Buch lesen: «Привет, я Фрэнк. Подумай, кто может управлять тобой»

Schriftart:

Иллюстрации Анна Дюкова

© Николаc Малинский, 2018

ISBN 978-5-4493-9645-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 
Берегитесь лжепророков, которые приходят
к вам в овечьей одежде,
а внутри суть волки хищные (Мф. 7:15)
 

CH. 1

– Алло

– …

– Слушаю вас, говорите, – нетерпеливо прокричал Дэвид. Он собирался наведаться к своему старому приятелю, телефонный звонок застал его, когда он уже готов был выйти из квартиры.

В трубке послышались короткие гудки.

«Дьявол, кто же это мог так пошутить?! Я бы надрал ему задницу, попадись он мне», – подумал Дэвид, бросая видавшую виды трубку телефона на рычаг, после чего поспешно выбежал за дверь. Через полчаса он уже был на пороге известного в округе пивного заведения. Оно располагалось недалеко от городка, в котором проживал этот крепкий молодой человек.

– О, привет! Надеюсь, ты не слишком долго ждёшь! – обратился он к ничем не примечательной на первый взгляд девушке, сидевшей за одним из столиков у окна. Было ещё не очень поздно, и завсегдатаи этого места только подумывали наведаться сюда, дорабатывая последние рабочие минуты. Поэтому громкий возглас молодого человека сразу привлёк к себе взгляд темнокожей официантки.

– Дэвид, чёрт бы тебя побрал, ты как всегда опаздываешь! Мне это уже начинает надоедать. Надеюсь, ты сумел завести свою колымагу или как всегда взял её на буксир и поэтому опоздал! Ты, должно быть, от этого и нарастил все эти мышцы!

– Будь спокойна, Дженни, – сказал Дэвид, швырнув на стол связку ключей, – машина в полном порядке. Двойной виски и побыстрее, – крикнул он уже потерявшей всякий интерес к происходящему работнице зала, протирающей большой бокал белоснежной тряпкой.

Девушка схватила связку и быстро убрала её в свою сумочку.

Неподалёку, за одним из столов, расположилось милое семейство: мальчик, лет пяти и высокорослый отец. Светловолосый мужчина, широко раскинув локти на столе, склонился над тарелкой и почти без остановки подносил наполненную ложку ко рту. У мальчика за ухом торчал тонко заточенный маленький карандашик. Видимо, со стройки. Здесь недалеко как раз строили какой-то дом, и отец был явно из рабочих – синий комбинезон с карманом на груди, засаленная футболка, огромные пыльные ботинки непонятного цвета, грубые пальцы и лёгкая ухмылка выдавала в нем мастера строительного дела. Мальчик же, наоборот, был в коротких шортах и рыжих сандалиях. Он еле доставал до стола, и его почти не было заметно за большой чашкой мороженого, от которого на все кафе исходила сладкая прохлада и приторный запах ванили. Мальчик окунал блестящую ложку в эту наполненную мороженым посуду и быстро подносил ее к губам, жадно облизывая и превращая всё своё лицо в одну сплошную бело-розовую довольную физиономию.

Вечер обещал быть тёплым и тихим. В этом городишке вообще редко бывало по-другому. Всеми забытый, днём он вбирал в себя лучи обжигающего солнца, чтобы вечером отдавать тепло его жителям и случайным гостям, которые в массе своей не задерживались здесь больше чем на сутки. Ночью же город ласкал слух тишиной и щекотал ноздри приятной прохладой.

Именно такой вечер и застал пару молодых людей на автомобильной стоянке, рядом с большим магазином. Под ровный шепот мотора и монотонную речь радиоведущего минуты тянулись крайне медленно.

– Как ты вообще его нашёл? – прервала молчание Дженни.

– Помнишь Бобби? Этого вульгарного пижона. Он мне сказал, что этот парень то что надо. Правда, Боб уже был изрядно пьян, когда рассказывал мне о его фокусах, но у меня нет причин не доверять, в каком бы состоянии он ни был. Ха-ха, этот толстяк может выпить целый галлон спиртного, а потом за ночь умудриться объехать всех своих любовниц на своём дряхлом велосипеде.

– Да, он был у меня пару раз.

– Хм, ты тоже была в его любовницах?!

