Buch lesen: «Таторик»

Schriftart:

Посвящается Ольге, Елене, Алисе и Маргоше.


Иллюстратор Максим Литвинов

Дизайнер обложки Валентина Гредина

© Сергей Витольдиевич Угланов, 2021

© Максим Литвинов, иллюстрации, 2021

© Валентина Гредина, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-4485-3593-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I. Приключения в волшебном лесу

– И зачем мы пришли в этот лес? – проворчал попугайчик, сидя на голове у маленького лохматого существа с длинными ушами. Он так быстро перебирал лапками, что создавалось впечатление, будто над тропинкой летит небольшой пушистый мячик, задевая мягкой шкуркой траву и одуванчики. Те ахали и отпускали в небо тысячи маленьких нежных парашютиков.

– Ты ведь отлично знаешь, меня зовут Таторик! Значит, я должен помогать всем, кому плохо.

Волнистый попугайчик взмахнул крыльями, сделал круг над головой Таторика и сел на ветку рябины.

– Помогай, помогай… Да от твоей подмоги одни неприятности – то люди в клетку посадят и будут мучить, как подопытных, то в болото залезаем. Видите ли, лягушка квакала слишком громко, и все ее обижали …Я устал, мне тоже нужна помощь!

Он выбрал ветку с обилием ягод, подлетел к ней и сел спиной к Таторику.

– Слезай, я тебе говорю. Надо быстрее добраться до леса: там безопаснее. Очень тебя прошу! – проворчало маленькое лохматое существо, решившее всю жизнь посвятить лесу и помощи нуждающимся.

Попугайчик клевал ягоды и не обращал внимания на вышагивающего взад и вперед Таторика.

Хрустнула веточка, и послышались чьи-то шаги.

– Ой! Тише! Кто-то идет. Прячься!


Попугайчик спорхнул с ветки и сел на макушку Таторика. Тот поднял уши, спрятав друга. Со стороны можно было подумать, что стоит маленький лохматый пенек, слившийся с упавшими ветками и разросшимися кустами.

По тропинке в сторону леса шел мальчик. Он улыбался и все время смотрел по сторонам удивленно-восхищенными глазами, наклонился, сорвал цветок возле рыжего пенька, присвистнул и побежал дальше.

– Вот, нас опять не заметили, – надулся Таторик, приглаживая шерсть на лохматой голове. – И вообще – я больше никуда не пойду, если нас никто не замечает. Мальчишка чуть руками не сшиб, но тоже убежал.

Обиженный он отошел в сторону, сел на лист лопуха и задумался. Попугайчик, вышагивая перед другом, уже давно пытался что-то сказать. Однако, как и любое существо на свете, он слышал только обиду, а не голос рассудка.

– Ты мне надоел, Орик, – так, любя, называл попугайчик Таторика. – Сами от всех прячемся, а потом виним. Перестань хныкать! Ты зачем пошел в лес?

– Я… – ныл Таторик, – помогать всем, кому плохо.

– Вот, – перелетев с головы Таторика на ближайший куст, продолжал попугайчик. – Мне катастрофически нужна твоя помощь. Уже вечер, надо есть и спать. Вперед! Нас ждут великие дела: надо готовиться на ночлег.

– Да-да, конечно, – обрадовался его лохматый друг. – Надо устраиваться спать.

Таторик вскочил, закрутился волчком на одном месте, навострил уши и указал лапой вглубь леса.

– Вперед! Я знаю, где мы переночуем!

Маленькое существо вместе с другом скрылось в глубине леса.

Заходящее солнце наполовину спряталось за горизонт, окрасив верхушки деревьев в красный и золотой цвета. На лес опустились сумерки. Легкий туман поднялся с озера. Из тумана, а может, из леса появился седобородый старец. Он осмотрелся вокруг, перевязал сломанную ветку и пошел дальше по тропе. Длинный белый хитон старца задевал цветы и травы, и они поворачивали лепестки в его сторону, издавая серебристый смех. Старец обернулся, погрозил цветам и травам и сказал:

– Тихо! Всем в лесу пора отдыхать!

Растения замолчали, погружаясь в легкий ночной сон. Осмотрев всю поляну, старец пошел дальше. Наступила ночь, несущая сладкие грезы и счастливые сны.

***

У засохшего ручья, где путники расположились на ночлег, растет вечно оранжевая береза. Даже почки и ветки – желтые с оранжевыми прожилками. Все вокруг находится в белой дымке. Это от пуха, покрывшего все вокруг, где остановились наши друзья, сделали крышу из большого лопуха, а постель – из веток хвои. На крышу ночью выпал снег, прикрыв спящих со всех сторон, как бы защищая их не давая замерзнуть в этом снежном, но не совсем холодном доме.

Первым проснулся попугайчик.

– Ого! Смотри, как красиво, проснись! Мы спим почти в снежной берлоге. Странно и совсем не холодно. Дальше, смотри, даже на цветах легкий снег. Как ты можешь спать! Такое бывает раз в жизни.

– Если ты не оставишь меня в покое, то я назло не проснусь, – проворчал Таторик и повернулся на другой бок.

– И не просыпайся. Малину под снегом я сам всю съем, – сказал попугайчик.

– Что? Малина? Где? Да я и не спал. Я только притворялся.

Таторик выскочил из убежища, и тут же ему на голову упал ком снега.

– Ничего, ничего, – засмеялся попугайчик. – Хоть немного искупаешься.

– На себя посмотри, – проворчал Таторик. – Сам чумазый.

Они, смеясь, стали лакомиться малиной.

– Тихо! – сказал Таторик. – Кто-то идет.

Друзья юркнули в траву.

Из-за пушистой мохнатой ели показался седобородый старик с посохом в виде длинной сухой палки с алмазом на конце и с восседающей у него на плече розовой птицей с золотым хохолком на голове. Старец рукой или посохом дотрагивался до веток, сломанных или сухих, и ветки оживали и зеленели. На них появлялись молодые побеги, набухали почки.

За ним, немного поотстав, шел мальчик. Его платок висел на шее как галстук и очень мешал. Ребенок все время теребил его руками. Старец повернулся и сказал:

– Да, очень сложно найти и победить злого дракона Каратумбу. Он – чудовище, то превращающееся в змею, то просто способное исчезнуть на века. Времени для дракона не существует. Победить его почти невозможно.

Мальчик поправил платок на шее, сел на лежащее неподалеку бревно, опять встал и сказал:

– Вы сказали «почти»? Значит, шанс есть! Ой, смотрите! Кто это?

В это время у их ног пронесся Таторик, прикрытый листом лопуха и похожий от этого на маленькое приведение.

– Кто-кто! – проворчал попугайчик. – Мы это, ясно?

И он быстро улетел вслед за другом.

– Интересно здесь все у вас, – сказал мальчишка и посмотрел на старца.

– Да нет, у нас здесь пока все нормально. Один ты никого не победишь. Тебе нужны друзья.

– А вы? Вместе с вами разве мы не сможем его победить?

Старец покачал головой и ответил:

– Если я уйду отсюда и не буду следить за порядком, в этом лесу нарушатся гармония и равновесие, произойдет хаос, и пострадает не только наш мир, но и ваш. А злое чудовище уже будет не спать, а хозяйничать на этой планете, как было на других планетах Солнечной системы, после чего они стали мертвыми, безжизненными шарами.


Тут на колени к старцу прыгнула белка и что-то ему прошептала. Старик взял ее лапку в руку и осторожно вытащил занозу. Рыжая белка немного поскакала на коленях, прыгнула старику на плечо, лизнула бороду и ускакала прочь.

– У меня все равно получится, – сказал, вставая, мальчик, надел вещевой мешок, что поставил около себя в начале разговора, а ремень натянул на плечи. – Вас я нашел, и злого дракона тоже отыщу. Спасибо за ночлег. До свидания.

Он повернулся и пошел в чащу леса, поддевая ногами упавшие листья. Старик обернулся и сказал:

– Так. Давай, сам так сам. Гордыня – великое дело. Значит, тебе никто не нужен. Прощай!

Мальчишка повернулся и тихо сел.

– Извините, – сказал он.

– Слушай и запоминай. Этот дракон Каратумба боится двух вещей на земле, – старик сел поудобнее на старое дерево, посадил мальчика рядом, сделал жест, и перед ребенком появилась кружка парного молока и ломоть белого хлеба. – Есть трава, которую он не любит. Это – лорэнтия. Появляется это растение на рассвете как утренняя роса, но только как бы из пуха. Оно растет только на красном вереске. Когда наступает день, пух исчезает под солнечными лучами.

– Где растет красный вереск? – спросил мальчик, допивая молоко и съедая хлеб. Не успел он поставить кружку рядом с собой, как она сразу исчезла.

– Ой! – только и успел сказать мальчишка.

– Красный вереск, – продолжал старец, – растет около Красногорья, или, как его еще называют, Города любви и счастья, на розовых холмах. Запомнил?

– Да! А второй способ? – спросил мальчик.

– Надо найти темно-синюю ель, собрать упавшую хвою, сварить напиток и им брызнуть на дракона. Тот уйдет как ошпаренный. К сожалению, сделать все это в одиночку почти невозможно.

– Я все смогу, обязательно смогу. Спасибо за угощение.

– Еще один тебе совет. Всегда помогай тем, кто просит помощи. Не рассчитывай на силу, поскольку есть сильнее. Не считай себя умным – есть умнее. Умей прощать и не сердись понапрасну. Только любовь и доброта помогут в пути.

– Любовь и доброта, – повторил мальчик, чтобы запомнить.

– Вот, возьми перо розовой птицы. Если будет тяжело, подожги его, и оно исполнит любое одно желание. Запомнил?

– Да, – сказал мальчик, направился к лесу, и еще долго оттуда доносился его голос: «Спасибо, дедушка».

Старец встал с сухого дерева, случайно дотронулся посохом до ствола, и оттуда стали расти цветы. Он смотрел вслед уходящему мальчику и о чем-то думал. Розовая птица взлетела с плеча и полетела незаметно вслед за мальчишкой. Старик улыбнулся, провел посохом по засохшему руслу ручейка, и из него сразу же забил родник. Холодная хрустальная вода побежала по засохшему устью небольшой лесной реки. Старец скрылся в лесу.


Как только он исчез, из-за куста показалась лохматая голова Таторика, на которой сидел попугайчик.

– Не, это же надо, мальчишка хочет один победить дракона Каратумбу! Мы его опередим, и сами победим дракона. Я сразу смогу всем помогать. Вот первое мое дело, – горячился Таторик.

– Добро! Да тебе просто захотелось славы, – сказал попугайчик. – Тоже мне герой!

Таторик перепрыгнул через образовавшийся родник и сказал:

– Во-первых, слава просто так не достается, а во-вторых, я не ищу славы, она мне не нужна. Ты же знаешь, я хочу делать добрые дела. Помочь мальчику – по-моему, и есть доброе дело. Ясно?

– Да, конечно. Только сам ты не справишься.

– Если ты не замолчишь, то я обижусь и больше ни слова не скажу, – надулся Таторик. – Слушай, а вдруг он не захочет, чтобы я ему помогал?

– Все может быть, – сказал попугайчик и полетел по тропинке в лес. – Пойдем, Таторик, нам надо посмотреть, что за лесом.

– Конечно. Вперед! Мы ему и не скажем, что решили сами справиться с драконом.

Друзья побежали по тропинке в лес.

Легкий ветерок шевелил листву на деревьях. С ветки на ветку перепрыгнуло белое существо, отдаленно напоминающее собаку, с блестящей шерстью и огромными карими глазами. Наступил день. По небу поплыли небольшие облака. Лес встречал непрошеных гостей с интересом и любопытством.

Глава II. Полуразрушенный пирс

Дома на берегу реки развалились от дождя и снега. Время не пощадило когда-то цветущий поселок. Лишь трубы да одинокие деревья стараются прорваться через туман, набегающий по утрам с реки, вырваться к солнцу, приподняться над разрухой и одиночеством.

На самой высокой сосне поселилась лохматая меломанка – ворона Рафаэлла Кар-Карала. Огромное и уютное гнездо сделано прямо около скворечника, в котором хранились самые дорогие вещи вороны – старый ржавый патефон и несколько таких же пластинок, которые Рафаэлла знала наизусть и распевала каждую ночь напролет. Она летала над гнездом и думала: «Красота! Я среди звезд как самая яркая комета. Скоро весь мир узнает и оценит мой звездный талант».

Дни шли за днями, но никто не спешил не то что восхищаться бедной вороной, а просто появиться на горизонте. Ее гнездо находилось в самом центре этого места, обдуваемого со всех сторон и покинутого уже много лет тому назад.



Вот и в это утро Рафаэлла проснулась, надела ярко-красные рябиновые бусы и вытащила свой патефон. Сделав зарядку для крыльев, она села на край гнезда и запела:

– Рябиновые бусы раз в году приносят Рафаэлле Кар-Карале красоту!!!

Вдруг прямо на тропинке, ведущей к домику Рафаэллы, появилось странное лохматое существо. С виду оно было похоже на плюшевого медвежонка с длинными пушистыми ушами и полосатым хвостом как у тигра.

Ворона замолчала, призадумалась, поправила бусы на груди и сказала:

– Наконец-то молва обо мне обошла весь свет, и бегут ко мне первые поклонники.

И птица запела еще громче, но уже другую песню:

– Поклонник, кому поклоняешься ты!.. Ах, как они торопятся. Надо срочно услышать, что обо мне говорят в округе.

Так говорила сама себе ворона. Вы не подумайте, вообще-то она очень скромная и никогда, как это ни странно для ворон, не любила подслушивать сплетни.

– Да, я вам не какая-нибудь сорока! Я – ворона Рафаэлла Кар-Карала! – говорила она соседям – воробьям.

Как удержаться от того, чтобы не послушать, что судачат о тебе среди поклонников! Ворона взмахнула черными крыльями и гордо полетела над тропинкой, отбрасывая на землю тень и перекрывая солнце. Так, по крайней мере, она считала. Простим ей это маленькое зазнайство. Вороны – очень гордые и самолюбивые птицы.

Маленькое лохматое существо бежало по тропинке, что-то ворча под нос. Дело в том, что у него была мечта, очень светлая, большая и чистая, – делать только добрые дела. Как ни странно, но встречаются на свете еще существа, мечтающие о добре и любви. Не только мечтающие, но еще и пытающиеся что-то сделать.

Над Таториком – да, кстати, именно так будем звать этого маленького лохматого медвежонка, – пролетел маленький волнистый зеленый попугайчик, сел впереди на тропинку и сказал:

– Добрые дела! Да, – проворчал попугайчик. – Остановись, сделай доброе дело! Ага! Не хочешь. Не можешь для друга сделать доброе дело. Давай отдохнем хоть немного!

– Вечно ты недоволен, – сказал Таторик, останавливаясь.

– Конечно. Уже целый день бегаем по лесу и всех распугали помощью. Тоже мне спаситель человечества! Он помочь хочет! Ха! Да кому твоя помощь нужна?

– Может, они просто не знают, что им хотят помочь.

– Помоги мне. Давай отдохнем. А? Давай!

– Вдруг где-то там кому-то срочно нужна помощь? А я не успею. Хорошо, давай немного отдохнем, а потом побежим делать добрые дела.

Они сели на край тропинки под крону старой елки отдохнуть немного. Тут сверху раздалось хлопанье крыльев, и прямо напротив друзей появилась ворона. Она прошлась, распушив потрепанные перья и поправив бусы. От такой неожиданности попугайчик взлетел и сел на голову Таторику.

– Разрешите представиться, – сказала ворона. – Звезда и красота здешних мест, единственная и неповторимая Рафаэлла Клара Кар-Карала.

– Очень рад познакомиться! – шаркнул ногой по песчаной тропинке Таторик. – Это мой друг, попугайчик Кеша.

«Ах, какие галантные», – подумала ворона, но промолчала, чтобы ее не сочли нескромной.

– Во-первых, я не Кеша, а Иннокентий, – возмущенно сказал попугайчик, взлетел и сел рядом с вороной.

Та решила блеснуть:

– Ах, красота! Трата-та! Просто чудо-красота! Я всегда, когда очень волнуюсь, сочиняю стихи. Правда, чудо, просто замечательно, что вы здесь очутились, – и ворона стала что-то напевать себе под нос, да еще и размахивать крыльями, думая, наверное, что выглядит как настоящая звезда.

– Опять во что-то вляпались. Помогать, делать добрые дела. Ага! Кто бы нам помог!

Кроме него никто ворчание попугайчика так и не услышал.

– Извините, – сказал Таторик. – Чем мы можем вам помочь?

– Ах, как вы можете мне помочь! Помогите, помогите! Крыло мое в руках сожмите! Пригласите, пригласите Клару танцевать!

– Конечно, конечно, мы вам поможем.

– У нас очень мало времени, – вмешался попугайчик. – Извините, чего вы тут раскаркались?

– Что? – обиделась ворона. – Во-первых, я не каркала, а пела. Во-вторых…

– А во-вторых, нам пора. До свидания! – не выдержал Кеша.

– Я сказала, никуда вы не пойдете. Вы – мои поклонники, и все тут!

Она взмахнула крыльями, схватила Таторика за лохматый чуб и полетела к гнезду на сосне. Оторопев от такой дерзости, попугайчик даже не успел ничего сказать, и ему пришлось взлететь вслед за вороной.

– Вот вы у меня и дома, в гостях! Теперь я буду поражать и удивлять вас своей гениальностью. Располагайтесь поудобнее.

– Чего? – одновременно спросили Таторик и Кеша.

– Чего-чего! Дерёвня. Я буду поражать вас пением, и только попробуйте мне не поразиться! Ух я вас!

– Ага! Ладно, только мы так не договаривались, – сказал Таторик.

– Да, только отпустите нас на землю.

– Темнота! Пришли в гости, так сидите смирно. Ясно?

Гости молча кивнули головой и уставились в пол, не ожидая ничего хорошего.

– Спокойно! Вот так. Сейчас я буду поражать вас танцами, – сказала ворона, заводя патефон.

– Не хочу я смотреть, как вы танцуете, – сказал Таторик.

Der kostenlose Auszug ist beendet.

Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
28 Juni 2017
Umfang:
65 S. 10 Illustrationen
ISBN:
9785448535932
Download-Format:
Audio
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 57 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 157 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1210 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 327 Bewertungen
Entwurf
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 26 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 460 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 85 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 143 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 670 Bewertungen