Фарфоровая комната

Text
Aus der Reihe: МИФ Проза
31
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen

Отзывы 31

Сначала популярные
Mariia Butko

Красиво написанный и эмоционально душераздирающий роман со сказочными мотивами от Сунджива Сахоты, который очаровывает и погружает читателя в Великобританию 1990-х годов и сельский Пенджаб 1929 года, среди Индии, в которой можно увидеть политические потрясения и напряженную борьбу за независимость от Великобритании.


Истоки этой книги лежат в семейной истории Сахоты, поэтому в ней есть элементы фактов, смешанных с вымыслом, просто неясно, что есть что. Безымянный молодой человек, одинокий, отчужденный и изолированный, придавленный безжалостным расизмом, явным и скрытым, и насилием пережитой им жизни, культурно отчужденный, оказывается в муках героиновой зависимости. Несмотря на то, что он мало знает об Индии, он оказывается в семейном доме в Пенджабе, чтобы справиться со своей зависимостью перед поступлением в университет.


Его хронология и жизнь связаны с жизнью его прабабушки Мехар, которая в молодости вышла замуж по договоренности. Она вместе с Харбанс и Гурлин выходит замуж за 3 братьев в один и тот же день, в период времени, когда ожидается, что они будут жить в условиях гнетущих «традиций» и жестких ожиданий, подчиняясь прихотям слухов и суждений небольших общин. Их жизнь отделена от братьев, и хотя мужчины знают, на ком они женаты, они держат их в неведении.


Любые вопросы о братьях отвергаются, и Мехар обнаружит, что ее попытки добиться ясности и независимости чреваты опасностью и угрозами.


Семейная травма передается из поколения в поколение в этом повествовании о соединении общих тем идентичности, о том, что вы находитесь в ловушке и заключении в тюрьму удушающих властных структур, но ядро ​​сопротивления и стойкости, которое можно найти в человеческом духе, чтобы сформировать личную идентичность и быть независимым, отказывается быть погашена, даже если она может выйти из строя.


Это вдумчивый, атмосферный и сдержанный рассказ о двух разных временных периодах, о внутренних жизнях, эмоциях и чувствах, не боящийся двусмысленности или отсутствия ответов, затрагивающий такие вопросы, как религия, обман, предательство, семья, положение девушек и женщин.


Рекомендую к прочтению.

Knigomage

ФАРФОРОВАЯ КОМНАТА - какое красивое название у книги молодого британского автора индийского происхождения Санджива Сахоты. Насколько оно красивое, настолько же оглушительна драма в книге, которая охватывает сразу несколько поколений. Оказывается, предки автора эмигрировали из Пенджаба в 60-е годы, так что роман несколько автобиографичен. Сюжетная линия история идет через два временных интервала - события из далекого прошлого и настоящего перекликаются между собой.

Роман повествует нам о жизни трех девушек, которых выдали замуж в раннем юношестве за троих братьев. Ни одна из них не знает в лицо своего мужа, так как их заперли в темной комнате, называемой фарфоровой, так как мать семейства хранит там свои тарелки. Самая младшая, Мехар, изо всех сил стремится узнать своего мужа, она ведь всего лишь пятнадцатилетняя девочка, любопытная и сильная. Ее, как и всех девушек, выдали замуж по договоренности, выдернули из детства, счастливой юности и заперли в комнатушке, заставив работать на благо чужой семьи. Но вдруг, между Мехар и мужем пробегает искра страсти, и зарождается теплое чувство…

Вы еще не знаете, но вас ошеломит развязка истории, так как я не хочу ни единым упоминанием создать спойлер на сюжет. А вот поразмышлять на тему - почему чаще всего женщины гораздо более сурово относятся к женщинам в плане жестоких наказаний в случае провинностей? В этой книге будет очередное подтверждение того, что именно женщины доводят до абсурда поклонение традициям, ритуалам и правилам. Это уже не первая история, где для женщин создаются невыносимые условия существования во благо мужчинам… И руководит этим всем - слабый пол. Почему? Ведь мужчины чаще всего солидарны со своим полом, всячески поддерживают, помогают, но вот если женщина нарушила правило - на нее обрушивается весь гнев женской части семьи, и, естественно, вина и наказание. Я часто задаюсь этим вопросом, ведь мизогиния и виктимблейдинг - это, реально, отвратительные вещи в женском сообществе.

Перейду в современную тему - это именно слабый пол чаще всего клеймит полных или незамужних девушек - так было издавна, и идет до сих пор. Именно они советуют терпеть, жить ради детей и уничтожать в себе личность ради мужчин. Книга про женский домострой, однозначно. Она вас шокирует, особенно концовкой. Хотя… Кого-то и не удивит, в самом деле, ведь история знает много подобных сюжетов.

Роман мне очень понравился. И он совсем не про расовые или классовые предрассудки, как я видела, пишут некоторые блогеры. Я увидела в нем отвращение к женской мизогинии (форма дискриминации женщин по признаку пола или гендера, их принижения, насилия в отношении женщин или сексуальной объективации). Сильная книга. Очень рекомендую!

10 разбитых фарфоровых тарелочек из 10.

vera11986

Завязка и кульминация удались. А вот развязка подкачала, будто бы у автора пропали желание и/или возможность закончить произведение. В целом, пациент скорее мертв, чем жив.

Klik

"Работай и все. Она и работает, то есть они работают. Разбивают сахарные головы. Собирают хлопок и гуаву. Сгребают навоз. Выгребают угли. Срезают мозоли у Май. Доят коров. Готовят еду и все для этого. Красят шальвары. Отглаживают дхоти. Подметают двор. Поливают его водой. Высушивают двор. Натирают блюда. Ходят на рынок. Ходят в храм молиться о рождении сыновей и о долголетии мужьям. Дочиста отскребают каменную ванну от мха. Пришивают пуговицы. Кипятят чай. Принимают роды у коров. Убирают буйволиное дерьмо. Ходят испражняться среди высокой пшеницы, парами. Принимают ванну, когда еще не рассвело. Едят последними. Уходят к себе, чуть стемнеет."

Трогательная и взрослая история, которая берет за душу. Очень небольшая книга, но без трудностей вместила большой промежуток времени жизни героев, их правнуков, затронула глобальные политические события, происходящие в Индии и Пакистане - можно было б получить первоклассную сагу, но и подобный вариант изложения автора имеет право на жизнь. Я обычно достаточно привередлива и наивность наряду с простотой отталкивают, как правило, от героев. А здесь относительная простота обусловлена жизнью - все-таки индийская деревня 1920-х годов не равно современному мегаполису. Сама ситуация, возникшая в жизни Мехар и Сураджа, обусловлена именно временем и традициями жизни. Мехар, Харбанс и Гурлин - жены трех братьев Джита, Мохана и Сураджа и невестки деспотичной Май. Женщины выданы замуж за братьев в один день и даже не знают, кто кому приходится супругом. В поиске ответа на этот вопрос и начинается любовная связь Мехар и Сураджа

спойлер
(который ей оказывается совсем не мужем).
свернуть

Попытки борьбы за право быть вместе, все-таки разлука, дальнейшая жизнь героев - все идет через призму восприятия правнука Мехар, который на летние каникулы приехал в Индию из Великобритании и пытается избавиться от наркотической зависимости, ломающей его тело и дух. Мальчишка за лето, проведенное на родине предков, взрослеет - чужие жизни и интриги и его самого затрагивают - что примечательно, никакого осуждения, просто рассказ о случившихся событиях - кратко, толково и трогательно.

tanuka59

Роман стал откровением во многих отношениях. Он раскрывается по мере того, как вы перелистываете страницы, причем такой элегантной и обманчиво простой прозой, которая заставляет вас возвращаться и перечитывать некоторые предложения заново.

Повествование ведется в двух временных промежутках. Основная ветвь повествования - Пенджаб, 1929 год, безусловно, могла бы работать как самостоятельный роман. В ней есть динамика, напряжение и драматизм, которых очень не хватает второй ветви 1999 года.

15-летняя Мехар одна из трех девочек-подростков, выданных замуж в ходе одной церемонии за трех родных братьев. Деспотичная и властная свекровь держит невесток в неведении относительно того, за кого из братьев каждая из них вышла замуж. Днем жены отрезаны от своих мужей, а ночью их встречи происходят за закрытыми дверями в полной темноте. Сюжет держится на ошибке Мехар в распознавании своего мужа, которая в последующем приводит буквально к Шекспировской трагедии.

Во второй, гораздо более короткой сюжетной линии мы встречаем правнука Мехар, который живет в Англии, но возвращается в Пенджаб и перед первым курсом университета, чтобы избавиться от героиновой зависимости.

Я быстро погрузилась в хронологию событий, особенно в которой фигурирует Мехар. С самого начала мы знаем, что с ней случится что-то плохое, поэтому атмосфера напряженная, почти удушающая. Мне кажется, что современная история не так хорошо проработана, хотя есть несколько параллелей.

В каждой истории есть уединенный человек, любовная история и ошибки молодости. В каждой из них присутствует политический элемент - в старой истории набирает силу движение "Свободная Индия", а в современной истории иммигрантов обвиняют в экономических проблемах в Великобритании.

Это вдумчивый, атмосферный и сдержанный роман о внутренней жизни Индии, эмоциях и чувствах, не боящийся двусмысленности или отсутствия ответов, затрагивающий такие вопросы, как религия, обман, предательство, семья, положение девочек и женщин в Азии, жизнь индусов в современной Великобритании.

Но мне было мало! И это, пожалуй, единственный недостаток этой книги.

yuliya_va

Мне, современной девушке, грустно было читать и понимать, как же тяжела и бесправна была жизнь индийских девушек еще каких-то 100 лет назад. А от понимания того, что и сейчас не во всем Индия ушла от своих устоев и правил становится больно.

В книге раскрывается судьба пятнадцатилетней Мехар и еще двух девушек, которых в один день выдали замуж за трех братьев. При этом по традициям народа во время свадьбы девушки вообще не видят ничего и не могут ходить, а после свадьбы ни мужья, ни свекровь даже не подумали рассказать кто есть кто. И узнать это невозможно: живут все три девушки в одной комнате, той самой фарфоровой, свекровь отправляет их для плотских утех в кромешной темноте в пристройку без окон, мужья с ними не разговаривают, при выходе из комнаты необходимо закрывать лицо, а еще много и тяжело работать. Единственный шанс получить хоть какие-то права - родить наследника. В таких условиях неудивительно, что любопытство Мехар сыграет с ней злую шутку и в сломает ей жизнь.

Есть в книге и вторая временная линия - потомка той самой Мехар, приехавшего в Индию уже в 21 веке привести себя в порядок, избавится от зависимости. Через него мы видим изменения в стране, ее устоях. Но также, через его воспоминания, нам раскрывается и другая сторона - тяжелая жизнь эммигранта в чужой стране.

ekaterina.luchinkina

Прочитала ознакомительный фрагмент и увлеклась историей, взяла книгу полностью и после прочтения осталось разочарование. Начало очень интригующее, но по ходу повествования интерес автора к своей истории гаснет, соответственно и нет живости сюжета. Конец как-будто не дописал полностью. Очень многое не понятно. Плюсы за хороший язык и задумку.

Анна Б

Книга с сильным национальным колоритом. Индия, штат Пенджаб. Странное замужество трёх девушек. Повествование кажется нереальным. И новая история спустя много лет. Внук одной из девушек приезжает в родовой дом и история возрождается,чтобы быть разгаданной...или нет?

User-T1TbcuKOCPOKlyVzhHxD3

Книга читается легко, но присоединюсь к тем, кто задался вопросом: "А что, собственно, хотел сказать автор?". Зачем здесь история правнука, крайне мало относящаяся к основной истории?

Lyudmila Shatalova

Читается на одном дыхании. Интересно узнать про обычаи индийской деревни. Люди перемудрили с жесткостью, а чувства проросли через все это как дивный цветок. В основе всего-готовность сердца к любви..

Оставьте отзыв