Buch lesen: «Э КВА. Учим английский с детьми»

Schriftart:

«Э КВА»

Заводите малышей!

Дорогие друзья!

Дети – это яркие лучики солнца в нашей жизни. От детской улыбки хочется просыпаться с утра, творить, дарить тепло и радость близким и друзьям. Любознательность и изобретательность наших малышей умиляет, а открытый, искренний взгляд наполняет сердце настоящим человеческим счастьем. Первые шаги, первые слова, первые рассуждения – все это дарит нам, родителям, моменты радости и гордости за своих чад. Наполненные вдохновением и любовью, слова, обращенные к малышам, превращаются в строки, строки – в рифмы, а рифмы – в стихотворения и даже песни.

Перед вами книга, в которой собраны забавные детские стихотворения, их авторские переводы на английский язык и вспомогательные словарики с транскрипцией. Стихи наполнены юмором, добротой и неповторимым детским стремлением познать окружающий мир.

Любите и балуйте своих малышей, радуйтесь и смейтесь вместе с ними и, конечно же, учите английский, читая увлекательную книгу «Э КВА»!

Ольга Лысаковская



Машин английский

Наша Маша кормит киску,

Речь из комнаты слышна:

"Говорю я по-английски!

До чего же я умна!


В будке спит хромой бульдог,

Любит мясо на обед.

По-английски он – A DOG.

А Мурзилочка– A CAT".


Я спешу скорее к Маше,

Призадумавшись едва.

"Молодец, дочурка наша!

Заучила все слова!"


Я шепнула ей на ушко:

"Ты не хвастайся пока…

По-английски как "лягушка"?

Знать должна наверняка!"


Вот задачка дочке нашей -

Маша думала сперва.

Лопнула терпенья чаша:

"А! Я вспомнила – Э КВА!"


Фитнес-инструктор

Не во сне, а наяву


В фитнес-клубе я живу.


Мне еще и года нет,


Ведь неважно, сколько лет!



Хоть играю я в конструктор,


Я уже фитнес-инструктор.


Мама – вечный мой клиент,


Просыпается чуть свет,



Не готовит чай с печеньем -


Выполняет упражненья!


Если хочет отдохнуть,


От работы улизнуть -



Я ползу еще быстрей,


Улыбаюсь у дверей!


Был на коврике я в зале,


А теперь уже в подвале.



В красоте ведь нет секрета,


Не садитесь на диеты,


А давайте поскорей


Заводите малышей!








КТО


Кто такой у нас живет?


У кого беззубый рот?


Кто прибавил нам забот


И поспать нам не дает?



Кто у нас красивый самый?


Кто очки снимает с мамы,


А затем кладет их в рот,


Будто это бутерброд?



Кто смеется утром ранним?


Кто купаться любит в ванне?


Кто все кубики подряд


Положил в мясной салат?



Кто таскает неваляшку?


Кто разбрасывает кашку?


Кто из дома номер пять


Вышел в шапочке гулять?



Кто же, кто же этот КТО?


Переделал дел он сто!


А семья все не поймет,


Кто такой у них живет.


WHO

Who was born in our house?

Maybe it’s a tiny mouse

With a mouth without teeth?

Let us sleep this night, oh please!


Who inspires with a smile

In the bathroom for a while?

Who has put a dirty fish

In the mom’s delicious dish?


Does a little naughty boy

Scatter our tumbler toy?

Does he out of flat at five

Go to play at sunset shine?


It’s a boy! No – it’s a mouse!

Who has lodged in our house?

We can’t guess with morning quiz…

Help us, people! Help us, please!


Tiny /ˈtaɪnɪ/ – крошечный

A mouse /maʊs/ – мышь

To inspire /ɪnˈspaɪə/ – вдохновлять, воодушевлять

A bathroom /ˈbɑːθˌruːm/ – ванная

Dirty /ˈdɜːtɪ/грязный

A fish /fɪʃ/ – рыба

Delicious  /dɪˈlɪʃəs/ – вкусный

A dish  /dɪʃ/ – блюдо

Naughty  /ˈnɔːtɪ/ – непослушный, шаловливый

To scatter /ˈskætə/ – таскать, разбрасывать

A tumbler toy /ˈtʌmblə tɔɪ/ – неваляшка

Sunset shine  /ˈsʌnˌsɛt ʃaɪn/ – свет заката

To lodge /lɒdʒ/ – поселиться

To guess /ɡɛs/ - строить догадки, догадываться

Der kostenlose Auszug ist beendet.