Мой любимый поэт! Читаю, перечитываю, томик всегда под рукой. Счастье и радость поэзии – Осип Мандельштам! Помню, в школьные годы, кажется, в девятом классе, писала реферат по литературе об этом прекрасном поэте ( нужно было выбрать автора самому). Читайте хорошие стихи! Это придаёт жизни особую духовность.
Umfang 180 seiten
Стихотворения
Über das Buch
Поэт трагической судьбы, О. Мандельштам сам не считал себя поэтом трагическим. У него есть пейзажная и любовная лирика, окрашенная в нежнейшие акварельные тона, есть стихи, пронизанные легким «петербургским» юмором, но есть и достигающие высокого драматического накала стихи о подавлении человека государством (причем поэт с одинаковой неприязнью говорит и о дореволюционной, и о большевистской России). Для него единственная мера и точка отсчета – человек, который является своеобразным высшим воплощением Природы и Истории. Эта мысль проходит через все творчество поэта. В книге представлен наиболее полный корпус стихотворений О. Мандельштама. Обширные комментарии помогут войти в сложный мир, созданный одним из самых прославленных поэтов Серебряного века.
Genres und Tags
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Мы живем, под собой не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлевского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
И слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются глазища
И сияют его голенища.А вокруг небо сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подкову, дарит за указом указ -
Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него - то малина
И широкая грудь осетина.Ноябрь 1933
Играли, хоровод водили,
В царя играли, верных слуг,
Меня, играя, проглотили -
И ах, как весело вокруг!
Смеются сестры или плачут,
В дверях, бывало, став, поют
Или, окно открыв, судачат,
Выглядывают, счастья ждут...
Я счастлив жестокой обидою,
И в жизни, похожей на сон,
Я каждому тайно завидую
И в каждого тайно влюблен.
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей,
Запихай меня, лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Bewertungen
1