Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник)

Text
1
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Министр внутренних дел, сэр Дерек О’Каллаган, умирает вскоре после операции. Инспектор Аллейн приходит к выводу: совершено убийство. Но кому выгодна смерть политика? Хирургу, у которого свои счеты с сэром Дереком? Медсестре, ассистировавшей на операции? Или конкурирующей партии? Аллейн начинает расследование…

В тюке с овечьей шерстью обнаружено тело миллионерши Флоренс Рубрик. Инспектор Аллейн понимает: мотив есть у всех обитателей поместья Маунт-Мун. Но кто же убийца? Племянник, работающий над секретным проектом? Влюбленная в мужа Флоренс секретарша? Или сын управляющего поместьем, недавно обвиненный в краже? Чтобы разоблачить преступника, Аллейн задумывает рискованную комбинацию…

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
02 Februar 2014
Datum der Übertragung:
2013
Schreibdatum:
1935, 1945
Größe:
480 S.
ISBN:
978-5-17-081287-5
Übersetzer:
Александр Соколов, Н. С. Ломанова
Copyright:
Издательство АСТ
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) von Найо Марш — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Zitate 3

— Нам остро требуется сюжет, а вы ценный человек по части информации. «Дело в руках старшего инспектора Родерика Аллейна, главного эксперта уголовной полиции в сфере тяжких преступлений. Он уверен…» Кстати, вы уверены?

— Замени на «непроницаем». Я всегда впадаю в это состояние, когда обескуражен.

— А вы обескуражены? Ну конечно, поэтому-то ко мне и пришли. Чем могу вам помочь, инспектор?

— Для начала убери с лица несносно самодовольное выражение и прими свою обычную мину удивленной подозрительности. Мне требуется поговорить, но я не вспомнил никого, кроме тебя, кто захотел бы меня слушать.

+1Lelat_LiveLib

Сестры Харден и Мэриголд помогли хирургам перевоплотиться в образчики стерилизованных механизмов. Вскоре помещение представляло собой строгое сочетание белого, стального и резиново-коричневого. Есть нечто отталкивающее и одновременно прекрасное в абсолютно белом. Отрицание цвета, выражение холодного равнодушия, символ смерти. В белом меньше чувственной радости, чем в любом другом цвете, и больше напоминания о вечном упокоении. Хирург в белом одеянии, прячущий теплоту рук под холодной блестящей резиной и жизненную энергию волос под белой шапочкой, скорее типаж в современной скульптуре, нежели человеческое существо. Для непосвященного он некто вроде перенесенного на небеса праведника, жрец в священных одеждах, пугающая и завораживающая фигура.

0Lelat_LiveLib

В абсолютной белизне есть нечто очень красивое, но и что-то отталкивающее. Это отрицание цвета, выражение холода, эмблема смерти. В белом гораздо мньше чувственного удовольствия, чем во всех остальных цветах, больше намека на нечто жуткое.

0ElenkaD_LiveLib

Отзывы 1

Сначала популярные
autoreg989641927

Писательницу Найо Марш ставят в один ряд с признанными мэтрами детективного жанра, но несмотря на соблюдение всех отличительных черт романов сэра Артура Конан Дойля или Агаты Кристи, ее произведения, на мой вкус, значительно проще и затянутей.

Герой ее произведений Родерик Аллейн – потомственный аристократ на службе в Скотленд-Ярде. Вот замечательно характеризующая его цитата: «Когда Фокс ушел, старший инспектор сидел и минут двадцать смотрел на стену перед собой. Затем позвонил полицейскому хирургу и какое-то время расспрашивал его об аппендицитах, перитонитах и наркозе. Потом отправился к себе в квартиру на Ковентри-стрит, принял ванну, переоделся в смокинг и прочитал первую сцену из „Гамлета“, к которой был неравнодушен. Было лишь без двадцати девять, и он решил пройтись до Кэтрин-стрит пешком.»

В романе «Убийство в частной клинике» (действие которого происходит в Лондоне ещё до войны) Аллейну около 42 лет, он ещё не женат и в ходе расследования активно делится своими размышлениями с другом-журналистом и коллегой из полиции. При этом его измышления никак не выводят на того, кто оказывается убийцей – что приятно поддерживает интригу до конца произведения. Сам финал кажется лично мне «притянутым за уши». Но в конце концов читатель (полагаю), останется доволен как созданием чисто английской атмосферы в романе, так и развязкой.

Действие второго романа «Смерть в овечьей шерсти» происходит пятью годами спустя в Новой Зеландии (кстати, это – родина писательницы). Родерику Аллейну уже 47 лет, он женат и, хотя его жена в Англии, он мысленно и письменно поддерживает с нею связь, делясь соображениями по поводу расследования. Роман написан существенно позже «Убийства в частной клинике» и ходу рассуждений, приведшего детектива к правильному заключению следовать читателю гораздо проще. Повествование структурировано значительно логичней.

В обоих случаях получаешь несомненное удовольствие от прочтения настоящего АНГЛИЙСКОГО детектива!

Оставьте отзыв