Zitate aus dem Buch «Калейдоскоп»

Воспоминания и вожделения не одно и то же. У него лишь мечты о том, что он хотел бы сделать, у Леспера воспоминания о том, что исполнилось и свершилось.

Разве можно в одиночестве сделать доброе дело? Нельзя.

Как жизнь к концу, так и спешишь покаяться.

Может быть, у всех умирающих такое чувство, будто они и не жили? Не успели вздохнуть как следует, как уже все пролетело, конец? Всем ли жизнь кажется такой невыносимо быстротечной — или только ему, здесь, сейчас, когда остался всего час-другой на раздумья и размышления?

Все это позади. Когда жизнь кончена, она словно яркий фильм, промелькнувший на экране, — все предрассудки, все страсти вспыхнули на миг перед глазами, и не успеешь крикнуть — вот был счастливый день, а вот несчастный, вот милое лицо, а вот ненавистное, — как пленка уже сгорела дотла и экран погас.

Жизнь осталась позади, и, оглядываясь назад, он жалел только об одном — ему еще хотелось жить и жить. Неужто перед смертью со всеми так — умираешь, а кажется, будто и не жил? Неужто жизнь так коротка — вздохнуть не успел, а уже все кончено? Heужто всем она кажется такой немыслимо краткой — или только ему здесь, в пустоте, когда считанные часы остались на то, чтобы все продумать и осмыслить?

Перевод на русский: Л. Жданов (Калейдоскоп)

Когда всё кончено-это всё равно как если бы ничего и не было.

А я на Землю лечу. Домой на старушку Землю со скоростью шестнадцать тысяч километров в час. Сгорю, как спичка.

Жизнь осталась позади, и, оглядываясь назад, он жалел только об одном - ему еще хотелось жить и жить. Неужто перед смертью со всеми так - умираешь, а кажется, будто и не жил? Неужто жизнь так коротка - вздохнуть не успел, а уже все кончено? Неужто всем она кажется такой немыслимо краткой - или только ему здесь, в пустоте, когда считанные часы остались на то, чтобы все продумать и осмыслить?

Когда жизнь кончена, она словно яркий фильм, промелькнувший на экране, - все предрассудки, все страсти вспыхнули на миг перед глазами, и не успеешь крикнуть - вот был миг счастливый день, а вот несчастный, вот милое лицо, а вот ненавистное, - как пленка уже сгорела дотла и экран погас.

Воспоминания и мечты - совсем не одно и то же. Он всегда только мечтал, только хотел всего того, чего Леспир добился и о чем теперь вспоминает.

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
18 September 2017
Übersetzungsdatum:
1965
Schreibdatum:
1949
Umfang:
11 S. 1 Illustration
Übersetzer:
Rechteinhaber:
ФТМ, Эксмо
Download-Format:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip