Девочка с лисьим хвостом. Том 2

Text
Aus der Reihe: МИФ Детство
1
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Девочка с лисьим хвостом. Том 2
Девочка с лисьим хвостом. Том 2
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 10,12 8,10
Девочка с лисьим хвостом. Том 2
Audio
Девочка с лисьим хвостом. Том 2
Hörbuch
Wird gelesen Екатерина Владимировна Коротаева
5,57
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Девочка с лисьим хвостом. Том 2
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)

Original title:

Vol.2 (THE PUZZLING FRIENDSHIP TEST)

Text © (2022) by Sohn Won-pyung

Illustration © (2022) by Mr. General Store

All rights reserved.

Originally published in Korea by Changbi Publishers, Inc.

Russian Translation © Mann, Ivanov and Ferber, 2023

Russian translation was published by arrangement with Changbi Publishers, Inc.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

Автор: Сон Вон Пхён

Родилась в Сеуле, изучала кинорежиссуру в Корейской академии искусства. Её дебютный роман «Миндаль» удостоен премии за лучшее произведение в области литературы для подростков Changbi. Сон Вон Пхён написала сценарии к нескольким короткометражным фильмам и выступила режиссёром полнометражной картины «Незваный гость» по собственному сценарию. Она также является лауреатом премии кинокритиков Cine21 и литературной премии мира Чеджу 4.3.

Художник: Ман Муль Сан

Дебютировала в Kakao Webtoon с вебтуном «Домовой носка». Эта добрая сказка стала невероятно популярной, а после выхода вебтунов «Жди меня там, где падают звёзды» Ман Муль Сан окончательно выработала свой особый стиль.

Посвящается лисам, стремящимся узнать секрет настоящей дружбы



* Кумихо, или лис с девятью хвостами, – оборотень из корейской мифологии. Здесь и далее примечания переводчика.


Пролог. Подозрительное приглашение


Аккуратный девичий почерк на яркой открытке. Но по официальному, если не сказать высокомерному, тону приглашения можно догадаться, кто автор. Пэ Юнна! Откуда она знает мой адрес? Мы, конечно, помирились на «фестивале неожиданностей», но и подружками не стали, чтобы такими записками обмениваться.

Я собиралась узнать у Руми, получила ли она приглашение, но передумала звонить. С некоторых пор мне становилось как-то не по себе, когда я вспоминала о ней. Как же так получилось, что между мной и моей лучшей подругой пробежала чёрная кошка?..

Ты меня поймёшь, если и твоя дружба когда-то висела на волоске. На что это похоже? Как будто башня из кубиков вот-вот рассыплется, или окна дрожат от ураганного ветра, или лёд трескается под ногами!

И непонятно, что станет последней каплей. Было у тебя такое ощущение, что вот один неверный шаг, и всё, ты теряешь друга? Башня с грохотом падает на пол, стекло разлетается на мелкие осколки, и ты проваливаешься прямо в ледяную воду!

Впрочем, нет, это недостаточно точное сравнение. Скорее это похоже на то, как рушится мир и ты остаёшься один во вселенной среди развалин. Ты словно просыпаешься после кошмара и не можешь найти ответ на вопрос, был ли это сон или нет. Короче, тебе одиноко, грустно, плохо и зла не хватает!

Вот это со мной и произошло. Со мной и лучшей подругой Руми!

Глава 1. Дружба под откос

Наша дружба полетела под откос после одной нелепости. Всё из-за «Минервы» – бойз-бенда, ставшего очень популярным в прошлом году. Руми больше всего фанатела по Сэлу, одному из пяти участников группы, с некоторых пор она мне все уши про него прожужжала. Она постоянно напевала их хиты и повторяла:

– Классная же песня? Я прям балдею!

– Ага…

Я нехотя поддакивала, но, честно говоря, музыка «Минервы» – это не совсем моё. А Руми всё продолжала трубить про Сэла, повторяя, что её самое заветное желание – встретиться с ним лично, и без конца мурлыкала песни «Минервы».

В начале летних каникул мы впервые за долгое время пошли в кафе. Наше мороженое успело полностью растаять, пока я вынуждена была слушать про Сэла, Сэла и ещё раз Сэла.

– Ах, вот бы увидеть Сэла вживую, было бы круто!

Мороженое уже не лезло в рот под эту её болтовню про Сэла. Я поняла, что нужно менять тему. Поэтому я завела речь о своём любимом аниме.

– Ты же знаешь Олсона? Сейчас выходит новый сезон. Интересно, что там будет!

Олсон – мой любимый супергерой-сова. Руми подарила мне на день рождения пенал с его изображением, так что, конечно, она его знала.

– Да? А Сэлу тоже вебтуны[1] нравятся. В одном интервью…

Руми очень естественно удалось снова свернуть на любимую тему, но я не сдалась.

– Говорят, это будет совершенно другой Олсон. С новой машиной…

Вот так мы обменивались репликами, и темы нашего разговора всё отдалялись друг от друга, как уходящие в разные стороны прямые. В конце концов стало казаться, будто мы разговариваем каждая сама с собой. Как-то так:

– Вот бы иметь суперспособности, как у Олсона!

– Если бы я встретила Сэла, это был бы просто сон наяву!

– Машина Олсона – это экологичный суперкар. Супергерой, а заботится об экологии!

– А ты видела, как танцует «Минерва»? Это ж сколько надо тренироваться, с ума сойти!

Так мы болтали каждая о своём, и в какой-то момент вишнёвое мороженое на столе между нами окончательно растаяло. При взгляде на эту гнусную жижу я вдруг ощутила тяжесть в душе. Я посмотрела на Руми.



– Ты заметила? Мы ведь говорим об абсолютно разных вещах.

Руми посмотрела на меня.

– И правда. Честно говоря, я ничего не знаю про Олсона. Ну, кроме того, что он тебе нравится.

– Аналогично. Мне неинтересен Сэл, и я совсем не увлекаюсь музыкой «Минервы».

– Ты ведь сама говорила, что «Минерва» тебе нравится?

– Это ты говорила, что тащишься от них, а я просто поддакнула. Сколько можно уже говорить про Сэла?

– Потому что я думала, что и тебе они нравятся.

– Значит, и тебе плевать на Олсона?

Я немного повысила тон.

– Видимо, мы не поняли друг друга, – сказала я.

– Слишком разные, – добавила Руми.

– Получается, у нас почти нет ничего общего? – спросила я.

– Так всегда было. Тоже мне, новость, – вздохнула Руми.

И после этого уже никакие слова не приходили на ум. Когда мы встали, чтобы идти домой, мы уже чувствовали себя чужими.

Пока мы шли к вишнёвому дереву у магазина, символу нашей дружбы, я всё думала: было бы хорошо, если б Руми что-то сказала. Но вот мы уже стояли под деревом, а она всё не разжимала губ. В результате мы кое-как попрощались, не глядя в глаза, неловко махнули друг другу и пошли каждая своей дорогой. Первый раз в жизни.



Раньше мы бы сразу помирились. Вместе бы веселились, обнявшись, гуляли, ходили бы друг к другу в гости, поскольку сейчас каникулы, и устраивали вечеринки, укрепляя нашу дружбу. Но на следующий день Руми уехала в деревню к бабушке, и всю неделю от неё не было ни слуху ни духу.

1Вебтун – корейский цифровой комикс, предназначенный для чтения на смартфонах.
Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?