Umfang 140 seiten
1934 Jahr
Мэри Поппинс
Über das Buch
«Если вы захотите отыскать Вишневую улицу, то проще всего обратиться к Полисмену, стоящему на перекрестке. Он слегка сдвинет набок каску, задумчиво почешет затылок, а потом вытянет руку в огромной белой перчатке и скажет: «Сначала направо, потом налево, потом еще раз направо – и вы на месте! Счастливого пути!»
И – будьте уверены, если вы точно пойдете в указанном направлении, то непременно окажетесь на Вишневой улице. По одну сторону вы увидите дома, по другую – Парк, а посередине – целую аллею огромных вишен…»
Genres und Tags
Мне интересно, кто окрестил сборник рассказов о Мэри Поппинс детской литературой? Нет, они, конечно, подходят для чтения детям и главные герои дети детям также будут интересны, такие книги нужны и важны для чтения перед сном или внеклассного чтения. Но я вот впервые прочтя их в старшей школе, нашла немало интересного. Перечитывала и после, мнение то же – это прекрасная книга. Кроме того, могу заметить, лёгкий перевод и незатейливый сюжет, тем не менее придающий особое настроение и ту самую «изюминку», которые приятны даже в дороге и во время чаепития под песню осеннего дождя.
Но это опять же если вы не смутитесь слегка надменным характером самой Мэри, к слову, модному в Англии тех времён, и заметите, что за внешней холодностью таятся доброта и чуткость.
Пожалуй, музыкальный фильм с Натальей Андрейченко в главной роли (его скорее всего смотрели даже те, кто ещё не читал саму книгу) вполне передал дух этого произведения.
Замечательная классика детской литературы! На обложке иллюстрация любимого худодника Вадима Челака, а внутри к нашему удивлению иллюстраций не оказалось, стало очень обидно. Слишком дорого для книги без иллюстраций
Елена Январская ?????????????????????????????????????
Дети и взрослые всех стран. Открывайте лучшие сказки, написанные в XX веке, и вы узнаете (наконец), что такое настоящее волшебство - без волшебных палочек, заклинаний, варева, физрастворов, силовых лучей и прочей чепухи (если кто-то понял, на что и на кого я намекаю, то пусть лучше пока молчит). В книгах великой Памелы Трэверс волшебство разлито по каждому слову, по каждой буковке. Это великое умение Сказочника, каких, увы, не так много, но, к счастью и не так мало. Перевод Игоря Родина весьма достойный, надо иметь смелость, чтобы взяться за перевод после Заходера. Но у Игоря Родина получился если не лучший, то "второй лучший" вариант.
Очень хорошая книга, интересная, познавательная.
Просто супер, читать одно удовольствие.
Мне понравилась
Буду продолжение читать.
Это мое первое знакомство с историей идеальной няни Мэри Поппинс, что появляется в доме вместе с восточным ветром.
И оно прошло неудачно.
Я искренне считаю, что героиня чопорная, самовлюбленная стерва.
Вот так не литературно. Прошу прощения.
Образ няни, её поведение, фразы совершенно не вяжутся со всеобщей атмосферой волшебства. В каждой главе Мэри Поппинс сначала делает одолжение, принимая участие в чудесах, происходящих вокруг, а потом фыркает и говорит, что ничего не было. Ни одного доброго слова, постоянно злой убивающий взгляд, вечные одергивания ребят и укоры всем вокруг
Она знает всё и лучше всех.
одна муфта не в состоянии наделать столько шума. Так вот этот Эндрю вел такую роскошную жизнь, что можно было подумать, будто он вовсе никакая не собака, а по меньшей мере персидский шах. Спал он на специальной шелковой подушечке в комнате мисс Ларк. Дважды в неделю его возили к парикмахеру, где мыли дорогим шампунем. К обеду ему постоянно подавали взбитые сливки, а иногда даже и устриц.
мой день рождения выпадает на пятницу, я начинаю вдруг ощущать в себе необычайную легкость. Все во мне как бы приподнимается… Выше, выше, выше – и р-р-раз!
Спичечника.) – Что ты, Мэри! Я конечно же помню! – воскликнул Берт. – Но… – Он запнулся, огорченно
припоминали дня, когда бы их укладывали спать так
Bewertungen, 6 Bewertungen6