, конечно, был плохой, но бесплатный.
Пролетая годом позже второй раз через Франкфурт, однако, заметила некоторое ухудшение ситуации, которое обозначилось в долгой очереди прохождения паспортного контроля и таможенного досмотра для граждан не Евросоюза. Очень тщательно проверяли арабов и индусов. Это проблема, если время стыковки между рейсами небольшое.
В Женеве аэропорт более хаотичный и непонятный. Приходилось информацию спрашивать у стойки информации на смеси французского языка с итальянским. Для подзарядки телефонов есть специальные точки, но там только одна подходящая розетка, и если кто-то уже сидит за столиком, то придется либо ждать, либо попросить разрешения подключиться рядом без права пользования своим гаджетом, что неудобно. В аэропорту Франкфурта с этим нет проблем. Точки подзарядки множественные и с массой розеток, рядом с которыми стоят стулья.
Мюнхенский аэропорт я пролетела мимоходом. Мне было дано всего 50 минут на пересадку. Большой. Похож на Франкфуртский.
Аэропорт Рима «Фьюмичино» стал уже родным. Я знаю, где и что расположено. Впрочем, по обозначениям там просто ориентироваться. Очень радостное прибытие. Понимаешь, что впереди несколько дней счастья. А вот отправление всегда грустное, потому что не знаешь точно, когда снова сюда вернешься. Правда, постепенно эта эмоция вытесняется осознанием, что летишь домой и тебя там ждут. Возвращение в реальность.
Der kostenlose Auszug ist beendet.