Больше чем страсть

Text
Aus der Reihe: Соблазн – Harlequin #445
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Больше чем страсть
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

More Than Rivals…

© 2023 by Susannah Erwin

«Больше чем страсть»

© «Центрполиграф», 2024

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2024

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Пролог

Шесть месяцев назад

Дольше отрицать реальность было невозможно. Кит Лохлинн умирал. Нет, не сегодня. Наверное, даже не в этом году.

Но заключение, которое он держал в руке, подтвердило то, что ему уже сказали пять предыдущих врачей: его сердце было изношено, и ничего нельзя исправить. Никакая медицинская процедура не спасла бы его от неизбежного.

Да, его ожидала смерть в относительно ближайшее время. Для него это не было новостью.

Но Кит надеялся, что у него будет больше времени, чтобы привести свои дела в порядок и определить, кто станет его преемником во главе компании «Лохлинн», международного медиаконцерна, основанного его отцом Арчибальдом. Весь бизнес по-прежнему контролировала его семья, при этом большая часть акций принадлежала Киту. Однако после его смерти…

Кит скомкал заключение. Вот почему он предпочитал бумагу компьютерным файлам: бумагу гораздо легче уничтожить. Проще было сделать вид, что он вообще не знает, что там написано.

Он планировал оставить компанию своему единственному ребенку, Джейми. Но когда Кит развелся со своей женой Дианой, матерью Джейми, и женился на молодой женщине, его сын перестал с ним общаться. Кит переживал, что у него больше не будет наследника, поскольку жены детей ему так и не родили, а Джейми отвергал все попытки общения и отказывался от финансовой поддержки отца.

Затем, семь лет назад, Джейми вышел с ним на связь. Умный, целеустремленный и амбициозный, он заработал себе имя как журналист-расследователь. Но чтобы избежать любых ассоциаций с отцом, он работал под девичьей фамилией матери. Но личная жизнь у Джейми не заладилась, потому что его скитания по миру не способствовали созданию семьи. Он связался с Китом по поводу работы в «Лохлинн» и был принят обратно с распростертыми объятиями, все прошлые обиды были прощены и забыты.

Но примирение сына и отца было слишком идеальным, чтобы выдержать испытание временем.

Кит вздохнул. У него еще были силы. Он еще немного поживет. Он мог заткнуть за пояс любого своего топ-менеджера в «Лохлинн». Да, среди них были те, кто считал, что может управлять организацией лучше, чем шеф. Будь он проклят, если после своей смерти позволит этой стае гиен уничтожить компанию.

Стук в дверь заставил Кита поднять голову. Его нынешняя жена Каталина вошла в библиотеку с подносом, заставленным тарелками и стаканами. Кит не увидел на подносе кофейной чашки. Кофеин ему больше не полагался. Зато на подносе стояла роскошная сырная тарелка.

– Повар сделал это для тебя.

Каталина поставила тарелку с салатом на стол перед Китом.

– Остальная еда – для твоей встречи в час.

Кит кивнул и начал тщательно пережевывать листья шпината. Каталина села в кресло рядом с ним и пристально посмотрела на него.

– Ты снова думаешь о Джейми, – тихо сказала она.

– Полагаешь, ты видишь меня насквозь? Ну надо же. – Кит проткнул вилкой помидор.

– Я знаю, какой сегодня день. Трудно поверить, что прошло семь лет с тех пор… ну…

Кит отложил вилку. Его жена хотела поиграть с огнем? Хорошо.

– Семь лет идиотских бюрократических разборок с французскими властями! Семь лет напрасных расследований! – Кит ткнул в жену пальцем. – Я не хотел, чтобы его объявили мертвым. Ты подтолкнула меня к этому.

Она грустно улыбнулась ему.

– Кит, он исчез сразу же. Он не мог пережить взрыв. От яхты остались одни обломки. А даже если бы он выжил при взрыве, он бы утонул. Все с этим согласились.

– Ты хочешь забыть обо всем и жить дальше, – пробормотал Кит. – Ты хотела, чтобы Джейми признали погибшим, тогда у тебя будут неограниченные права на мои деньги, когда я умру.

– Ты сам знаешь, что это неправда. Я не имею права на твое имущество. И мне не нужны твои деньги. – Она поставила на стол стакан воды, выложила три таблетки из пластиковой коробки и протянула ему первую. – Но всегда забавно играть с тобой в эту игру. Снова и снова.

– Ну-ну, – буркнул Кит и проглотил таблетку. – Где Бингхем?

Раздался стук в дверь. Каталина поднялась, открыла дверь, а затем повернулась к Киту:

– Он как раз вовремя.

Бингхем Локвуд прошел мимо Каталины и встал перед Китом.

Кит посмотрел на него.

– Итак? – рявкнул он.

Бингхем перевел взгляд на Каталину и поднял бровь. Она слегка покачала головой.

– Говори, – отрезал Кит. – Я переживу. Не обращай на нее внимания.

После еще одного обмена взглядами с Каталиной Бингхем вручил Киту картонную папку с документами. Кит принял ее дрожащими руками и положил на стол рядом с подносом. Он не мог заставить себя открыть ее.

– Просто скажи, что известно.

– Есть два подтвержденных результата, – сказал Бингхем. – Два человека. Мы ищем дальше, но очевидно, что на большее рассчитывать не приходится.

Два. Кит выдохнул.

– Имена? Возраст? Пол?

– Подожди! – Каталина взяла папку. – Ты уверен?

Бингхем кивнул:

– Нам оказали большую помощь бывшие сотрудники клиники репродуктивной медицины. Фамилия Лохлинн имеет большой вес.

– И, без сомнения, чековая книжка Лохлинна, – сказала Каталина себе под нос. – Пожалуйста, скажите мне, что вы не нарушили никаких законов о персональных данных.

Бингхем не сводил взгляда с Кита.

– По словам соседа Джейми по комнате в колледже, Джейми оплачивал свое обучение в университете, в том числе сдавая сперму в клинике по лечению бесплодия. К его идентификационному номеру были привязаны две успешные беременности. Мы установили имена и местонахождение родившихся детей.

– Я не думаю… – начала Каталина, но Кит перебил ее.

– Расскажи мне о них все, – потребовал он. – Сейчас же!

Кит умирал, это было правдой. Но теперь у него появились наследники. И будь он проклят, если умрет раньше, чем увидит, как один из них станет его преемником во главе «Лохлинн»!

Единственный вопрос заключался в том, кого из двух наследников ему выбрать…

Глава 1

Несколько вещей могли довести Иэна Блэкберна до белого каления.

Во-первых, он избегал больших толп. Он предпочитал собрания, где можно было легко общаться и легко уходить от разговоров, если в этом возникала необходимость. У Иэна была одна из наиболее узнаваемых фамилий в стране. И это причиняло ему иногда определенные неудобства.

Во-вторых, Иэн ненавидел праздники. По его мнению, это были выдуманные предлоги для принуждения людей к трате денег, хотят они того или нет. Конечно, «Блэкберн Амьюзментс», или «ББА», компания его семьи, лучше всего зарабатывала в период государственных праздников, в нерабочие дни, когда люди были готовы тратиться. Но Иэн очень рано научился не поддаваться эмоциональным манипуляциям.

И третье место в его списке занимали «Чудесные озера», парк развлечений, принадлежащий одному из самых жестоких конкурентов «ББА» – компании «Лохлинн».

Сегодняшний вечер обещал стать его личным адом вселенского масштаба. Сегодня было 31 октября, Хеллоуин. Иэн стоял среди шумной толпы разряженных гуляк, жаждущих отпраздновать этот день в ресторане на крыше и на террасе отеля «Шелтер Коув», находящегося у главных ворот «Чудесных озер».

То есть все три худших кошмара Иэна были собраны в одном месте.

Но работа есть работа. Иэн умел игнорировать любой дискомфорт. Если все пойдет по плану, он добьется цели, которая заставляла его идти вперед, несмотря на трудности последних нескольких лет. И только одно мешало ему: Анна Стратфорд. Недавно назначенный топ-менеджер компании «Лохлинн», от росчерка пера которой зависела судьба Иэна.

Если бы он только знал, кто она.

Иэн обвел взглядом гостей вечеринки. Тут встречались интересные персонажи в карнавальных костюмах. Большинство людей заплатили – и заплатили много – за привилегию отпраздновать Хеллоуин на сегодняшней вечеринке.

Вокруг террасы были установлены автоматы с бесплатными сладостями и напитками. Но настоящей достопримечательностью мероприятия стал захватывающий вид на «Чудесные озера». Люди начали занимать места, чтобы посмотреть обещанный фейерверк, почти сразу же, как открылись двери отеля. Они отказывались сдвинуться с места, и, поскольку гости продолжали прибывать, организаторам приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы предотвращать конфликты среди публики.

К счастью, Иэн находился в зоне для ВИП-персон, огороженной бархатными канатами и охраняемой службой безопасности «Чудесных озер». Здесь предлагались сладости и алкогольные напитки. Но большинство ВИП-гостей не интересовались едой. С бокалами в руках они собирались в небольшие группы и шепотом обсуждали свои дела. Многие поглядывали в его сторону и сразу же отводили глаза в тот момент, когда он ловил их взгляд. Без сомнения, они обсуждали, почему генеральный директор конкурирующей компании по созданию парков развлечений оказался на вечеринке «Чудесных озер». Пусть смотрят. Публика вскоре узнает, почему он там.

– Ты не поверишь, через что мне пришлось пройти, чтобы получить это.

Рядом с Иэном появился Тай Нгуен, старший вице-президент по стратегии и операциям «ББА». Он нес полупустые стаканы с зеленой жидкостью. На поверхности жидкости плавали светящиеся пластиковые кубики льда и меняли цвет с неоново-желтого на цвет фуксии. Более неаппетитного зрелища Иэн не мог себе представить.

Тай попытался передать один из стаканов Иэну, но тот отказался его брать. Тай пожал плечами.

 

– Ты многое упускаешь, – предупредил он.

– Люди не должны пить напитки, которые светятся в темноте, – парировал Иэн и снова сосредоточился на посетителях.

– Это типичный напиток обитателей «Чудесных озер», – сказал Тай. – Красочный и фантастический.

Он сделал глоток и сморщил нос.

– Ну, так себе. Разбавленный и не такой крепкий, как раньше.

– Очень удачная метафора. Разбавленный и не такой крепкий, как раньше – вот точное описание этого парка.

Взгляд Иэна метнулся к Восхитительному маяку, символу парка, который в честь Хеллоуина был освещен оранжевыми и фиолетовыми прожекторами. Когда-то маяк был известен во всем мире не только как символ «Чудесных озер», но и как главный логотип компании «Лохлинн», огромного мультимедийного конгломерата, которому принадлежал парк, киностудия, телевизионные сети, несколько новостных организаций, издательство и другие предприятия. Однако семь лет назад компания изменила свой бренд, превратив его в переплетающиеся буквы «Л» и «Х».

И вскоре компания «Лохлинн» перестанет владеть «Чудесными озерами».

Тай проследил за его взглядом.

– Это позор.

– Что ты имеешь в виду?

– Что компания «Лохлинн» допустила, что «Чудесные озера» пришли в упадок за последнее десятилетие или около того. Подумать только, раньше этот парк был более популярен, чем Диснейленд.

– Но недолго, – ответил Иэн. – Первые парки развлечений, такие как Кони-Айленд, были больше похожи на ярмарки с небезопасными аттракционами и сомнительной клиентурой. «Чудесные озера» стали первым парком развлечений с тематическими зонами. Но затем Уолт Дисней сделал свой парк. Он был больше и, возможно, лучше, и теперь все думают, что Диснейленд был первым, кто предложил семейный отдых. И, конечно же, следующий парк построила компания «ББА», а наши парки доставляют больше острых ощущений.

Он скользнул взглядом по очертаниям маяка.

– Хотя первоначальный дизайн «Чудесных озер» был революционным. Некоторые аттракционы были единственными в своем роде.

Иэн знал это наверняка, потому что имя Купера Блэкберна было указано в патентах. Прадед Иэна был первым партнером Арчибальда Лохлинна в «Чудесных озерах». Но их партнерство закончилось скандалом, и Купер начал работать самостоятельно. Он основал свою компанию и назвал ее «Блэкберн Амьюзментс».

– Честно говоря, «Чудесные озера» мне нравятся больше, чем Диснейленд. Я знаю, что он меньше и не в таком хорошем состоянии. Но мне нравятся путешествия по местным озерам на медленном пароме между разными странами. Это… расслабляет, – сказал Тай.

