Zitate aus dem Buch «И в горе, и в радости»

Вам же не надо было стараться, чтобы вас пригласили снова. Мы трое одновременно очень тихо сказали: «Боже».

один за одним они заводили детей, а я нет, и нам становилось не о чем разговаривать.

Никогда не понимал, почему люди думают о шампанском как о празднике, а не как о лечении.

Когда в какой-то момент она подняла бокал на уровень лба, чтобы слизнуть бренди с внутренней стороны запястья, я отвела взгляд и увидела, что Уинсом, сидящая рядом с ней, бросила взгляд на меня. Я смотрела, как рука моей тети потянулась к макушке, затем сжала невидимую нить, и я почувствовала, как распрямляюсь с ней в унисон, когда она потянула ее вверх. Она улыбалась мне, но не как дирижер хора, а как моя тетя, которая просит меня держаться. Но через секунду мать заговорила про секс: Уинсом тут

только если это не скульптура», – и все наладилось

€3,14
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
19 Juli 2023
Übersetzungsdatum:
2023
Schreibdatum:
2020
Umfang:
320 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-04-183751-8
Verleger:
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Teil der Serie "Inspiria. Переведено"
Alle Bücher der Serie
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 33 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 90 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 17 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 18 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 48 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 15 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 88 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 69 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 34 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 61 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 51 Bewertungen