Zitate aus dem Buch «Лекции по семиотике культуры и лингвистике»

31 марта 2000 года в газете «Известия» появляется маленькая заметочка под названием «Знак беды. Гонкуровский лауреат Мишель Турнье призывает держаться подальше от торфяных болот». Речь идет о романе Мишеля Турнье «Лесной царь», получившего Гонкуровскую премию в 1970 году. В 2000 году она вышла на русском языке. Сюжет взят из древнегерманских легенд о таинственном похитителе детей, который хорошо известен в России по балладе Гете, переведенной Жуковским «Кто скачет, кто мчится под хладною мглой». Однако действие романа перенесено во Вторую мировую войну. «Лесным Царем» оказывается французский военнопленный Авель Тиффож, извращенец – педофил. Однако этого персонажа возбуждают не просто детские тела, а знаки, которые он должен на них расшифровать. Автор статьи, Лев Данилкин пишет: «Тиффож, таким образом, – педофил-семиотик (семиотика – модная во времена написания романа наука о знаковых системах)». И делает затем следующий вывод: «фашизм у Турнье – своего рода учение о знаковых системах (строящееся на предпочтении одних формальных признаков другим – арийского типа – еврейскому)». На самом деле можно поспорить с трактовкой романа замечательного

Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
15 April 2015
Schreibdatum:
2010
Umfang:
733 S. 123 Illustrationen
ISBN:
978-5-903983-19-3
Rechteinhaber:
СПбКО
Download-Format:
Слово о полку Игореве
Эпосы, легенды и сказания
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 1178 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 186 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 5 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen