Zitate aus dem Buch «Кармен»

«На ней была красная очень короткая юбка, из-под которой виднелись белые шелковые чулки в дырах, а на ногах хорошенькие сафьяновые туфельки с огненными лентами вокруг щиколотки. Она откинула мантилью, чтобы видны были ее плечи и большой букет белой акации, заткнутый за вырез сорочки. Во рту у нее тоже был цветок акации, и шла она, поводя бедрами, точно молодая кордовская кобылица. У меня на родине люди осеняли бы себя крестным знамением при виде женщины в таком наряде.»

Всякая женщина – зло, но дважды бывает хорошей: или на ложе любви, или на смертном одре. (Паллад, эпиграф)

В конце концов жизнь этих

людей так жалка, что весть о смерти не страшит их нисколько.

Когда мне говорят, не делай этого, я тут же все делаю наоборот.

Чтобы женщина была красива, надо, говорят испанцы, чтобы она совмещала тридцать "если",или, если угодно, чтобы ее можно было определить при помощи десяти прилагательных, применимых каждое к трем частям ее особы.

«Ну что ж, — подумал я, — на прошлой неделе я ужинал с отъявленным разбойником, а сегодня отведаю мороженого с приспешницей дьявола. Когда путешествуешь, надо все испытать».

После ужина, заметив висевшую на стене

мандолину, - в Испании повсюду мандолины

«Полное равнодушие к религии – одна из примечательных особенностей цыган. Не то чтобы они были вольнодумцами или скептиками. Отнюдь нет: безбожниками они никогда себя не считали; они придерживаются вероисповедания той страны, где живут, но меняют его вместе с переменой отечества.»

Та, задетая за живое, быть может, потому что чувствовала себя небезвинной по этой части...

«Они чувствуют свое умственное превосходство и открыто презирают народ, оказавший им гостеприимство.»

Nicht zum Verkauf