Анна Австрийская. Первая любовь королевы

Text
1
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» – самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
31 Mai 2013
Größe:
470 S.
ISBN:
978-5-386-05332-1
Übersetzer:
Е. Ахматова
Copyright:
РИПОЛ Классик
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Анна Австрийская. Первая любовь королевы von Шарль Далляр — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы 1

Сначала популярные
oko24

Книга оставляет странное впечатление. По-видимому, неудачный перевод, иногда напоминает подстрочник. Откуда, например, такой перл: «постель герцогини возвышалась на возвышении». Или – слова «который», «которая», «которые» в одном (!) предложении. А этот неуклюже звучащий в контексте книги термин – «полукафтанье»! Если верить словарям, полукафтанье – это кафтан короче и у́же обыкновенного, надеваемый под другое верхнее платье или длинная одежда, носимая духовенством под рясой. У нашего переводчика полукафтанья носят все персонажи без другой одежды или рясы. Ещё красочный оборот: «обнаружить из глубины своих задушевных мыслей». Да-да, не «в глубине», а из глубины". Ну, а «задушевность» мыслей – стремимся «сделать красиво». Следующий шедевр: «Этот великий ум действительно имел свои мелочи». Небрежность перевода – либо недостаток квалификации переводчика, либо откровенная халтура.

В целом – скучно. Дочитать до конца терпения не хватило, сломалась на 26%.


Оставьте отзыв