Buch lesen: «Радиация»
© Сергей Проскунов, 2024
ISBN 978-5-0064-5465-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Радиация
Аннотация
После ядерной катастрофы, уничтожившей всё живое на поверхности Соединённых Штатов, выжившие прячутся в подземных туннелях, метро и бомбоубежищах. Там, в темных глубинах, зарождаются новые субкультуры и расы – мутанты, ставшие жертвами радиации, но обретшие невероятные способности и силу. Однако даже в условиях апокалипсиса человеческая природа не меняется – борьба за власть и ресурсы продолжается, теперь уже в подземельях.
На фоне постоянных столкновений и кровопролитных войн выделяется группа людей, стремящихся к миру. Их цель – выжить до тех пор, пока поверхность Земли снова не станет пригодной для жизни. Они разрабатывают вещество, способное погасить радиацию, мечтая о дне, когда смогут снова увидеть солнце и построить новый мир. В условиях постоянной опасности герои сталкиваются не только с внешними врагами, но и с внутренними конфликтами, любовью и предательством.
Глава 1: Пепельный рассвет
Пролог: День, когда всё изменилось
Когда начался ядерный удар, никто не был готов. Даже самые мощные системы раннего предупреждения не смогли предсказать полный масштаб катастрофы. Это было мгновение, когда всё изменилось, когда мир, который знали миллионы, превратился в пустошь. Люди смотрели в небо, наблюдая за вспышками света, превращающими города в руины. Они видели, как здания тают под неумолимым жаром, как огонь пожирает всё на своём пути, превращая когда-то величественные мегаполисы в пепел и дым.
Те, кто выжил в первые мгновения, понимали, что им повезло. Бомбоубежища, станции метро, подземные парковки – все эти места, построенные в лучшие времена, стали их убежищем. Люди стекались под землю, спасаясь от радиации, пожаров и разрухи. Время как будто замерло. Погружённые в полумрак подземных тоннелей, они слушали глухие удары, доносящиеся с поверхности, и смотрели на детей, плачущих от страха и голода.
В первые дни после удара под землёй царил хаос. Люди были напуганы, их разум был затуманен ужасом того, что они видели. Они не знали, кому доверять и что делать дальше. Были те, кто предлагал ждать спасателей, надеясь на помощь извне. Другие, более реалистичные, понимали, что никто не придёт – все службы экстренного реагирования были уничтожены, коммуникации нарушены. Люди остались одни, запертые в тёмных туннелях, подобно крысам в лабиринте.
Первый год под землёй
Первый год после катастрофы стал для выживших настоящим испытанием. Продукты питания, которые они успели захватить с поверхности, быстро закончились. Люди начали делиться на группы по интересам и выживанию. Те, кто был в состоянии двигаться и работать, организовывали поисковые отряды, пробираясь через разрушенные туннели в поисках запасов и ресурсов. Другие, менее сильные или больные, оставались в убежищах, часто попадая в зависимость от более сильных.
Сперва люди объединялись на основе простых нужд и инстинкта самосохранения. Семьи держались вместе, соседи помогали друг другу. В таких группах были и медики, и инженеры, и простые рабочие, у каждого находилась своя роль. Они разбивали лагеря в более безопасных и просторных зонах метро и бомбоубежищ, устанавливая импровизированные палаточные города, используя остатки материалов и припасов.
Вначале в туннелях царила атмосфера сотрудничества и поддержки. Люди делились тем, что у них было, создавали небольшие общины, пытались найти хоть какой-то смысл в происходящем. Они надеялись, что это временно, что скоро всё наладится, что они вернутся к нормальной жизни. Но дни тянулись, и надежда начала меркнуть.
Появление первых фракций
Со временем, когда стало ясно, что нормальной жизни больше не будет, начали формироваться первые фракции. Их объединяли общие цели и интересы, но враждовали они из-за ограниченных ресурсов и территорий. Первой из таких групп стали Чистые – те, кто считали себя незатронутыми радиацией и видели свою миссию в сохранении человечества в его первоначальном виде. Они считали себя избранными, свято верили в своё превосходство и не признавали мутантов, видя в них угрозу и отклонение от нормы.
Мутанты же, пострадавшие от радиации, но выжившие, начали формироваться в различные фракции по типу мутаций и особенностям. Одни стали известны как Силовики – обладатели невероятной физической силы, чьи тела смогли приспособиться к новым условиям. Их кожа была покрыта грубой коркой, словно щит, защищающий от радиоактивного фона. Были и Менталисты – те, кто развили способность к телепатии и умению управлять сознанием других, но их физическое состояние оставляло желать лучшего. Самыми агрессивными были Химеры – мутанты, чьи тела приобрели черты животных, что наделило их невероятной ловкостью и инстинктами хищников.
Каждая фракция пыталась установить контроль над ресурсами и территорией, что неизбежно приводило к столкновениям и конфликтам. Туннели и подземные станции метро превратились в арены битв, где каждый день проливалась кровь.
Появление группы миротворцев
На фоне всего этого хаоса и насилия сформировалась небольшая группа людей, которые не хотели участвовать в этой войне. Они называли себя Миротворцами. Дэниел «Дэн» Картер был их лидером. Бывший учёный-биолог, Дэн потерял свою семью в первые дни после ядерного удара. Он знал, что война в подземельях только усугубит страдания и приведёт к гибели всех выживших. Вместе с ним были его верные соратники: Эмма Стилтон, врач и биохимик, и Рэй «Тень» Томпсон, бывший военный, чья суровая натура сочеталась с глубоким чувством долга перед людьми.
Миротворцы ставили своей целью найти способ примирить фракции, прекратить войну и разработать средство, способное очистить Землю от радиации. Они верили, что рано или поздно поверхность станет пригодной для жизни, и хотели подготовиться к этому дню. Но их миссия была нелёгкой. Мало кто в подземельях верил в возможность мира.
Пепельный рассвет
Настоящее возвращает нас в подземелье, в один из обжитых и относительно безопасных районов метро. Дэн Картер стоял за столом, на котором была разложена карта туннелей и подземных переходов. Старый бумажный лист, весь измятый и покрытый следами времени, был его единственным путеводителем в этом мире. Тусклый свет единственной лампочки, свисающей с потолка, едва освещал мрачное помещение.
– Мы не можем продолжать так дальше, – произнёс Дэн, не отрывая глаз от карты. Его голос прозвучал хрипло в тишине подземелья, отражаясь от бетонных стен. Эмма Стилтон стояла рядом с ним, её лицо выглядело уставшим, но глаза были полны решимости. Она понимала, что Дэн говорил не только о войне, но и о том, как тяжело им приходилось выживать в этих условиях.
– Дэн, – тихо сказала она, кладя руку ему на плечо. – Мы делаем всё, что в наших силах. Но если другие фракции не хотят мира, мы не сможем заставить их.
Дэн вздохнул, убирая руку с карты и потирая лицо. Он знал, что она права, но ему было трудно принять это. Война забирала у них всё: время, ресурсы, жизни. И каждый раз, когда они теряли кого-то из своих, он чувствовал, как ещё одна часть его души умирает.
– Я знаю, Эмма, – ответил он, отворачиваясь от карты. – Но мы должны найти способ. Мы не можем позволить себе сдаться.
Эмма кивнула, её лицо оставалось мрачным, но она понимала, что Дэн был прав. Они не могли сдаться. Не сейчас, когда у них всё ещё была надежда.
За дверью послышался шум шагов. Дверь резко открылась, и в комнату вошёл Рэй «Тень» Томпсон. Его лицо было серьёзным, а на лбу блестели капли пота. Он выглядел встревоженным, и это не предвещало ничего хорошего.
– У нас проблемы, – заявил он, закрывая дверь за собой. Его голос звучал напряжённо, и Дэн сразу понял, что дело серьёзное. – Мутанты снова напали на восточный сектор.
Эмма вздрогнула и напряглась. Дэн сжал зубы, пытаясь держать себя в руках. Он знал, что это значит. Ещё одно нападение, ещё одна потеря. Он посмотрел на Рэя, стараясь понять, насколько всё плохо.
– Сколько раненых? – спросила она, беря в руки аптечку, лежавшую на столе.
– Пока не знаем, – ответил Рэй, его взгляд метнулся к карте. – Но, Дэн, это плохо. Если они прорвутся через наш периметр…
– Я знаю, – резко перебил его Дэн, сжав кулаки. – Мы должны действовать быстро. Если мы позволим им взять верх, всё закончится.
Рэй кивнул и шагнул ближе к карте, изучая метки. Его руки дрожали, но лицо оставалось бесстрастным. Он был готов к бою, готов защищать своих до последнего.
– Мы можем усилить защиту здесь и здесь, – он указал на два ключевых перехода на карте, – но нам нужно больше людей. И… – он замолчал, взглянув на Эмму.
Эмма, всё ещё держа в руках аптечку, почувствовала, как её сердце замерло. Она понимала, о чём он говорит. Они не смогут удержать оборону, если не будут готовы к худшему.
– Что? Что ты хочешь сказать, Рэй? – спросила она, хотя уже догадывалась о его ответе.
Рэй вздохнул, его лицо омрачилось.
– Эмма, нам нужны твои знания и навыки. Если мы не сможем удержать оборону, тебе придётся эвакуировать раненых и женщин в безопасное место.
Эмма кивнула, её лицо побледнело. Она знала, что Рэй прав, но мысль о том, что придётся оставить своих друзей, терзала её сердце. Она смотрела на Дэна, ища поддержки и уверенности, что они смогут справиться.
– Я… я сделаю всё, что смогу, – прошептала она, глядя в глаза Рэю. Её голос дрожал, но она старалась держать себя в руках. Она не могла показать свою слабость в такой момент.
Дэн посмотрел на своих друзей, и его сердце сжалось от боли. Он знал, что им придётся сделать невозможное, чтобы выжить. Но у них не было выбора. Они должны были продолжать бороться, продолжать верить, что однажды всё изменится.
– Хорошо, – твёрдо сказал он, поворачиваясь к Рэю. – Усиль защиту и подготовь людей. Эмма, будь готова к эвакуации. Мы должны быть готовы ко всему.
Рэй кивнул и, не теряя времени, вышел из комнаты, чтобы выполнить приказ. Эмма бросила последний взгляд на Дэна, её глаза были полны решимости и скрытой тревоги.
– Дэн, – тихо сказала она, – что бы ни случилось, я… я верю в нас. Мы справимся.
Дэн улыбнулся, но в его глазах была видна усталость. Он понимал, что они стоят на грани. Но он также знал, что если они не будут бороться, то потеряют всё, за что боролись.
– Я тоже, Эмма, – ответил он, возвращаясь к карте. – Мы должны.
Эмма кивнула и быстро вышла из комнаты, оставив Дэна одного в тусклом свете лампочки. Он посмотрел на карту, на красные линии, и почувствовал, как в груди разгорается огонь. Он знал, что борьба будет жестокой, но он не мог позволить себе потерять надежду. Они должны выжить. Они должны вернуться на поверхность. И они сделают всё возможное, чтобы это произошло.
Дэн сделал глубокий вдох, повернулся к выходу и решительно направился в коридор. Впереди их ждала битва, но он был готов. Готов бороться за свою команду, за Эмму и за всех тех, кто надеялся на лучшее будущее. Они должны были выжить, и он сделает всё, чтобы они это сделали.
Глава 2: Призраки прошлого
В глубинах подземелья, где холод и тьма становились постоянными спутниками, прошедшие годы изменили всё. Время было здесь зыбким и ненадёжным понятием, его ход словно замедлился. В подземных туннелях не существовало ни дня, ни ночи, лишь вечный полумрак, который вынуждал людей жить в постоянном ожидании.
Дэниел «Дэн» Картер сидел на корточках возле железной печки, согревая руки над слабым огнём. Древесный уголь, который они добыли на заброшенных станциях метро, горел слабо, но хотя бы давал некоторое тепло. Дэн пытался согреть не только свои руки, но и замёрзшую душу, которая всё ещё не могла оправиться от воспоминаний. Прошлое преследовало его, как тени в ночи, не давая покоя.
В голове всплыли образы того страшного дня, когда всё началось. Это был обычный будний день. Город шумел, суетился, как всегда. Люди спешили на работу, дети бежали в школу, машины с гулом проносились по улицам. Дэн, ещё тогда успешный учёный-генетик, сидел в своём офисе в одном из небоскрёбов Манхэттена. Он помнил каждую деталь этого дня: как он пил кофе, разговаривал с коллегами, как получил сообщение от жены, что сегодня вечером они ужинают вместе. Он даже помнил, как вышел на террасу, чтобы полюбоваться видом на город.
И вдруг всё изменилось. Небо озарилось вспышками, земля задрожала. Казалось, мир перевернулся. Первые секунды после взрыва были самыми страшными. Стеклянные стены его офиса разлетелись вдребезги, он едва успел закрыть лицо руками, чтобы защититься от осколков. Секунды растянулись в вечность. Дэн помнил, как его захлестнула паника, как он мчался вниз по лестнице, пытаясь спастись, как кричали люди вокруг, как рушились здания.
Он потерял связь с женой и дочерью сразу после первого удара. Последнее сообщение, которое он успел получить, было всего из двух слов: «Мы спасаемся». Это было в метро. Он сразу ринулся туда, в надежде найти их, но толпа людей, паника и разруха превратили всё вокруг в хаос. С того момента он больше их не видел.
Дэн закрыл глаза, пытаясь изгнать эти образы из памяти, но они возвращались снова и снова. Воспоминания о тех днях мучили его, словно острые осколки стекла, застрявшие глубоко в душе. Он знал, что не одинок в своих страданиях – почти каждый выживший имел свою трагическую историю потерь, свою личную боль.
Вспышка пламени вывела его из размышлений. Огонь в печке чуть поднимался, разжигаясь на последнем угольке. Дэн встал и потянулся за металлическим прутом, чтобы пошевелить угли, как в комнату вошла Эмма Стилтон. Её тихие шаги раздались в полутемноте, и она осторожно подошла к нему.
– Дэн, я нашла кое-что интересное, – её голос звучал устало, но в то же время в нём была какая-то надежда. Эмма держала в руках старую кожаную папку, из тех, что обычно использовали для хранения важных документов.
Дэн кивнул и указал ей на место рядом с печкой. Он понял, что Эмма вновь занималась поиском информации для разработки вещества, способного бороться с радиацией. Их шансы на успех казались призрачными, но это был единственный шанс выжить.
– Что ты нашла? – спросил он, придвигаясь ближе к огню и чувствуя, как его тело начинает согреваться.
Эмма аккуратно положила папку на металлический стол, который служил им рабочей поверхностью. Она раскрыла её и вытряхнула содержимое на стол. Среди старых, пожелтевших от времени бумаг были заметки, карты и схемы, оставшиеся от предыдущих обитателей этого убежища.
– Это заметки одного из учёных, которые работали в метро до катастрофы, – объяснила Эмма, пробегая глазами по листам. – Здесь описаны некоторые эксперименты с веществами, которые могли бы помочь снизить уровень радиации. Я думаю, это может нам пригодиться.
Дэн наклонился над бумагами, вглядываясь в мелкий почерк и чертежи. На одном из листов была схема какого-то устройства, предположительно очистителя воздуха, с комментариями и формулами.
– Это может быть полезно, – пробормотал он, разглядывая заметки. – Если мы сможем собрать что-то подобное, то, возможно, нам удастся очистить воздух хотя бы в одном секторе.
Эмма кивнула и вздохнула. Она знала, что их шансы невелики, но нельзя было упускать ни одной возможности. Каждый новый день был для них борьбой за выживание.
– Дэн, – сказала она, чуть поколебавшись, – я хочу поговорить с тобой о другом. О прошлом.
Дэн поднял голову и посмотрел на неё. Её лицо, обычно серьёзное и сосредоточенное, сейчас было полно эмоций. Он знал, что она хочет сказать – они уже не раз касались этой темы.
– Ты хочешь спросить о моей семье? – тихо спросил он, пытаясь сдержать нахлынувшие чувства.
Эмма кивнула, её глаза были полны сочувствия.
– Да. Я знаю, как тебе тяжело, и… я хочу, чтобы ты знал, что ты не один. Все мы потеряли кого-то, но это не должно нас сломить.
Дэн медленно выдохнул и провёл рукой по лицу. Воспоминания вновь нахлынули на него, но на этот раз он не стал их прогонять. Он знал, что Эмма права – нельзя было позволить боли завладеть его сердцем.
– Ты знаешь, – начал он, глядя в пустоту, – я часто думаю о том, что было бы, если бы я тогда пошёл с ними. Может быть, мы были бы вместе, может быть, я бы смог их спасти…
Эмма мягко сжала его руку, и её прикосновение было таким тёплым и успокаивающим.
– Мы не можем изменить прошлого, Дэн. Мы можем только идти вперёд. И если ты думаешь, что они всё ещё живы, то мы должны сделать всё возможное, чтобы их найти.
Дэн кивнул, его глаза встретились с её взглядом, и он почувствовал, как тяжесть с его сердца немного ослабла. Он понимал, что они все находятся в одном положении, все потеряли кого-то дорогого, но их объединяло общее желание выжить и построить новый мир, где не будет места войне и разрушениям.
В этот момент в комнату вошёл Рэй «Тень» Томпсон, его шаги были решительными, но лицо выглядело ещё более суровым, чем обычно.
– У нас новости, – сказал он, не утруждая себя приветствиями. – Чистые начали перемещение. Похоже, они планируют захватить один из наших складов с припасами.
Эмма и Дэн обменялись тревожными взглядами. Это могло значить только одно – предстояла новая схватка, новый виток войны, который они так старались предотвратить.
– Сколько у нас времени? – спросил Дэн, поднимаясь на ноги и готовясь к новым испытаниям.
Рэй нахмурился и посмотрел на карту, висящую на стене. Его пальцы нервно барабанили по кожаному ремню автомата, который он носил через плечо.
– Час, может два, не больше. Мы должны подготовиться. И ещё… – его голос стал тише, – я думаю, среди нас есть предатель. Кто-то слил информацию.
Эти слова повисли в воздухе, как удары молота. Дэн почувствовал, как в груди нарастает холод. Предательство в их рядах могло стоить им всего, за что они боролись. Они не могли позволить себе роскошь сомневаться друг в друге, особенно сейчас.
Эмма нахмурилась, её лицо стало мрачным. Она понимала, что если Рэй прав, то их положение ещё более уязвимо, чем они думали.
– Нам нужно разобраться с этим, и быстро, – сказала она, её голос был полон решимости. – Мы не можем позволить себе терять время.
Дэн кивнул, его взгляд стал жёстким. Он понимал, что предстоит сделать. Им нужно было не только подготовиться к обороне, но и найти предателя. И он знал, что никто не уйдёт из этого подземного мира, пока они не выяснят правду.
– Мы справимся, – тихо сказал он, скорее себе, чем остальным. – Мы должны справиться.
Рэй кивнул, его глаза блестели холодным огнём. Он понимал, что их ждёт непростая задача, но он был готов к ней. Он знал, что они все готовы. Потому что у них не было другого выбора.
Тишина повисла в комнате, прерываемая лишь тихим треском огня в печке. В этом безмолвии они стояли, готовясь к новому дню и новым испытаниям, которые им придётся преодолеть в этом безумном мире под землёй.
Der kostenlose Auszug ist beendet.