– Нет, он заезжал ко мне за добавкой! И когда не получал того, что ему было нужно, долго проклинал меня и всех моих родственников, хотя он их ни разу не видел. Я его давно не встречала.

– Тихо, – приложил палец к губам Дэвид, – кажется, время пришло.

В этот момент из дверей закусочной, которая располагалась неподалёку от супермаркета, вышел высокий брюнет приятного внешнего вида. Сняв очки, он зажмурился и протёр глаза, как будто что-то раздражающее брызнули ему в лицо, после чего достал платок и тщательно вытер каждую линзу.

Удостоверившись в кристальной чистоте стёкол, он водрузил очки на их законное место и слегка покачивающейся походкой направился прямо к машине, где его уже ждали Дженни и Дэвид. Дэвид тоже надел очки, но они были солнцезащитные. Через мгновение он уже закрывал крышку багажника, в который был положен высокий молодой человек. Удивительно вместительным оказался багажник старенького «Форда» – кроме человека в нём помещалась ещё канистра и пара мешков с непонятным тряпьём.

Сев на переднее сиденье, Дэвид снял очки, непонятно зачем надетые, и отметил завершение своего маленького дела хорошим глотком из стеклянной бутылки.

CH. 2


Неподалёку от города располагалась весьма живописная ферма. Последняя корова умерла тут ещё лет пятьдесят назад, а электричества в этих краях не было вообще никогда. Тем не менее дорога, ведущая к старому строению, назначение которого оставалось загадкой, была вполне добротной, создавая ощущение регулярного использования.

Достав из багажника высокого брюнета, Дэвид закинул его на одно плечо, выдохнул и подхватил свободной рукой керосиновую лампу, стоявшую на крыше автомобиля. Дженни уже зажгла две такие же внутри здания, привлекая светом бесчисленные полчища летающих насекомых, которые заполнили пустоту помещения непрекращающимся жужжанием.

– Что ж, тут очень даже уютно, – слегка улыбнувшись, заметила девушка.

– Не говори ерунды, – отрезал Дэвид, – лучше найди поскорее местечко для нашего друга. Чёрт, на вид он кажется куда легче, чем есть на самом деле.

– До утра-то он очнётся? – спросила Дженни, составляя тюки с сеном вместе.

– Да откуда мне знать? Эта дрянь, которую ему подсыпал Гарри, вообще может сделать так, что он уже никогда не очнётся. Но, я надеюсь, организм у этого парня крепкий. В отличие от его очков, – усмехнулся Дэвид, протягивая девушке разбитые очки заложника.

– Я принесу воды, – сказала она, как только Дэвид скинул с плеча свою ношу.

– Лучше принеси бутылку виски, она в машине.

– Вечно ты думаешь только про себя! Может, от воды он сразу же очнётся!

– Ха, от того пойла он очнётся ещё быстрее! – громко засмеялся Дэвид и шлёпнул Дженни ниже поясницы.

Взяв одну из ламп, девушка проворно вышла из дверей и направилась к машине. Свет едва пробивался сквозь густую тьму этой тихой ночи. До самого горизонта простиралась эта чарующая темнота, дающая покой и ощущение бесконечности. Пустота или наполненность? Густая тьма заполняла всё пространство собой, оставляя место только для звёзд и стрекочущих насекомых, которые несли своё дежурство. Луны на небе не было. Лёгкий ветерок покачивал уже вызревшие травы, которые ровным ковром застилали всю землю вокруг и, казалось, вот-вот заполнят собой невысокое покосившееся строение, которое на эту ночь принадлежало троице людей. Всё казалось одной большой случайностью. Эти непохожие друг на друга люди в одном месте, это непохожее ни на что небо. Это странное время, которое не такое, как было раньше, и точно другое, чем то, которое будет в дальнейшем.

Какое благоухание рождают созревшие соцветия, какое приятное сердцу томление сокрыто в их бархатистых лепестках! Они выполнили свою работу – достигли зрелости и теперь могут отдыхать, наслаждаясь тишиной этой ночи и своим очарованием. До того момента, когда придёт время увядания и всё пойдёт по новому кругу.

– Ну вот, совсем другое дело! Иди ко мне, детка, – выхватив бутылку из рук девушки, Дэвид попытался приобнять свою подругу, девушка попыталась ускользнуть, и он едва не уронил её вместе с тлеющим светильником на пол. Дженни устояла.

– Тьфу ты чёрт, бесовка! Никакого толку от тебя ни для тела, ни для души! Найди верёвку и свяжи ему руки покрепче. А лучше вместе с ногами! Ха, они похожи на две ходули!

Девушке показалась эта мысль правильной, и она молча, с ироничной ухмылкой отправилась на поиски подходящего материала, чтобы зафиксировать пленника. Сравнение его ног с ходулями ей понравилась. Она вспомнила, как отец возил их с братом на ярмарку в соседний городок и там, помимо текущего рекой алкоголя и скотского вида мужиков в широких шляпах, ходил один клоун на высоченных, как тогда казалось, размером с телеграфные столбы, ходулях.

Уже почти рассвело, когда, громко откашлявшись, попытался встать со своего места высокий брюнет. Не успев сделать шаг, он как бревно рухнул на дощатый, покрытый соломой и пылью пол. Дэвид закатился оглушительным хохотом, разбудив уже успевшую задремать Дженни.

– О, ты посмотри, Дженни! Наш друг наконец пришёл в себя! Слава Гарри, чёрт бы его побрал. На этот раз он угадал с пропорцией!

– Где я? – хриплым голосом спросил брюнет. Во рту у него всё пересохло, и он едва сумел разжать губы.

– Фрэнк, ты в кругу друзей на процветающем, ха-ха, правда, когда-то давно, ранчо недалеко от центра Земли! – Дэвиду очень понравилась собственная шутка, и он опять прорезал тишину громким хохотом.

– Где мои очки и откуда вы знаете моё имя?! И почему, в конце концов, я нахожусь здесь, как вы соизволили выразиться, «недалеко от центра Земли», да ещё и связанным, – голос брюнета показался удивительно спокойным и смелым, будто он сам пригласил своих похитителей в это давно заброшенное место. – Что вам нужно?!

– Ох и ох, что-то наш друг слишком разговорился, тебе так не кажется, а, Дженни?! – с этими словами Дэвид допил последним глотком оставшуюся в бутылке жидкость и швырнул пустую посуду куда-то в сторону высокого брюнета. Он был в таком состоянии, что бросать что бы то ни было прицельно уже не мог. Но голос и смелость, с которыми пленник обращался к нему, явно действовали этому парню на нервы. Невнятно бурча себе под нос, он встал, вынул из кармана скомканный листок бумаги, взял со стола лампу и подошёл к пленнику, к этому времени уже поднявшемуся с пола и восседающему на тюках с сеном.

– Даже не думай попытаться сбежать, длинноногий Джо, – очередной приступ хохота сложил Дэвида пополам. – Вот, читай! – и он протянул под нос Фрэнку клочок бумаги.

– Как же я прочту это, если вы мне так и не дали моих очков! Я ничего не вижу!

– Тьфу ты чёрт, Дженни, ты слышала?! Этот засранец ничего не видит! Прочитай ты, что ли! – с этими словами он швырнул скомканный лист бумаги на стол, за которым, уже почти засыпая, сидела девушка.

«…милый Фрэнк! Сделай всё, о чём тебя попросят эти люди! Они очень! Очень жестокие создания! Я не знаю, куда они меня привезли, я даже не уверена, что это где-то в Америке, тут очень холодно! Прошу тебя, будь благоразумен! И береги себя, они очень жестокие люди! Крепко обнимаю тебя, братец, твоя Мари».

– Откуда… Мари! Что вы с ней сделали?! Дайте мне это письмо, – прокричал длинноногий Фрэнк, вскочил, но тут же опять оказался на полу, чем вызвал ещё больший, чем предыдущие, приступ хохота порядком пьяного Дэвида. Он и сам едва удержался на стуле, на который уже успел полуприсесть-полулечь.

– Полегче, ковбой, – сквозь сдавленный смех прокричал похититель, – это ты так совсем расшибёшься! А ты нам пока нужен живым. О, кстати, вот и твои очки, ха-ха, точнее, то, что от них осталось. Они оказались менее крепкими, чем ты, долговязый. На, держи, – с этими словами он протянул Фрэнку погнутую оправу и оставшиеся осколки от линз. Впрочем, одно стекло было почти целое.

– Я не вижу, дайте света! – почти прохрипел связанный мужчина.

