Zitate aus dem Buch «Убик»

Да, но почему телевизор превратился в радио, а не в груду деталей? Ведь если распад – то на составные части? А телевизоры не производят из старинных радиоприемников... Получается, прав был Платон, когда говорил об «идеях вещей» , наполняемых инертной материей. Идея телевизора сменила идею радио, ее сменит что-то еще – это как кадры в киноленте... в любом предмете живет воспоминание о предшествующей форме, и прошлое – затаившись в глубине – продолжает жить и выныривает на поверхность, как только нарост последующих форм исчезает почему-либо...

Но по этой старой теории: разве Платон не считал, что есть что-то, что может пережить распад, что-то внутреннее и вечное? Издревле было так: душа и тело. Тело Венди перестало существовать, а душа вспорхнула как птица и улетела... может быть – чтобы родиться заново. Так говорит «Книга Мертвых» , и это действительно так. Боже, как я надеюсь на это... Потому что в этом случае мы, может быть, встретимся вновь. В Зачарованном Месте на вершине Холма в Лесу, где маленький мальчик будет всегда-всегда играть со своим медвежонком... Так в «Винни-Пухе» , так и у нас – это неизменно. И все мы, каждый со своим Пухом, обнаружим себя в новом, чистом, устойчивом мире...

Мы живем в жестоком мире. Человек человеку - волк.

– Что ж, – сказал Эл, – теперь мы знаем правду.

– Разве это правда?

– Конечно, – сказал Эл. – Вне всяких сомнений.

– И мы узнаём ее таким идиотским способом – со стенки в мужском сортире… – Горькое чувство обиды пересилило у Джо все остальное

Я опасаюсь, что некоторые люди станут враждебно ко мне относиться. Но я думаю, что прожить жизнь и не вызвать чьей-либо неприязни невозможно; невозможно удовлетворить всех сразу, поскольку люди стремятся к самым разным вещам. Принося пользу одному, делаешь вред другому.

Темнота окружала его, липла к лицу, как спутанная, влажная, теплая шерсть.

— Что такое УБИК?

Глен Ранситер не ответил.

— Вы и сами не знаете, — сказал Джо. — Не знаете, как и почему он действует. Вы даже не знаете, откуда он берется.

После долгой мучительной паузы Ранситер произнес:

— Ты прав, Джо. Абсолютно прав.

- Разве на пятидесятицентовой монете изображён не Уолт Дисней? - спросил Сэмми.

- Обычно Дисней, - сказал Эл. - А если монета старая, то Фидель Кастро.

… в любом предмете живет воспоминание о предшествующей форме, и прошлое – затаившись в глубине – продолжает жить и выныривает на поверхность, как только нарост последующих форм исчезает почему либо… Мужчина – это продолжение не мальчика, а всех мужчин, существовавших до него. А история началась так давно…

Ирония заключалась в том, что регрессировало вещество, созданное для предотвращения процесса регрессии.

На ней был немодный плащ из паучьего шелка, делавший ее похожей на дружелюбного жука, забравшегося в чужой кокон.

€3,02
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
10 Juni 2011
Übersetzungsdatum:
1993
Schreibdatum:
1969
Umfang:
210 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-699-97309-5
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format: