Buch lesen: «Агата Мистери. Убийство на Эйфелевой башне»
Agatha Mistery.
OMICIDIO SULLA TOUR EIFFEL
All names, characters and related indicia contained in this book, copyright of Atlantyca Dreamfarm s.r.l., are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version.
Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.
All rights reserved.
© 2011 Atlantyca Dreamfarm s.r.l., Italy
© 2014 Azbooka-Attiсus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Editorial project by Atlantyca Dreamfarm S.r.l., Italy.
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. Omicidio sulla Tour Eiffel
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
Перевод с итальянского Екатерины Даровской
Иллюстрации Стефано Туркони
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2014
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА®
* * *
МИССИЯ ПЯТАЯ
УЧАСТНИКИ:
Агата
Двенадцать лет, будущая писательница детективных романов; обладает феноменальной памятью.
Ларри
Незадачливый студент престижной школы для детективов «Око Интернешнл».
Мистер Кент
Истинно британский дворецкий, в прошлом – профессиональный боксёр.
Ватсон
Коварный сибирский кот с обонянием собаки-ищейки.
Гаспар
Художник, живёт в мансарде в центре Парижа.
Посвящается Фриде, которая всегда сопровождает меня в моих историях – реальных и вымышленных
Я благодарю сотни людей, взрослых и детей, пришедших на встречи, где мы говорили об Агате, Ларри и детской детективной литературе. Эти встречи могли бы не состояться, если бы не работа наших превосходных организаторов. Вот почему особую признательность я хочу выразить Монии Гризенди и Стефании Эрлиндо («БиблиоДейз ди Новеллара»), Эмануэле Вьетина («Лукка Комикс энд Геймз») и Иларии Аванци («Нуар ин Фестивал ди Курмайор»).
ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ:
ФРАНЦИЯ – ПАРИЖ
ЦЕЛЬ
Выяснить, кто лишил жизни российского дипломата Василия Прочнова, убитого за ужином в ресторане на Эйфелевой башне!
Пролог
Расследование начинается
Проснуться в воскресенье в восемь утра, чтобы принять участие в видеоконференции по предмету «Дешифровка», – для Ларри Мистери трудно было бы придумать испытание серьёзнее. Стараясь не заснуть, самый отчаянный полуночник среди учеников школы для детективов «Око Интернешнл» поглощал одну банку кока-колы за другой. Пузырьки шумно булькали у него в животе.
Но скучный урок агента ЭП34 – ещё полбеды. Юный детектив посмотрел в окно на огромные чёрные тучи, которые заволокли небо над центром Лондона. Ох, не к добру это… Краем глаза юноша взглянул на градусник за окном и тихо присвистнул:
– Ничего себе… минус пять!
Снег мог пойти в любую минуту.
Метеослужба не обманула: надвигалась настоящая буря. А ведь Ларри вскоре предстояло выйти из дому. Что же придумать, чтобы не оказаться на улице в самую непогоду?
– О, идея! Сделаю вид, что на линии появились помехи! – пробормотал он, взъерошивая копну чёрных волос. – Меня ждут отличные каникулы в Париже у брата Гаспара, так зачем портить их ещё до того, как они начались?
Юноша осторожно задвигал пальцами по клавиатуре, не отводя глаз от веб-камеры, чтобы не вызвать подозрений у других участников видеоконференции. Открыв список приложений, он запустил пиратскую программу с говорящим названием «Электронное цунами».
По экрану побежала волна, к ней добавилось мерцание, изображение стало расплываться и темнеть.
Уже через минуту экран выглядел так, словно по нему пронеслось опустошительное цунами. Строгая преподавательница дешифровки заметила это и тотчас прервала урок.
– Что происходит, агент ЛМ14? – спросила она пронзительным голоском. Затем тон стал жёстче. – Агент ЛМ14? Вы на связи?
Ларри поскрёб пальцем по микрофону, добавив к искажению картинки звуковые помехи.
– Я… Ф-Ш-Ш-Ш-Ш… теряю… Ф-Ш-Ш-Ш-Ш… сигнал! – с притворным отчаянием ответил он. – Это всё… Ф-Ш-Ш-Ш-Ш… из-за непогоды!
