Umfang 104 Seiten
2017 Jahr
Какао по четвергам
Über das Buch
Девушка, которая каждую неделю по четвергам пишет здесь длинное письмо от руки. Официант, наконец нашедший свое место. Женщина, построившая успешную карьеру, но неуверенная в роли матери. Пара, отмечающая пятидесятую годовщину… Маленькое кафе «Марбл», укрывшееся в глубине вишневой аллеи, становится местом обретения комфорта и утешения для двенадцати рассказчиков, чьи судьбы лишь на первый взгляд не пересекаются.
Genres und Tags
"Какао по четвергам" Митико Аояма - это японский хилинг-роман, подобные книги называют ещё филгуд- литературой. Кофейня "Марбл" в Токио как островок уюта и спокойствия, у каждого посетителя своя история. Из этих историй и состоит книга. Все герои добрые и хорошие, они стоят на распутье, но у каждого одинаково удачно все складывается в конце концов. Это не наивность, а определённый угол зрения. Хилинг-литература не зацикливается на проблемах, её цель - дать читателю надежду и хорошее настроение.
Я считаю, что доброта - одно из важнейших человеческих качеств. Важнее, чем ум, целеустремлённость и верность. Доброта даёт ощущение безопасности. Эта книга совершенно безопасна, но она и беззуба.
Нет, это не мой хилинг. Мой хилинг - что-то пожестче. Что-то покруче, посерьёзнее, похуже, чем моя спокойная и благополучная жизнь. Мне как будто хочется быть готовой к вызовам судьбы, пусть это всего лишь проживание эмоций в чтении. Мне ближе Джек Ричер, а не Мистер Какао.
Я встречала массу книг, похожих на эту. Про книжные магазины, библиотеки, уютные рестораны... Если вы понимаете, о чем я, читали и вам понравилось - значит, это ваш жанр)
Вторая прочитанная книга этого автора. Очень нравится, дарит спокойствие и лёгкость. Поднимает настроение. Обе книги с особой атмосферой.
Абсолютно типичный азиатский feel-good роман о том, как особенное место объединяет, исцеляет и дарит надежду.
Место, где нам нравится, дарит бодрость духа
Маленькая уютная кофейня «Марбл», скрытая от любопытных глаз, становится таким местечком в этой книге — она объединяет истории посетителей и добавляет им уюта и теплоты.
Однажды Ватару — молодой парень, находящийся в поисках себя, случайно забрёл в незнакомое кафе. Ему быстро становится ясно: это особенное и очень душевное место. Поэтому парень совершенно спонтанно устраивается туда работать бариста. Там он встречает девушку: она всегда заказывает какао и пишет письма. И, кажется, он в неё влюблён.
Так мы погружаемся в каждую из историй, где герой, упомянутый в предыдущей, становится главным в следующей — вот такая цепочка, лоскутное одеяло из человеческих судеб, ищущих ответы, борющихся со страхами и сомнениями, находящихся в поисках себя и любви, но неизменно приходящих к нужным решениям.
В этом вся наша жизнь. Методом проб и ошибок мы продолжаем искать правильные ответы, не понимая до конца, действительно ли они верны.
Очаровательная деталь: цвет становится лейтмотивом каждой истории, отражая внутренний мир героя или значимое событие.
Такие книги — как тёплый плед в дождливый день: они возвращают нас к простым истинам, дарят умиротворение и веру в добро. С ними хорошо отдохнуть, погрузиться и умилиться чудесным выводам героев. Непритязательный обнимающий comfort-book напоминает, что красота жизни — в моментах любви и надежды.
Прослушала уже 2 книги этого автора и получила огромное удовольствие от душевности повествования.
Да, простые, казалось бы, истории, но очень понравился прием, когда все участники оказываются связанными друг с другом и повествование передается словно по цепочке. Рекомендую тем, кому хочется отдохнуть от суеты и услышать теплый рассказ.
ничего не ожидала от книги (и даже думала, что она мне не понравится), но была приятно удивлена. все герои истории связаны так или иначе друг с другом, а самое главное - почти в жизнь каждого приходит Мастер, помогающий осуществлять их мечты. очень милая и легкая история, которая поможет не только расслабиться, но и наведет на мысли о своей жизни, собственном предназначении, судьбе, любви и тд., и тд.) приятно отдохнула с этой книгой и зарядилось позитивом, иногда нужно прибегать к подобным произведениям, чтобы двигаться дальше.
сказала: – Красивый цвет! По-японски это «мидзуиро». Мако написала в тетради слово «мидзу» и пояснила, что оно означает «вода». Мидзуиро. Цвет воды. По-английски можно сказать: «Цвет морской волны». И правда: именно этот загадочный цвет мы видим в прозрачной воде. – Тогда ты знаешь про «
– Я уже собирался отдать эту кофейню кому-нибудь. Но хорошо, что ты появился раньше, чем я решился. – Но разве вы не мечтали варить кофе в собственной кофейне? На мой растерянный вопрос он ответил както загадочно: – Когда мечты исполняются, они становятся реальностью. А я люблю мечтать. Вот и все.
Bewertungen, 19 Bewertungen19