Buch lesen: «Возвращенное потерянное. Детектив»
© Светлана Крылова, 2018
ISBN 978-5-4493-8809-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1
Гордон спустился в кафе, сел, на своё излюбленное место, возле окна, заказал кофе, свои любимые булочки, и стал, присматриваться к посетителям. Это было его обычно занятие по утрам. Наблюдать, делать выводы, и тренировать свой аналитический ум. Он вежливо здоровался с теми, которых хорошо знал, а некоторым просто кивал головой, но тут он увидел, за соседним столиком сидела симпатичную девушку, лет двадцати, со слезами на глазах.
– Кто же она, и как здесь оказалась? – задал себе вопрос Гордон, и стал внимательно за ней наблюдать. – Так, так, глаза заплаканные, смотрит рассеянно то на дверь, то на посетителей, явно кого-то ждёт. Вопрос, кого? – Гордон последовал её взгляду, и увидел, как официантка, подошла к ней, и что-то стала ей объяснять. Гордон стал прислушиваться с их разговору.
– Тебе надо с кем-то поговорить, – советовала официантка девушке, и подала ей бумажные салфетки. – Они тебе не помешают.
– С кем? Я ни кого не знаю в этом городе, – хлюпая носом, ответила она.
– Я знаю одного человека, который может тебе помочь, – сказала официантка, и посмотрела в сторону в Гордона. – Хочешь, я с ним поговорю?
– Думаешь, он поможет? – не уверенно проговорила она, вытирая слёзы салфеткой.
– Надо попробовать все варианты, – сказала официантка, поправляя упавший локон её волос.
– Конечно, – девушка посмотрела на неё преданными глазами.
– По моему это по мою душу, – Гордон быстро допил свой кофе и встал из-за стола, но, официантка уже стояла возле него.
– Мистер Каплин, – сказала она.
– Да, Сибил, – Гордон посмотрел на неё.
– У меня к Вам важное дело.
– Я слушаю, Вас, – сказал Гордон.
– Не могли бы Вы меня выслушать, пожалуйста, – она посмотрела на него своими большими глазами. – А я пронесу Вам ещё кофе…
– Спасибо. Кофе с меня достаточно, – остановил её Гордон. – Говорите, что у Вас случилось?
– У окна, за тем столиком, сидит девушка, – она показала в её сторону. – Ей нужна Ваша помощь.
– Это очень важно? – спросил Гордон.
– Очень, – убедительно сказала Сибил.
Гордон посмотрел на заплаканную девушку.
– Хорошо, – он неохотно опять сел за столик.
Сибил подошла к девушке, и привела её к Гордону.
– Познакомьтесь, моя близкая подруга, Изабелл Вист.
Гордон стал.
– Гордон Каплин, – сказал он, и показал рукой на стул. – Присаживайтесь, пожалуйста, и расскажите, что у Вас стряслось.
Изабелл села напротив Гордона, и посмотрела на Сибил.
– Но, говорите, я жду, – настойчиво сказал Гордон.
– Я думаю, с чего начать, что бы, не запутать Вас, – не уверенно ответила она.
– Начните с самого главного, – спокойно сказал Гордон, глядя, как Изабелл нервничает.
– Хорошо, – проговорила она медленно. – Раньше я жила в Дилмунде. После смерти своей мамы, я переехала в Лондон.
– Зачем? Вам не нравился Ваш город? – удивлённо спросил Гордон.
– Нравился. Он маленький, и тихий, но там, трудно найти работу, она посмотрела на Сибил. – Перед тем как переехать, я получила письмо, от мамы, – она вновь заплакала.
Гордон не понимающим взглядом посмотрел на неё.
– От мамы!? Но, она же умерла? – удивился Гордон.
– Да. Вот в этом, всё и дело, но письмо написано, не её рукой.
– Тогда почему Вы решили, что письмо от мамы? – спросил Гордон.
– Конверт был подписан её рукой, а когда я его распечатала, то увидела…
– Что в письме? – не дал договорить ей Гордон.
– Там написано, что мне грозит опасность, – в её глазах Гордон увидел страх.
– Опасность!? От кого? – Гордон облокотился на стол, и пристально посмотрел на неё.
– Не знаю. Но, она просит, что бы, я была осторожней с посторонними людьми, – она посмотрела на него, и вытерла платочком глаза.
Гордон смотрел на неё, и подумал, что как же ему везёт с плаксивыми девушками. Это какой-то рок или просто проклятие.
– Вам следует поехать, и узнайте, кто его написал, – посоветовал Гордон, когда оторвался от своих мыслей.
– Это город, Грейвсенд, и он мне не знаком, – её испуганные глаза, смотрели, то на Гордона, то Сибил.
– Не знаком? – Гордон задумался. – По-моему, это графство Кент, – сказал Гордон, и достал сигарету.
– Может быть. Что мне делать? – Изабелл крутила в руках носовой платок.
– У Вас есть родственники? – спросил Гордон.
– Нет, мы с мамой жили одни.
– Хорошо, где письмо?
– Оно у меня в сумочке, – она стала доставать конверт, и из сумочки выпали кое-какие вещи. – Ничего, я подыму, – сказала Изабелл, и протянула Гордону письмо.
Гордон стал читать, а она тем временем подняла с пола содержимое сумочке.
– И Вам, этот почерк, не знаком? – Гордон положил письмо на столик.
– Нет, – тихо сказала она.
– А имя, отправителя, Вам знакомо? – Гордон посмотрел на неё.
– Тоже нет. В первый раз его вижу, – она вытерла платком, уже без того своё красный нос.
– Если Ваша мама, подписала его своей рукой, значит, она знала эту женщину? – спросил Гордон.
– Я не знаю, – растерянно, ответила Изабелл.
– А у Вас, сохранились письма, открытки, бумаги, которые принадлежали Вашей мамы?
– Кое-что есть, я могу принести, – оживилась Изабелл, – Это не далеко, сразу за углом, – она выбежала из кафе.
– Хорошо, я подожду, – сказал Гордон ей в след, заказал себе кофе, и закурил.
Сибил принесла чашку кофе, и пепельницу.
– Мистер Каплин, Вы ей поможете? – спросила Сибил.
– Не знаю. С начало, нужно во всём разобраться.
– Я надеюсь на Вас. Она так напугана…
В это время пришла Изабелл.
– Вот, – она положила на стол небольшую связку бумаг.
Гордон стал их перебирать. Время от времени он посматривал на Изабелл.
– Вы читали эти письма? – спросила Гордон.
– Нет, – удивлённо ответила она. – А зачем?
– Очень жаль. Вот это письмо из этого же города, – Гордон положил его на стол, рядом с предыдущим письмом. – Их писал один и тот же человек.
Она посмотрела на них.
– Кто эта женщина? – удивлённо спросила Изабелл.
– Это я, должен Вас спросить. Вам мама, не рассказывала про неё?
– Нет. Я ничего про неё не знаю, – она заплакала.
– Мистер Каплин, помогите ей, пожалуйста. Сколько нужно, мы Вам заплатим.
– Вам придётся оплатить мне расходы…
– Сколько? – оживлённо спросила Изабелл.
Гордон написал на бумаге, и положил перед ней.
– На первое время мне хватит.
– Всего лишь? – удивлённо сказала Изабелл, достала чековую книжку, и выписала чек. – Вот, пожалуйста.
Гордон посмотрел на чек.
– Здесь очень много, – сказал он, и положил чек на стол. – Я не могу его взять.
– Я не хочу, что бы Вы, тратили свои деньги, – она встала. – Как мы с Вами потом увидимся?
– Оставьте мне Ваш номер телефона, и я Вам позвоню. Если, что-то ещё произойдёт, то вот моя визитка, – он протянул её Изабелл. – Хотя, она Вам не поможет, я же буду в другом городе. Придётся, мне Вам звонить.
Сибил положила листок бумаги на столик.
– Это телефон кофе, и домашних.
– Я сейчас живу у Сибил, – пояснила Изабелл. – Что Вы сейчас будите предпринимать?
– Поеду в Грейвсэнд, узнаю, кто эта женщина, и что она от Вас хочет.
– Я буду ждать от Вас звонка, – Изабелл посмотрела на него. – Спасибо, Вам, – она встала из-за стола.
Гордон распрощался с ними и вышел из кафе. Дома он взял кое-какие вещи и блокнот.
– Везёт же мне на плаксивых девушек. Опять письма, и снова надо ехать в другой город, – Гордон вздохнул, вышел на улицу, и сел в машину. – Но, всё же, мне нравиться эта работа.
Глава 2
Том разбирался с новым делом, которое положил ему на стол Роберт.
– Роберт, ты здесь не написал, где он работал?
– Я ещё не узнал. Его убили сегодня ночью, – Роберт посмотрел на Тома. – Ты в это время, был в гостях у Олуэн…
– Правильно, – оборвал его Том. – А ты дежурил в это время в участке.
– Извини, – Роберт опустил глаза. – Сейчас мне должны позвонить.
– Вот так, и надо объяснять, – не глядя на него, Том продолжал читать отчёт. – Что сказал криминалист?
– Удар был нанесён сзади, в области сердца, кухонным ножом.
– Что насчёт отпечатков?
– Будут сегодня, и отпечатки, и всё остальное.
– Это хорошо, – Том отложил бумаги в сторону. – Теперь, я хочу услышать твои мысли по этому убийству.
– Скорей всего, это ограбление. При нём не нашли бумажника, только удостоверение, он врач кардиолог.
– Так ты считаешь, что это ограбление, – Том вытянул ноги. – Если не будет отпечатков пальцев на ноже, то мы убийцу никогда не найдём. А как на счёт свидетеля?
– Свидетелей нет, не считая бездомного…
– Бездомного? Но, ты про него ничего не написал? – Том вопросительно посмотрел на него.
– Я же сказал, что свидетель из него никудышный. Он толком ничего не видел, – возмущённо ответил Роберт.
– Придётся его ещё раз допросить, – Том закрыл дело.
– Прямо сейчас? – не довольным видом спросил Роберт.
– А когда? Он может уйти в другое место, – Том не выдержал, и ударил ладонью по столу.
– Уже ушёл. Его прогнал констебль, – виновато сказал Роберт.
– Идиот. Он же единственный свидетель, – закричал Том, и резко встал со стула.
Роберт смотрел на него испуганными глазами, а на его пухлых щёчках появился румянец.
– Не ты идиот, а констебль. Пошли, покажешь его, – Том прямым ходом направился к выходу.
– Дай мне минутку, уберу документы в стол, – крикнул Роберт ему в след.
Глава 3
Только к обеду Гордон добрался до Грейвсенда. Остановил машину у обочины, и направился к не большому серому зданию.
– Гордон!? Что ты здесь делаешь, – спросил мужчина возле двери.
Гордон удивлённо посмотрел на него.
– Я хочу спросить у тебя, то же самое, Франс, – Гордон засмеялся. – Ты, вроде бы, живёшь далеко, на востоке, в Саффолк?
– Жил. Теперь живу в этом городе, у жены, – гордым видом сказал Франс.
– У неё большоё дом, или большое наследство?
– И то, и другое, – он взял Гордона под руку. – Пошли в кафе, выпьем по чашечке кофе, и поговорим. А потом пойдём ко мне домой на обед.
– С удовольствием познакомлюсь с твоей женой, – Гордон посмотрел по сторонам. – Куда идти?
– Здесь не далеко, за углом. Не волнуйся, там хорошо готовят кофе. Я ещё помню твоё отношение к этому божественному напитку, – Франс улыбнулся и подмигнул ему. – Рассказывай, чем занимаешься, где живёшь?
– С начало кофе, а всё остальное потом. Тем более у меня к тебе тоже есть вопросы, – сказал Гордон, заходя в кафе.
Они сели за столик, и к ним подошла симпатичная девушка.
– Два кофе, – сказал Франс.
– Хорошо, сэр.
