Umfang 110 seiten
2020 Jahr
Любимые стихи
Über das Buch
Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут сравнить мой перевод с английским оригиналом и переводами лучших русских поэтов. На сегодня это самые современные переводы. Байрон оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя дало название целому поэтическому движению. Переводами его стихов занимались лучшие русские поэты. Сегодня некоторые переводы выглядят архаично, поэтому я сделал новые. Байрон был одним из тех редких людей, у кого слово не расходится с делом. Это он доказал своим творчеством и жизнью.
Genres und Tags
Замечательная работа! Некоторые страницы не очень удобно читать, поскольку сдвинут текст. Но если читать полностью всё стихотворение, а потом варианты перевода – всё просто прекрасно. Как и сам перевод, как таковой. Большое спасибо за труд!
Bewertungen, 1 Bewertung1