Zitate aus dem Buch «Ревун»

- Настоящие ведьмы! А они умели разговаривать с покойниками?

– Нет, – сказал Смерч.

– А вызывать дьявола?

– Нет.

– Держать бесов в дверных петлях и выпускать в полночь, с визгом жалобным и воем?

– Нет.

– Лететь на помеле?

– Отнюдь.

– Напускать на людей чих и чох?

– Увы – нет.

– Изводить людей, втыкая булавки в куколок?

– Нет.

– Эгей, да что же они, в конце концов, умели?

– Ничего.

– Ничего! – закричали все мальчишки в страшной обиде.

– Зато они думали, что умеют, ребятки!

— Вот она, жизнь, — сказал Макдан. — Вечно все то же: один ждет другого, а его нет и нет. Всегда кто-нибудь любит сильнее, чем любят его. И наступает час, когда тебе хочется уничтожить то, что ты любишь, чтобы оно тебя больше не мучило.

"- Ой, а это кто? - крикнул Том.

Смерч наклонился вниз и фыркнул:

- Это...да это же Грехи, ребятки! И разные неописуемые существа. Вот там, например, ползет Угрызение Совести "

"Ночь и день. Лето и зима. Время сева и время жатвы. Жизнь и смерть. Вот что такое Канун Всех святых, все вместе. Все едино"

Если вздумаешь грешить — только не в Англии!

Когда ты сам и твои друзья гибнут каждый Божий день, как-то недосуг задуматься о смерти, а? Все время в бегах, некогда оглянуться. Но когда, наконец, ты остановился…

— Тогда у тебя есть время подумать, откуда ты взялся, куда идешь. Огонь озаряет путь, ребятки.

отдай мою душу в химчистку и повесь сушиться на забор

— Ой, — еле слышно сказал Том. — Смотрите! Там, наверху!..

Потому что Дерево было увешано множеством тыкв, любого размера и формы, всех цветов и оттенков, от тускло золотистого до ярко оранжевого.

— Тыквенное дерево, — сказал кто то.

— Да нет, — сказал Том.

Ветер пролетел среди высоких ветвей и легонько качнул яркие украшения.

— Праздничное дерево, — сказал Том. — Дерево Всех святых.

Он нашел верное слово.

– Торопись! Вот-вот все кончится!

– Что?

– Этот день! Сия минута! Уже шесть утра! Ныряй сюда! Окунись с головой!

– Ну-ка, призадумайтесь. Что значит слово «ведьма»?

– Это… – начал Том, но ничего не успел сказать.

– Ведение, – продолжал Смерч. – Ум. Вот что это значит на самом деле. Знание. Так что каждый мужчина, каждая женщина – у кого хватало мозгов что-то проведать, разведать, сведать, кто хотел знаний, – поняли?.. – каждый, у кого ума было не занимать и кто позабыл об осторожности, назывался…

– Ведьма! Ведун! Ведьмак! – закричали ребята.

Text, audioformat verfügbar
Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
11 Februar 2015
Schreibdatum:
1951
Umfang:
9 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-699-66307-1
Übersetzer:
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 49 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 5 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 5751 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 2003 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 1702 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 108 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 37 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1528 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 247 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 18 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 12 Bewertungen