– Ну, рассказывай, – с нетерпением сказал Франс, когда ушла официантка.
– Занимаюсь частным сыском. Живу в Лондоне…
– В Лондоне!? Ты женился? – воскликнул Франс.
– Мне не повезло, как тебе, – Гордон закурил сигарету.
– Ты про жену или…
– И про дом тоже. Снимаю квартиру. Ладно, хватит об этом, – Гордон посмотрел на него. – Насколько я помню, ты работал в полиции? Чем сейчас занимаешься?
– Значит, ты не женат, – Франс вздохнул. – Так же работаю в полиции, но уже инспектором.
– Ты получил повышение? Поздравляю. И как же ты, познакомился со своей женой?
– Было одно дело в этом городе. Познакомился с прекрасной женщиной, и остался здесь.
Официантка принесла им кофе.
– Что ещё желаете, инспектор Грик.
– Пока ничего. Спасибо, – не глядя на неё ответил Франс.
– Я вижу, что ты здесь, известная личность, – сказал Гордон.
Франс застенчиво улыбнулся.
– В этом городе, меня почти все знают, – он сделал глоток кофе, и посмотрел на Гордона. – А, каким ветром тебя к нам занесло?
– Занимаюсь расследованием, ищу некую мисс Кроули.
– Мисс Кроули!? – удивлённо спросил Франс. – Но, зачем она тебе?
– Поговорить с ней, – Гордон многозначительно посмотрел на него. – А в чём дело? – настороженно спросил Гордон.
– Значит, ты ничего не знаешь, – протяжно сказал Франс.
– Что я должен знать? – спросил Гордон.
– Она исчезла, – с сожалением ответил Франс
– Как это исчезла? – удивился Гордон.
– Две недели назад. Утром, как обычно ушла из своего дома, и больше не вернулась, – он развёл руками.
– Кто ни будь, знает где она? – Гордон весь напрягся от этой новости.
– Ни кто. Она почти ни с кем не общалась. Вела скрытный образ жизни…
– Где она жила? – перебил его Гордон.
– На юге. Могу тебя отвезти, но это ничего тебе не даст, – Франс безысходно пожал плечами.
– Буду благодарен тебе, – Гордон допил свой кофе. – А, где она работала?
– У мистера Бернхард. Но, она там давно не работает. – Франс посмотрел на него. – А кому она понадобилась?
– Меня наняла одна девушка…
– Симпатичная? – Франс лукаво посмотрел на него.
– Ты не исправим, – Гордон засмеялся. – Кто-то обещал меня познакомить со своей женой, и накормить обедом.
– Пошли, познакомлю, – Франс встал из-за стола. – А когда ты женишься?
– Ещё не встретил ту, которая меня покорит своей красотой, – Гордон вышел из кафе, и направился к машине. – Ну, показывай дорогу.
– Давай, лучше пройдёмся, – сказал Франс. – Здесь не далеко.
– Раз так, тогда расскажи мне всё о мисс Кроули.
– Я её не очень хорошо знал. Жила одна, семьи не было. Всю жизнь посвятила себя семьи Бернхард, воспитывая его дочь, – Франс остановился возле двух этажного, белого дома. – Ну, вот мы и пришли.
– Да, дом хороший, – Гордон остановился. – Это и есть Ваш дом?
– Тебе нравится? – гордо спросил Франс.
– С домом тебе повезло, – Гордон улыбнулся. – Я понял, когда ты увидел дом своей будущей жены, то окончательно решил жениться.
– Значит, так ты думаешь о своём друге? Заходи в дом, – Франс открыл дверь, и пропустил Гордона. – Анна, встречай. У нас гости, – строго сказал он.
В холл вышла симпатичная молодая женщина, снимая с себя передник.
Гордон слегка присвистнул.
– И с женой тебе повезло, – шепотом сказал он.
– Ты задержался, на пятнадцать минут, – сказала Анна, подойдя к ним.
– Познакомься, – сказал Франс Гордону. – Это моя жена, Анна. А это, мой друг, Гордон, – Франс повернулся к жене. – Я тебе про него рассказывал.
– Гордон Каплин, если я не ошибаюсь, – улыбаясь, сказала она.
– Правильно, – сказал Гордон. – Мне очень приятно.
– На конец-то, я познакомилась с Вами, – она протянула ему руку. – Франс, постоянно мне рассказывал о Вас.
– Надеюсь, ни чего плохого он про меня, не наговорил? – улыбнулся Гордон, и посмотрел на Франса.
– Ты плохо обо мне думаешь, – засмеялся Франс.
– Напротив, после его рассказов о Вас, я очень хотела увидеть кто же это такой, Гордон Каплин.
– Я всегда говорил, что у тебя феноменальная память, Анна. Ты ничего не забываешь, – сказал Франс, и поцеловал Анну.
– Мальчики, мойте руки, и за стол, командным голосом сказала Анна, и пошла в столовую.
– Вот так, я и живу, – сказал Франс, и открыл дверь в ванную комнату.
– Я бы, не отказался так жить, – улыбнулся ему Гордон, осматривая ванную комнату. – Тебе и душ, и ванная, и в придачу хорошенькая жена, которая правит домом.
– На работе, я командую, а дома, Анна, – выходя из ванной, сказал Франс, и они пошли в столовую.
В комнате Анна хлопотала над столом.
– Садитесь, а то всё остынет, – сказала она, и поставила супницу на стол. – Надолго Вы к нам?
– Как только разберусь с делами, – ответил Гордон, садясь за стол.
– А, какие дела у Вас, в нашем городе? – удивлённо спросила она.
– Он приехал по делу мисс Кроули, – ответил за Гордона Франс.
– Мисс Кроули!? – Анна посмотрела на Гордона. – И что за дело у Вас к ней?
– Хотел поговорить о письмах, которые она посылала одной молодой особе. Но, опоздал, – он развёл руками.
– Я уже ему сказал, что она исчезла, – сказал Франс.
– Весь город её искал, – Анна налила суп по тарелкам, и села за стол. – Но без результата.
– Родственники то же не знают где она? – спросил Гордон.
– Родственники? Она жила одна, – ответил Франс. – Я же тебе уже говорил…
– Не правда. У неё была сестра, – остановила его Анна
– Ты мне об этом не говорила, – удивлённо сказал Франс.
– А, ты меня и не спрашивал, – она с улыбкой посмотрела на него.
– И как зовут её сестру? – спросил Гордон.
– Не помню, я тогда была ещё маленькой.
– Она жила в этом городе? – спросил Гордон.
– Раньше жила, а потом уехала, – она посмотрела на Гордона. – Если Вы не будите есть, то я не пророню ни слова.
– Извините, но мне нужно, как можно больше информации о ней, – умоляющим взглядом посмотрел на неё Гордон.
– К сожалению, я больше ни чего не знаю, – она посмотрела на Франса. – Странно, почему соседи не знают её сестре?
– Я же говорил, дорогая, что они ничего не знают, – Франс поцеловал ей руку.
– Вздор. Миссис Хикман должна её помнить, – раздражённо сказала она.
– Но, она месяц, как уехала к дочери в гости, – сказала Франс. – Что у нас на второе?
– Мясной пирог, – Анна встала из-за стола, и пошла на кухню.
Через несколько минут, она вернулась с аппетитным пирогом. – Тебе надо съездить к ней, может она уже вернулась?
– Хорошо, дорогая, после обеда мы с Гордоном навестим её, – Франс положил себе в тарелку кусок пирога, – Гордон, о чём задумался?
– Да, так, – рассеянно ответил он.
– Тогда угощайся, – Франс поставил ему тарелку с пирогом. – Таких пирогов, у нас в городе никто не печёт. Это рецепт её бабушки.
– Боже мой, какой аромат! Вы не поделитесь с рецептом? – сказал Гордон.
Анна удивлённо посмотрела на него.
– Зачем он Вам? Вы же не женаты, – улыбаясь, сказала она.
– Как ты узнала, что он не женат? – удивлённо спросил Франс.
– Это и так ясно, – утвердительно сказала Анна.