– Опять двадцать пять! Ты слышала, Дженни?! Этот сукин сын опять ни черта не видит! Посвети ему! Да смотри, чтобы он не уронил эту треклятую лампу! Нам тут ещё пожара не хватало! Кстати, куда ты дела мой виски?! Совсем что-то в горле пересохло!

Девушка нехотя, потягиваясь и зевая, взяла со стола дотлевающую лампу и подошла к пленному. Через щели в воротах уже пробивалось утреннее солнце, намекая, что денёк будет вполне тёплым и безмятежным. Но до того места, где расположилась наша троица, солнце пока не доходило.

– Да, это действительно почерк Мари, – приложив уцелевшее стекло к правому глазу, вымолвил пленник. – Что вы с ней сделали?! – уже совсем хриплым, но всё ещё твёрдым голосом проговорил Фрэнк.

– Пока ничего, ковбой! Всё зависит от тебя, – с широкой улыбкой сказал Дэвид, – теперь её жизнь – в твоих руках! Я надеюсь, ты последуешь её советам и будешь благоразумным. Чёрт, что за слово такое «благоразумный»?!

– Что вам нужно?!

– Сущая мелочь для такого человека, как ты, – лицо Дэвида внезапно стало очень серьёзным и как будто бы даже совсем трезвым, – если, конечно, всё, что про тебя говорят, истинная правда.

– Дайте воды, у меня пересохло горло, мне трудно говорить, и я не могу сосредоточиться.

– Дженни, найди ему воды. Дженни?! – Дэвид толкнул дремавшую на столе девушку. – Хватит спать! Сейчас будет самое интересное! Ты слышала?! Принеси воды нашему новому другу, иначе он не сможет говорить. Хотя от него этого особо и не требуют.

– Мог бы и сам сходить! – огрызнулась девушка, но повиновалась и через мгновение вернулась со стаканом мутной жидкости. – Всё, что сумела найти!

– Ему будет в самый раз, детка! Ты у меня молодец!

Выпив воды, Фрэнк заметно посвежел, тем более в лучах утреннего солнца его бледное лицо заиграло свежестью и какой-то таинственной красотой.

– Так вот, – после затянувшейся паузы продолжил Дэвид, – нам нужны твои способности. Услуга за услугу: ты помогаешь нам в нашем деле, а мы помогаем тебе вновь увидеться с твоей сестрой! Кстати, она та ещё штучка! Ха-ха, у неё очень упругая грудь! Хотя, конечно, не такая, как у Дженни! – Девушка в этот момент, казалось, могла испепелить оратора взглядом. – Да не смотри на меня так, это, между прочим, комплимент! В общем, твои способности, Фрэнк, должны послужить нашему дельцу, которое я недавно придумал.

– Я согласен, – коротко ответил брюнет.

– А я в тебе и не сомневался, ковбой!

CH. 3

– Но сначала неплохо бы было проверить, так ли ты хорош, как о тебе говорят, – проговорил Дэвид, посмотрев оценивающим взглядом на пленника. – Вот что мы сделаем: мы вернёмся обратно в город, и там ты нам покажешь свои таланты. Не жалей своих сил и не пытайся от нас удрать, ковбой! Твоя сестра будет очень расстроена, если не доживёт до следующего дня благодарения, – после легкого смешка лицо Дэвида приняло очень мрачный и сосредоточенный вид. – А теперь нам неплохо было бы вздремнуть!

С этими словами здоровяк закинул Фрэнка на плечо и вышел с ним на улицу.

– Куда ты меня тащишь?! – сдавленным голосом проговорил мужчина.

– Хе-хе, не волнуйся, одноместный номер уже подготовлен. Располагайся! – с этими словами Дэвид открыл багажник автомобиля и закинул в него уже совсем не сопротивляющееся тело Фрэнка. – Тут, конечно, не пять звёзд, но зато ты будешь в полной безопасности! Не бойся, никто тебя тут не обидит. Спокойной ночи! – захлопывая багажник, произнёс Дэвид. – Ну а мы с Дженни расположимся в доме, – эти слова уже скорее были брошены поднимающемуся солнцу, нежели адресовались кому-то конкретно.


….

Клонящееся к закату солнце застало видавший виды автомобиль Дэвида на пути в город. Мужчина, не успев отойти ото сна, периодически клевал носом и бормотал что-то невнятное. Дженни вела машину уверенно, полностью сосредоточившись на дороге. Иногда, правда, она совершала довольно странные манёвры. На пустынной дороге это не имело особого смысла, видимо, она боролась с наплывающей дремотой. Или просто объезжала попадающиеся ямы.

До ближайшего мотеля они добрались довольно быстро, дорога была почти пустой. Дэвид даже не успел протрезветь. Хотя, возможно, это была заслуга не скорого пути, а пустой бутылки, лежащей под пассажирским сидением.

Комната мотеля была обставлена вполне стандартно: деревянный столик для бумаг располагался в углу, в противоположном углу стоял массивный торшер с двумя лампочками и потрепанными верхушками из рыжей ткани. Посередине стояла двуспальная кровать, рядом размещалось кресло. На столе, помимо телефона, лежал внушительных размеров телефонный справочник. Сальные страницы, распухнув от времени и влажности, делали его еще толще.

– Так, – Дэвид быстрыми движениями перелистывал справочник, – пиццерия у Хасли, ремонт часов… А, вот что нам нужно! – Дэвид засиял таинственной улыбкой, которая не предвещала ничего хорошего. – Частный мастер по пошиву одежды! Быстро, качественно, выезд к заказчику. Давай набирай номер! И смотри, без глупостей! – с этими словами мужчина поднял трубку телефона и ткнул пальцем в объявление. – Пусть он привезёт пиццу и побольше сыра! Да, ещё я слышал, что в этом городишке есть магазинчик, где продаётся отличная газировка с кокосовым вкусом! Пусть и её захватит. Я не знаю, откуда он её возьмёт. Да, мне чертовски хочется пить!

Дэвид уютно устроился в кресле в ожидании такой желанной еды, но ещё более желанного чуда, которое должно было явиться с минуты на минуту. Ну или чуть позже. Точного времени никто не знал.

– Дженни, сделай одолжение, – Фрэнк был на удивление мягок и спокоен, – можешь дать мне мои очки?

– Ты совсем голову потерял, ковбой? А я говорил – нечего бегать с завязанными ногами! Вот и отшиб себе всю память. – Дэвид очнулся от накатившей на него дремоты и сонными движениями постучал себя по лбу для наглядности. – Твои очки сломались, Фрэнк!

– Ах да, прости. Но всё же ты не могла бы посмотреть вон в том ящике стола.

– Хм, – Дженни озадаченно повертела в руках почти новыми очками. – Что за фокусы, Фрэнк?

– Ничего особенного, Дженни. Просто мне иногда везёт. Это правда великое чудо, я же совсем ничего не вижу без очков. Да, эти, конечно, не совсем мне подходят, – проговорил брюнет, надев очки, – но в них я хотя бы что-то вижу.


– Алло, – прозвучал в трубке солидный мужской голос.

– Привет, я Фрэнк.


Дэвид уснул прямо в кресле, уютно сложив руки у себя на животе. Круговорот событий давал о себе знать. Да ещё и выпитый виски.

Фрэнк молча стоял у окна, наблюдая за полупустой улицей. На противоположной стороне от мотеля двое ребят пытались запустить воздушного змея. Но у них плохо получалось – ветра совсем не было. В вечерней тишине так редко можно найти хороший ветер для полёта. Может быть, их змей был тяжеловат для того, чтобы взлететь, но ребята бегали, пытаясь поймать воздушный поток, змей падал на дорогу. Непонятно было, как он до сих пор не развалился.

– Где ты учился? – внезапно прервала молчание девушка.

– Пенсильванская академия правосудия, – отвечал Фрэнк, чеканя каждую букву. В его голосе проскочила нотка гордости, но лицо совершенно не изменилось. Оно не выражало никаких эмоций. Разве что полную концентрацию и самообладание.

– Ха, то есть ты коп?! – усмехнулась Дженни. – Что же ты раньше не сказал! Мы бы тебя сразу отпустили! – девушка слегка засмеялась.

– Нет, дорогая Дженни. Я никогда не служил в полиции. Хотя у меня был один приятель, но я давно потерял с ним связь.

– Ты же не думаешь сбежать через окно, Фрэнк? – Дженни вопросительно посмотрела в спину мужчине. – Учти, я быстро разбужу Дэвида, и тебе не поздоровится! У него сильные руки и быстрые ноги!

– Нет, я всего лишь разглядываю окрестности. У тебя были любимые игрушки в детстве?

Этот вопрос несколько обескуражил девушку. Довольно странно, находясь в заложниках, не зная ничего о судьбе близкого человека, думать о каких-то там игрушках. Хотя, возможно, это просто отвлекает от плохих мыслей.

– Да, у меня была любимая кукла. Кристин. Её подарил отец, когда мне исполнилось 10 лет. Она была такая странная – с синими волосами и огромными губами. Зато ей можно было менять платья! Я даже сама сшила несколько. Когда мы переезжали в Мичиган с мамой, она куда-то пропала.

К дому подъехал белый «Кадиллак». Из него вышел мужчина в сером костюме и светлой шляпе. Он был очень сосредоточен и угрюм.

– О, Фрэнки! Вот ты чудак, мог бы и заранее предупредить о своём приезде! – человек в сером костюме расплылся в улыбке и по-дружески обнял Фрэнка. – Вот пришлось заехать в магазин по пути, купить вам немножко еды, не с пустыми же руками к старым друзьям. Пицца «Моцарелла», двойная порция сыра, как любит Дэвид… О, он как всегда напился и спит, – мужчина только сейчас разглядел здоровяка в кресле, – ничего не меняется с годами! Привет, Дженни, вот твой любимый лимонад! Целую твои ручки, – мужчина причмокнул губами воздух, – ну, не буду вас отвлекать, мне пора! Обязательно заезжайте завтра ко мне на обед, Сандра приготовит свои фирменные имбирные печенья!

Закрыв дверь, Фрэнк открыл коробку с пиццей и предложил кусок девушке. Она с радостью согласилась отведать вкусно пахнущее блюдо. Даже Дэвид начал немного похрапывать и заворочался в кресле, видимо, почуяв запах еды.

– Феноменально, – глаза Дженни горели энтузиазмом, а губы были вымазаны красным соусом, – как же у тебя так получилось?! Я никогда такого не видела. В чём твой секрет, Фрэнк?

– Ничего особенного, – скромно констатировал высокий мужчина, с жадностью засовывая кусок пиццы в рот и всем своим видом показывая, что он больше не скажет ничего по поводу своего дара. – «Моцарелла» – моя любимая пицца, Дженни. Я тебе не говорил? Я как будто забываю обо всём, когда она оказывается у меня во рту.

– Оставим для Дэвида пиццу на завтра. А сейчас его надо бы переложить, ты же понимаешь, что мы не можем спать вместе с тобой. Поможешь? – Дженни взглянула на Фрэнка с лёгкой игривостью в глазах.

– Да, конечно, без проблем, – сказал Фрэнк и ухватил спящего мужчину за руки, девушка взялась за ноги. Вместе они с трудом перетащили массивное тело Дэвида на скрипучую кровать.

– Спокойной ночи, Фрэнк.

– Спокойной ночи.


Из утренней газеты троица узнала, что вчера на окраине города нашли обгоревший «Кадиллак» белого цвета и мужчину, сидевшего неподалёку от него. Никаких документов при нём не было, своего имени и фамилии он не помнил. На фото в статье был изображён мужчина в сером костюме и светлой шляпе. Унылая гримаса на лице совсем не изменилась за прошедшую ночь.

– Да, это именно он! Он привез пиццу и газировку! – пояснила Дженни. Дэвид был весьма впечатлён.

– Ты точно ничего не путаешь?!

– Да, я видела его абсолютно точно! Это ты вчера напился вдрызг! Ну скажи ему, Фрэнк! – девушка заискивающе обратилась к пленнику.

– Да, это именно тот портной из справочника, – констатировал Фрэнк, мельком взглянув на фото, и отдал газету обратно девушке.

– Что ж, Фрэнк, а ты и вправду хорош! Это же надо так… Как у тебя так… Хотя какая мне разница, главное, что дело сделано, а дальше будет ещё интереснее, – накачанный блондин потёр ладони и хитро зажмурился.

Der kostenlose Auszug ist beendet.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 Dezember 2018
Umfang:
93 S. 6 Illustrationen
ISBN:
9785449396457
Download-Format:

Mit diesem Buch lesen Leute