Мгновение спустя экран погас. Юноша быстро выключил компьютер и снял наушники.
– Молодчина, Ларри! – торжествовал он, потрясая длинными худыми руками. – Ты – чемпион по отмазкам!
Залпом осушив последнюю банку кока-колы, он бросил её к остальным, лежащим на письменном столе шаткой пирамидкой, надел куртку, перчатки и шапку-шлем. Собранная в дорогу сумка стояла возле двери, но, когда Ларри наклонился за ней, его взгляд упал на мобильный телефон в чехле, висящий на стене.
Впрочем, это был не совсем телефон, а «ИнтерОко» – бесценный аппарат, шедевр высоких технологий.
В изящном устройстве, заключённом в титановый корпус, содержалось такое множество программ, какому позавидовали бы герои шпионских фильмов. У всех учащихся «Ока Интернешнл» были такие аппараты: они помогали юным детективам вести расследования в самых разных уголках мира.
Как правило, Ларри никогда не расставался со своим «ИнтерОком».
Но на этот раз он отправлялся не на экзамен, а на отдых. И ему очень хотелось забыть об учёбе и школе, хотя бы ненадолго. Уже схватив «ИнтерОко», юноша задумался. Наконец он принял решение:
– Пусть останется дома. Здесь он точно будет в целости и сохранности. А не то ещё уроню его с Эйфелевой башни, чего доброго!
Ларри вернул устройство на место, вышел и закрыл дверь на три оборота ключа. Путь его лежал на вокзал Сен-Панкрас, откуда поезд «Евростар» домчит его до Парижа через подземный туннель Ла-Манш. Поезд ходит со скоростью 300 километров в час и прибывает в столицу Франции меньше чем через два с половиной часа. Настоящее технологическое чудо. Предвкушая поездку, Ларри дрожал от нетерпения.
– Я буду у Гаспара как раз к обеду, – облизнулся он, шагая по тротуару и не обращая внимания на танцующие в воздухе белые хлопья снега. – Как классно, что на этот раз не нужно лететь на самолёте!
Он подумал о двоюродной сестрёнке Агате, улетевшей в Париж ранним утром в компании своего дворецкого мистера Кента и кота Ватсона. Они уже в ателье Гаспара и, по всей вероятности, слушают бесконечные нудные речи об искусстве.
Поглощённый своими мыслями, Ларри прибыл на Сен-Панкрас очень рано, его поезд отправлялся только в половине десятого утра. Войдя в вестибюль, он замер как вкопанный: колоссальные металлические арки, зеркальные полы и сверкающие составы на путях делали вокзал похожим на космодром далёкого будущего.
– Клянусь всеми тайными агентами! – ошеломлённо воскликнул юноша.
Но тут за его спиной раздался голос, и восторг как рукой сняло.
– Что вы здесь делаете, агент ЛМ14?
Даже не оборачиваясь, Ларри узнал говорящего: это был преподаватель практики расследования, агент ЮМ60.
Каким ветром его занесло на тот же вокзал, что и Ларри? Неужели специально приехал наказать нерадивого ученика, прогулявшего занятие по дешифровке?
Окаменев и покраснев от стыда, Ларри забормотал извинения:
– Э-э, о, простите за отсутствие, я обещаю, такого больше не повторится!
– Понятия не имею, о чём вы, детектив, – сухо ответил ЮМ60. – И меня это нисколько не интересует. Мне поручено очень непростое дело!
Юноша облегчённо вздохнул. Только теперь он нашёл в себе силы повернуться и встретиться взглядом с преподавателем. Впрочем, для этого ему пришлось опустить голову, потому что агент ЮМ60 был в два раза ниже Ларри.
До сих пор юный детектив видел ЮМ60 только на экране и не замечал, как сильно этот джентльмен похож на пингвина в шляпе-котелке. Ларри стало так смешно, что пришлось задержать дыхание, чтобы не расхохотаться во весь голос.
– Что-то не так, агент ЛМ14? – подозрительно спросил преподаватель.
– Э-э… хе-хе… нет-нет, что вы!
– Тогда почему вы на меня так смотрите?
– Я вижу, у вас в руках портфель… Вы куда-то направляетесь? – спросил Ларри, чтобы сменить тему.
– По-моему, это очевидно, – съязвил ЮМ60, приглаживая напомаженные бакенбарды. – В половине десятого я отбываю поездом в Париж. Меня ждёт там крайне серьёзное расследование, детектив.
Ларри почувствовал, что смех вот-вот прорвётся наружу. Чтобы не попасть впросак ещё раз, он подхватил чемоданчик преподавателя и энергично зашагал вдоль платформы.
– Позвольте, я провожу вас до вагона, – только и успел сказать юноша.
К сожалению, он не заметил, что чемоданчик был прикован к запястью агента ЮМ60 прочной цепочкой.
Так, под шумное падение и стон от боли, начался долгий день юного детектива Ларри Мистери, которому предстояло заняться самым опасным расследованием за всю свою карьеру.
Глава 1. Ателье Гаспара
О том, что все Мистери люди с причудами, двенадцатилетняя Агата знала не понаслышке. Она помнила рождественские ужины у дедушек и бабушек за щедро накрытыми столами, когда многочисленные тёти и дяди, двоюродные братья и сёстры, а также дальние родственники оживлённо беседовали друг с другом. Они проживали в самых разных уголках мира, бегло говорили на языке той страны, в которой обитали, и каждый посвятил жизнь какому-то необычному делу. Так что семейные сборища напоминали оживлённые международные симпозиумы, которым могли позавидовать в ООН.
Единственным исключением был Сэмюэль Мистери, папа Ларри. Его пристрастия постоянно менялись, он бросал одно дело и начинал другое. Сэмюэль знал столько языков, что и сам сбился со счёту. Однако в личной жизни он был особенно непостоянным: браки и разводы следовали один за другим. Так, от последнего брака с норвежской чемпионкой по кёрлингу у него родился третий ребёнок, белокурая Илзе. Вторым был Ларри: он появился на свет, когда Сэмюэль Мистери работал садовым дизайнером на службе её величества королевы Англии. Первый же сын родился в Париже, и его звали Гаспар. Сэмюэль познакомился с его будущей матерью, когда жил в городе-светоче, как называют Париж, и разрабатывал коллекции модных попон для элитных комнатных собачек.
Сейчас Гаспару было двадцать лет, он учился живописи в престижной Академии прекрасной эпохи1 и проводил большую часть времени в своём ателье, расположенном в старой мансарде с видом на собор Нотр-Дам2.
Гаспар был худощавым и порывистым молодым человеком с буйной шевелюрой. Дома он носил рабочий халат, вечно перемазанный красками.
– Убери руку от носа, сестрёнка, – говорил он в этот момент Агате, которая сидела в облезлом кресле, придвинутом к мансардному окну (такую композицию художник выбрал для новой картины). – Посиди спокойно ещё мгновение, ма шери3, твой проницательный взгляд должен быть увековечен на холсте!
Агата сдержала улыбку. Она уже привыкла к манерам Гаспара – двоюродный братец очень любил украсить свою речь изысканными оборотами и восклицаниями на французском. Но сейчас девочка продрогла до мозга костей, и взгляд её, обычно такой проницательный, сделался измученным. Снаружи завывал ледяной ветер, а дровяная печь, стоящая посреди гостиной, всё никак не могла прогреть помещение.
Ватсон, пушистый белый кот Агаты, свернулся клубком у огня.
– Ты вправду хочешь стать писательницей? – спросил Гаспар, отходя от мольберта и вертя в пальцах угольный карандаш.
– Уже можно разговаривать?
– Уи-уи4, конечно! – закивал двоюродный брат. – Эскиз готов!
Агата вскочила на ноги, помассировала спину и принялась растирать руки, чтобы к ним прилила кровь.
– Я обожаю сочинять истории, – смущённо сказала она, – но я понимаю, что мне предстоит многому научиться!
– В каком жанре ты собираешься писать?
– Загадочные истории, полные непредсказуемых событий…
– Детективные романы?
Девочка звонко расхохоталась.
– Да, о глуповатых сыщиках, которые не способны вычислить преступника, пока их не ткнут в разгадку носом, – ответила она, думая о кузене Ларри, своём товарище по многочисленным приключениям.
Часы пробили полдень. До приезда Ларри оставалось совсем немного времени.
Зная кузена, Агата предполагала, что он до вечера будет жаловаться на снегопад.
– Кстати, как давно ты не виделся с братом? – спросила она Гаспара.
Тот начал перебирать полотна и картины в рамах, груды которых занимали всё свободное пространство. Затем остановился, провёл рукой по курчавым бакенбардам и взял в руки портрет, покрытый толстым слоем пыли.
– Нашёл! – радостно воскликнул он, рукавом смахивая пыль с холста. – В последний раз, когда он приезжал навестить меня, Ларри напоминал перепуганного цыплёнка!
Он передал картину Агате, и та хихикнула, увидев своего незадачливого кузена: взъерошенные волосы, пухлые щёки и сердитый взгляд. Забавляясь, вместо ног Гаспар нарисовал ему цыплячьи лапки.
– Да уж, в десять лет он был изрядным букой, – весело прокомментировала девочка. – Впрочем, с тех пор мало что изменилось.
Гаспар в изумлении всмотрелся в картину:
– Откуда ты знаешь, что тут ему десять?
– Так внизу же дата написана.
– Уи-уи, мог бы и сам догадаться! – рассмеялся Гаспар и, подмигнув, добавил: – Мне говорили, что от твоего взгляда ничто не скроется, ма петит5 Агата!
В этот миг Ватсон навострил уши, прислушиваясь к шуму, доносящемуся из ванной. Когда дверь открылась и на пороге возникла внушительная фигура мистера Кента, кот вновь погрузился в сладкую дремоту.
– Можно мне остаться в халате? – грустно спросил дворецкий Мистери-Хаус. – Так не хочется подхватить простуду…
Молодой художник взволнованно повернулся к нему.
– Никогда в жизни не рисовал боксёра. Разъярённый силач, готовый сокрушить противника! – вскричал он. – Это будет необычайное произведение, экстраординэр!6
– Вы полагаете, мистер Гаспар? – осведомился мистер Кент, с сомнением разглядывая красные боксёрские перчатки, которые ему предстояло надеть, чтобы позировать для группового портрета.
Агата поспешила успокоить дворецкого.
– Набросок будет готов буквально за несколько минут, да, кузен? – спросила она.
– Уи-уи, и глазом моргнуть не успеете, – подтвердил художник.
Ссутулившись, мистер Кент пересёк комнату, встал позади кресла Агаты и с неохотой снял с себя халат, оставшись в боксёрских трусах.
– Так, теперь сожмите кулаки, грудь колесом, а взгляд – боевой! – потребовал Гаспар.
Мистер Кент молча повиновался. Он уже не первый год работал на Мистери, так что ничему не удивлялся и смиренно терпел все испытания.
В мастерской вновь воцарилась тишина, и Агата повернулась к узкому окошку, чтобы понаблюдать за городской жизнью. Повсюду уже горели рождественские гирлянды, прохожие шагали торопливо, спеша укрыться от метели. В отдалении виднелся силуэт собора Парижской Богоматери, загадочный и блистательный в своём готическом облике. В голове Агаты тотчас вырисовались сцены романа, действие которого должно было разворачиваться здесь, в Париже, во времена строительства собора. Закрученная интрига преступлений и заговоров…
Ощутив прилив вдохновения, Агата достала из сумочки свою неизменную спутницу – записную книжку. Сейчас будущей писательнице не помешало бы перелистать пару-тройку исторических книг, но в мастерской были только холсты, тюбики с красками, кисти и другие принадлежности для живописи.
Целиком сосредоточившись на будущем романе, Агата принялась делать заметки.
Все занимались своими делами. Внезапно раздался настойчивый стук в дверь.
– Откройте, я весь продрог! – послышался отчаянный крик Ларри Мистери.
Гаспар бросился к двери, отпер замок и распахнул объятия навстречу брату.
Однако Ларри был в своём репертуаре.
– Я добрых полчаса звонил, – раздражённо бросил он, заглядывая в гостиную. – Вы что, оглохли?
– Пардон7, звонок сломан! – ответил Гаспар, пропуская его в комнату.
Der kostenlose Auszug ist beendet.