– Не между странами, а между портами, – поправил Иэн. – Каждая тематическая зона должна представлять отдельный порт. «Буканьер-Бэй, «Валгалла-фьорд», «Гавань героев» и так далее. Исключением является Восхитительный маяк, который находится на острове в центре, где сходятся все озера.

Это была еще одна идея его прадеда, который жил на острове Макино в Мичигане и вдохновением ему служили Великие озера. Конечно, если бы кто-то спросил об этом Лохлиннов, они бы указали на свое имя – гэльское, которое в переводе означает «земля озер», – как на источник вдохновения для создания парка, но Иэн-то знал правду.

– Ну, я, например, с нетерпением жду возможности завоевать порты. – Тай салютовал Иэну вторым стаканом. – То есть когда парк станет нашим.

– Так и будет. – Иэн отвел взгляд от маяка. После подписания сделки у него будет много времени, чтобы осмотреть весь парк. Его планам мешала только одна маленькая проблема, и он появился на вечеринке, чтобы постараться решить ее. – Когда ты брал напитки, ты спрашивал об Анне Страт-форд?

Тай покачал головой:

– Меня едва не раздавили перед барной стойкой. Но раньше я встретил нескольких топ-менеджеров из «Лохлинн», которые тоже ее искали. Должно быть, она из штаб-квартиры в Нью-Йорке. Кажется, никто из сотрудников парка или офиса в Лос-Анджелесе не знает, как она выглядит.

Желудок Иэна сжался.

– Как-то это странно.

Тай пожал плечами:

– Вероятно, она руководитель отдела развития бизнеса или юридического отдела и отправилась в бесполезную поездку в Калифорнию, чтобы согласовать продажу парка. Мы оба понимаем, что самые крутые парни из «Лохлинн» не заинтересованы в продаже «Чудесных озер» компании «ББА». Отправка сюда кого-то вроде Анны еще раз подтверждает отсутствие у них интереса.

– Может быть.

Иэн не верил предположениям Тая. Он слишком хорошо знал Лохлиннов. Да, у его семьи был большой опыт работы с ними, начиная с Купера и Арчибальда.

Фейерверк должен был вскоре начаться, и толпа становилась все гуще, даже в ВИП-зоне. Иэн всматривался в лица. Одной из женщин должна была быть Анна Стратфорд, но кто именно? Иэн не заметил никого, похожего на топ-менеджера «Лохлинн», которого он еще не знал.

Его внимание привлекла одна гостья. Жаль, что она явно была обычной поклонницей «Чудесных озер» и заплатила за билет в ВИП-зону.

Это также объяснило бы, почему она была одна и не общалась с людьми, обсуждающими продажу парка. Она стояла в дальнем углу балкона, вцепившись руками в кованые перила, и ее восторженное лицо было сосредоточено на Восхитительном маяке.

В отличие от других гостей в ВИП-зоне, которые отказались от карнавальных костюмов и так и пришли в серых и черных деловых костюмах, она была одета в платье феи розового цвета. К спинке платья были прикреплены мерцающие крылья. Корона розового цвета красовалась на ее светлых локонах, ниспадавших каскадом на плечи.

В ВИП-зоне среди деловых людей эта гостья выглядела совершенно неуместно.

Она была просто восхитительной.

Розовое платье льстило фигуре незнакомки. Оно облегало ее пышную грудь и полные бедра, юбка расширялась выше колен и обнажала округлые икры. Его взгляд скользнул по ее длинным ногам, к босоножкам на высоких каблуках и снова вверх, по изгибу ее талии к плечам и головному убору с цветочным узором. Иэн не мог оторвать от нее взгляда.

– Заметил свою жертву?

Тай вывел его из задумчивости.

Иэн чуть не подпрыгнул, прежде чем понял, что Тай имел в виду Анну Стратфорд, а не объект его интереса. Он решил больше не смотреть на сказочную принцессу. Это было невежливо, и у него было срочное и важное дело. Иэн не должен был отвлекаться на знакомство с фанаткой «Чудесных озер», какой бы очаровательной она ни была.

– Еще нет.

– Ты уверен, что ты ее вообще ищешь? Похоже, в твоем поле зрения объект другого типа.

Тай ухмыльнулся, а затем допил второй стакан.

Иэн посмотрел на Тая. В работе с ближайшим другом были свои преимущества и недостатки. Тай был отличным специалистом по развитию бизнеса, его финансовая смекалка была непревзойденной. Однако Тай слишком хорошо знал, где расположены все болевые точки Иэна.

– У меня есть только одна причина присутствовать на этом утомительном мероприятии.

– Ну. Если ты в этом так уверен. – Тай вытер светящиеся кубики льда салфеткой и положил их в карман. – Дочке понравится. Возможно, моей команде следует составить финансовый прогноз для таких мероприятий в наших парках.

– Конечно, если трехлетние дети, такие как твоя дочь, являются нашей целевой аудиторией.

Взгляд Иэна вернулся к женщине у перил. Теперь она разговаривала по телефону, ее лицо было обращено к толпе, и она смеялась. Она откинула голову назад, ее кудри рассыпались по плечам и подрагивали от смеха, настоящего и искреннего.

Иэн не привык, чтобы люди так неосторожно раскрывали свои эмоции на публике. Он осознавал, что его взгляд граничит с грубостью, но не мог отвести от нее глаз.

Тай проследил за ним и ухмыльнулся:

– Я собираюсь пойти прогуляться. Встретимся сегодня вечером или завтра утром?

– Завтра. Нет необходимости разрабатывать нашу стратегию заранее. Мы встретимся в конференц-зале.

Ухмылка Тая стала шире, и он кивнул в сторону женщины в костюме феи.

– Наслаждайся вечером!

– Мой вечер станет гораздо приятнее, когда я найду Анну Стратфорд.

Иэн взял бокал с шампанским с подноса проходящего мимо официанта. И только когда он собрался сделать глоток, он понял, что шампанское было синего цвета. Он закатил глаза и опустил бокал.

Иэн сказал Таю правду. Завтра ему предстоит простая формальность, торжественное подписание сделки. Но появление в самую последнюю минуту таинственного переговорщика заставило все его чувства буквально взорваться. Его рука сжала пластиковый бокал, отчего ножка треснула, и он махнул рукой другому официанту, чтобы тот забрал осколки.

Иэн позволил Лохлиннам влиять на свою жизнь, как это было много лет назад, когда он только окончил бизнес-школу и вел свои первые переговоры от имени «ББА». Компания «Лохлинн» и «ББА» ожесточенно соперничали с тех пор, как Арчибальд и Купер внезапно прекратили свое сотрудничество. Молодой и наивный Иэн полагал, что старая семейная конкуренция, конечно же, не помешает прекрасному деловому предложению сотрудничать при разработке новых аттракционов.

Тогда он вошел в конференц-зал, чтобы заключить соглашение, и обнаружил, что Кит Лохлинн вмешался в последнюю минуту и заблокировал новую технологию исключительно для «Чудесных озер». Иэн остался с пустыми руками, и, что еще хуже, эта ошибка стоила ему доверия со стороны совета директоров «ББА», который несколько лет спустя назначил на пост генерального директора не Иэна, а его отчима, Харлана Бриджеса.

Если между Блэкбернами и Лохлиннами не было взаимопонимания, то между Иэном и Харланом его было еще меньше. И что немаловажно, компания «Лохлинн» не использовала новую технологию. По иронии судьбы, купив «Чудесные озера», Иэн, наконец, сможет использовать новую разработку – только десять лет спустя она уже не была такой революционной.

Возможно, Анна Стратфорд и стала ключевым игроком Лохлиннов в последнюю минуту, но Иэн теперь был старше и намного мудрее. И после того, как завтра сделка будет заключена, Лохлинны выйдут из бизнеса тематических парков и у Иэна наконец появится возможность убрать Харлана из «ББА».

Он посмотрел на часы. Вечеринка скоро закончится. Он еще раз осмотрит ВИП-зону, чтобы понять, сможет ли он идентифицировать загадочного представителя «Лохлинн», а затем отправится домой.

Иэн избегал смотреть туда, где женщина в розовом теперь покачивалась под музыку, и заметил группу вновь прибывших гостей, разговаривающих с охранником. Он узнал высокую брюнетку и улыбнулся. Каталина Лохлинн была здесь.

Возможно, у Иэна были проблемы с Китом Лохлинном и его помощниками, но Каталина ему всегда нравилась. Кроме того, она не была настоящей Лохлинн. А поскольку именно она рассказала ему о появлении новой участницы в переговорах, Катали-на сможет и показать ему эту неуловимую Анну.

Каталина улыбнулась, когда он приблизился, и извинилась перед своими спутниками, чтобы поприветствовать его.

– Иэн! Рада тебя видеть. Я думала, что подобные мероприятия тебя не интересуют.

– Я провожу последнюю часть комплексной проверки перед подписанием сделки.

– Мне будет недоставать этих вечеринок. И жаль, что у меня больше не будет свободного доступа в парк.

– Ты желанный гость в наших тематических парках в любое время, когда захочешь.

– Спасибо, но это не то же самое. Но ты пришел сюда не ради светской болтовни.

– Почему ты так решила?

– Возможно, потому, что у Кита до сих пор есть мишень с твоим лицом. Ему ее сделали, когда ты нанял его любимого шеф-повара в свою столовую для рабочих.

Иэн рассмеялся.

– Да, ты потревожил желудок Кита, и это непростительно. Тем не менее я рада, что эта сделка состоится. Итак, чем я могу тебе помочь?

– Анна Стратфорд.

Глаза Каталины расширились всего на секунду.

– А что с ней?

– Что ты имеешь в виду? Вчера ты позвонила, чтобы предупредить меня.

Она скрестила руки на груди и посмотрела на него.

– Ты поэтому на вечеринке? Чтобы встретиться с Анной?

– Это осмотрительность, – напомнил он ей. – Зачем еще мне быть здесь?

Каталина вздохнула.

– Официально я не являюсь сотрудником компании «Лохлинн». И я не имею никакого отношения к продаже. Но я не люблю неприятные сюрпризы.

Иэн был прав, опасаясь внезапного присутствия Анны на завтрашней встрече.

– Итак, Анна. Она здесь?

Каталина оглядела террасу, а затем выражение ее лица смягчилось.

– Видишь блондинку, одиноко стоящую в дальнем левом углу террасы?

Иэн проследил за ее взглядом, а затем нахмурился. Женщина в розовом? Его фея в розовом?!

– Ты имеешь в виду фанатку «Чудесных озер», которая каким-то образом проникла в ВИП-зону?

– Почему ты думаешь, что она фанатка? – Ка-талина удивленно подняла брови.

– Она в карнавальном костюме. Это говорит о том, что для нее это не рабочая поездка. С момента прибытия она почти не сводила глаз с «Восхитительного» маяка. Вывод: она фанатка.

 

Каталина сдержала улыбку, но не раньше, чем Иэн это заметил.

– Похоже, тебе все-таки не нужно было, чтобы я показала тебе Анну.

Нет. Каталина не могла говорить серьезно.

– Фанатка в блестках – новая акула компании «Лохлинн»?

Каталина кивнула, больше не сдерживая улыбку:

– Да, она недавно начала у нас работать.

Иэн изо всех сил старался сохранить спокойное выражение лица. Анна Стратфорд выглядела такой же крутой, как чашка с карамельным пудингом, которые гостям раздавали вездесущие официанты.

Затем он вспомнил, что все же имеет дело с компанией «Лохлинн».

Где-то должен был быть подвох.

Каталина посмотрела на него, ее улыбка исчезла.

– Я беру на себя полную ответственность за свой телефонный звонок, но я, видимо, напрасно рассказала тебе об Анне. Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть об этом поступке. Никто из нас не хочет попасть в черный список Кита. Поверь мне.

Иэн внимательно посмотрел на Каталину. Она явно что-то недоговаривала.

– Не волнуйся. Это останется между нами.

– Удачи тебе завтра!

И с этими словами она растворилась в толпе.

Взгляд Иэна остановился на Анне. Когда она повернула голову, чтобы принять бокал голубого шампанского от проходящего мимо официанта, она радостно улыбалась.

Он нахмурился. По опыту его переговоров с сотрудниками «Лохлинн» он знал, что все руководители были такими же измученными и циничными, как и сам Иэн. Никто в ВИП-зоне не улыбался официантам.

И, да помогут ему волшебные силы тематического парка, Анна заинтриговала его еще больше, чем раньше.

Он поправил манжеты рубашки, разгладил пиджак и приготовился разгадать загадку, которую представляла собой Анна Стратфорд.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?