– Поясните, – сказал Гордон, и вопросительно посмотрел на неё.
– Хорошо. Во-первых, женатый мужчина, другими глазами смотрит на женщин. А во-вторых, к Вашему гардеробу, не притрагивалась рука женщины.
– А, что не так, в моём гардеробе? – спросил Гордон, и посмотрел на себя.
– У Вас брюки, от другого костюма.
– Ни когда не обращал на это внимание, – Гордон опять посмотрел на себя.
– Извините меня, если я Вас обидела, – сконфуженно сказала Анна.
– Напротив. Теперь буду уделять, больше времени своей внешности.
– Так, для кого Вам нужен рецепт? – спросила Анна.
– Один мой знакомый, хороший кулинар. Хочу сделать ему, подарок.
– Это случайно не Стэфан? – засмеялся Франс.
– Ты совершенно прав, Франс, это для него, – Гордон посмотрел на Анну, – Так Вы мне дадите рецепт?
– Вы получите его, но с одним условием, – она загадочно посмотрела на него.
– Каким? – хором спросили Франс и Гордон.
– Вы должны остаться у нас ещё на несколько дней, – улыбаясь, ответила Анна.
– Если Вы обещаете меня так хорошо кормить, то я задержусь ещё на неделю.
– Договорились, – Анна встала из-за стола. – Чай, кофе? – спросила она.
– Мне чай, – сказал Франс.
– А Вам Гордон? – спросила Анна.
– На Ваше усмотрение.
Когда Анна покинула столовую, Гордон встал из-за стола, достал сигарету. – Выйдем на улицу? – сказал Гордон.
– Можешь курить здесь, – Франс поставил пепельницу. – Скажи, ты видишь, Стэфана, и Тома?
– Конечно. Том работает в полиции, а Стэфан, адвокатской деятельностью.
– Значит, это для него ты берёшь рецепт? – спросил Франс.
– Да. Я вижу, ты не забыл о его хобби. – Гордон затушил сигарету.
– Как я могу забыть его кулинарные достижения, – Франс встал. – Пошли в гостиную, Анна принесёт туда, чай.
Войдя в комнату, они увидели, что на столике стояли чашки, и вазочка с печеньем. На опытный взгляд Гордона, гостиная была скромно обставлена. Мебель видно принадлежала ещё её бабушке, дивана и кресла были обтянуты старинной мебельной тканью. Столик, которые уже ни одна мебельная компания не выпускает, были в одном стиле с креслами.
– А у Вас здесь хорошо, – восхищённо сказал Гордон. – Уютно, и тепло. – Гордон сел в кресло, и ощутил приятное прикосновение мягкой ткани. – У тебя замечательная жена, – сказал Гордон, осматривая комнату.
Франс посмотрел на него.
– А когда ты женишься? Или Вы все трое заядлые холостяки?
– Угадал. Хотя Том, по-моему, уже нашёл свою половину. Только в этом себе признаться не хочет.
– Он всегда был упрямым ослом, – они засмеялись.
– Над чем смеётесь? – спросила Анна, когда вошла в гостиную, с горячим чайником.
– Вспоминаем нашего общего знакомого, – сказал Франс сквозь смех.
– Гордон, угощайтесь, – сказала Анна, и разлила по чашкам чай. – Печенье миндальное.
– Сами пекли? – спросил Гордон, и положил маленькое печенье в рот.
– Конечно. Что мне ещё делать, когда муж на работе, – она с улыбкой на лице, посмотрела на Франса. – Он любит вкусно поесть.
Франс посмотрел на часы.
– Гордон нам пора. Мне ещё надо заехать в участок.
– Как всегда. Не может спокойно выпить чашку чая, – не довольно сказала Анна.
– Не волнуйтесь, Анна, вечером я его никуда не отпущу, – сказал Гордон, вставая с кресла.
– Надеюсь, – Анна проводила их взглядом до двери. – Обед, как всегда в семь, не опаздывайте.
– Да, да, дорогая. Я помню, – крикнул Франс, и вышел с Гордоном на улицу.