Zitate aus dem Buch «Калейдоскоп»

Воспоминания и вожделения не одно и то же. У него лишь мечты о том, что он хотел бы сделать, у Леспера воспоминания о том, что исполнилось и свершилось.

Разве можно в одиночестве сделать доброе дело? Нельзя.

Как жизнь к концу, так и спешишь покаяться.

Может быть, у всех умирающих такое чувство, будто они и не жили? Не успели вздохнуть как следует, как уже все пролетело, конец? Всем ли жизнь кажется такой невыносимо быстротечной — или только ему, здесь, сейчас, когда остался всего час-другой на раздумья и размышления?

Все это позади. Когда жизнь кончена, она словно яркий фильм, промелькнувший на экране, — все предрассудки, все страсти вспыхнули на миг перед глазами, и не успеешь крикнуть — вот был счастливый день, а вот несчастный, вот милое лицо, а вот ненавистное, — как пленка уже сгорела дотла и экран погас.

Жизнь осталась позади, и, оглядываясь назад, он жалел только об одном — ему еще хотелось жить и жить. Неужто перед смертью со всеми так — умираешь, а кажется, будто и не жил? Неужто жизнь так коротка — вздохнуть не успел, а уже все кончено? Heужто всем она кажется такой немыслимо краткой — или только ему здесь, в пустоте, когда считанные часы остались на то, чтобы все продумать и осмыслить?

Перевод на русский: Л. Жданов (Калейдоскоп)

Когда всё кончено-это всё равно как если бы ничего и не было.

А я на Землю лечу. Домой на старушку Землю со скоростью шестнадцать тысяч километров в час. Сгорю, как спичка.

Жизнь осталась позади, и, оглядываясь назад, он жалел только об одном - ему еще хотелось жить и жить. Неужто перед смертью со всеми так - умираешь, а кажется, будто и не жил? Неужто жизнь так коротка - вздохнуть не успел, а уже все кончено? Неужто всем она кажется такой немыслимо краткой - или только ему здесь, в пустоте, когда считанные часы остались на то, чтобы все продумать и осмыслить?

Когда жизнь кончена, она словно яркий фильм, промелькнувший на экране, - все предрассудки, все страсти вспыхнули на миг перед глазами, и не успеешь крикнуть - вот был миг счастливый день, а вот несчастный, вот милое лицо, а вот ненавистное, - как пленка уже сгорела дотла и экран погас.

Воспоминания и мечты - совсем не одно и то же. Он всегда только мечтал, только хотел всего того, чего Леспир добился и о чем теперь вспоминает.

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
18 September 2017
Übersetzungsdatum:
1965
Schreibdatum:
1949
Umfang:
11 S. 1 Illustration
Übersetzer:
Rechteinhaber:
Эксмо, ФТМ
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 121 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 4 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 518 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 6 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 958 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 2149 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 5942 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 125 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1566 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1761 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen