Zitate aus dem Buch «Легенды о призраках (сборник)»

Мы поступили мудро – мы в безопасности, мы самый глубокий сон, мы спрятаны в подкладке человеческого города, там, где никто, даже их солдаты в мундирах с золотыми пуговицами, и не подумает искать небесные чертоги.

Из окна своей квартиры я вижу залив, зеленую воду, пенными, мусорными волнами набегающую на берег – каждый гребень истыкан горлышками пивных бутылок. В воде плавают целлофановые пакеты, размокшие книги манги, флаконы из-под чистящих средств и апельсиновые корки. На дне – невообразимая свалка велосипедов, утопленных теми, кто не смог разобраться в хитросплетениях законов об утилизации мусора, – местами наша суть проливается в человеческий мир, а сложноорганизованный порядок – неотъемлемая часть чистой земли созерцания. Медузы запутываются в велосипедных спицах, растерянные, испуганные, прозрачные.

Я тоже растерян. Я тоже принял велосипедное колесо за надежное убежище. Никто не совершенен.

Когда Ханх был маленьким он, бывало, просил мать рассказать ему историю о привидениях - такую, после которой маленький мальчик вряд ли смог бы заснуть, - но мать никогда не рассказывала таких историй. Она говорила, что правда всегда страшнее вымысла, и ещё она говорила, что прошлое этой деревни, той самой, где он прямо сейчас лежит в кровати, таково, что если даже самый храбрый мальчик узнает его, то он больше никогда не сможет спать.

Эти колонисты были похожи на всех других колонистов. Их светлые волосы развевались на ветру, а золотые кресты ослепляли наших нецивилизованных выживших. Они говорили на языке, очень похожем на тот, которому местный лингвист Чу Хиен когда-то давно обучил жителей деревни. Они ещё немного помнили тот язык и, как могли, объяснили колонистам, что деревню опустошила моровая язва и они - это все, кто остался. Они пытались рассказать, как жили до того, как на них напала болезнь, но колонисты не умели слушать ничего, кроме "Радуйся, Мария" и других своих молитв. Немного времени прошло, и эти семеро, пережившие самую страшную болезнь, какую только видела земля, были повешены.

* * *

Когда моя мать рассказывает эту историю, она говорит: "Лисы возвращаются на то место, словно воспоминания. Они суровы и безжалостны. Это железные звери".

А когда эту историю рассказывает мой отец, он говорит: "Лисы - воины. они хладнокровны и очень хорошо умеют ждать".

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
17 August 2015
Übersetzungsdatum:
2015
Schreibdatum:
2010
Umfang:
400 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-386-07981-9
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 331 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 747 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 114 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 21 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 45 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1767 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 887 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 822 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 11 Bewertungen
Сказки маленькой феи
Коллектив авторов
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen