Buch lesen: «Снов сплетаются дороги… Сказки в стихах»
Schriftart:
© Мария Ленц (Солозобова), 2020
ISBN 978-5-0051-2494-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
«Колыбельная»
Забываем все тревоги
Мы, когда приходит ночь.
Снов сплетаются дороги,
Словно кружево, точь-в-точь.
Льется музыка напевно,
Голос сладок, точно мед —
Снов волшебных Королевна
Колыбельные поет.
Из ее баллад чудесных
Вырастает дивный лес,
Край туманный, неизвестный…
Не бывал ты раньше здесь.
Здесь по тропам бродят феи,
Эльфы прячутся в ветвях,
Здесь никто грустить не смеет —
Лишь улыбки на устах!
Здесь, в голубоватом свете,
Нимфы шепчутся в ночи,
Просят быстрокрылый Ветер:
«Ты летать нас научи!»
Здесь Волшебница Лесная
Собирает сон-траву…
Как же жаль: такого края
Не бывает наяву!
Потому нам и отрадно
Веки по ночам смыкать,
В окна летнюю прохладу —
Гостя доброго впускать.
Даже тех, кто одиноки,
Кто безрадостно живут,
Снов чудесные дороги
К счастью тихому ведут.
Души ночью отдыхают,
Забывая боль и страх.
Утром песня затихает,
Чтоб звучать в грядущих снах,
Чтоб нести сердцам надежду,
Отогнать печали тень…
Спи, мой Ангел, безмятежно!
Завтра будет новый день.
«Дружба с Ветром»
Дружба с Ветром ненадежна.
Слышишь, стонет он тревожно?
Слышишь, он смеется дико?
Переменчив как, гляди-ка!
То ласкает, то бушует,
То играет, то тоскует…
Он тебе не пара, слушай!
Голову твою закружит.
Ослепит и затуманит,
Поклянется – и обманет!
Будь, родная, осторожна:
Дружба с Ветром ненадежна!
Ты со мной не станешь спорить,
Промолчишь – себе на горе,
А потом, расправив крылья,
Улетишь за звездной пылью —
Обернется сказка былью.
«Царевна Льдов»
У Царевны Льдов в груди —
Стылые снега.
В ее замок не ходи —
Смерть твоя близка!
Ледяные зеркала
Лик не отразят,
И хоть чуточку тепла
Там сберечь нельзя.
У Царевны Льдов в руках
Сталь и серебро.
Ей неведом гнев и страх,
Зло или добро,
Безразличен взгляд очей,
Синих, как звезда,
Мрамор холоден плечей,
Холодны уста…
Говорят, была любовь,
Крепкая, как смерть,
И пришлось Царевне Льдов
Сердце запереть,
Ведь была она горда:
Чем несчастной быть,
Лучше сердце изо льда
Для себя слепить.
Вьюги воют по ночам
За моим окном.
Тот, кто взгляд Ее встречал,
Дремлет вечным сном.
Тот, кто сердце Ей разбил —
Друг, любимый, враг —
В вечной мерзлоте застыл,
Канул в зимний мрак.
Der kostenlose Auszug ist beendet.
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
05 August 2020Umfang:
11 S. 1 IllustrationISBN:
9785005124944Rechteinhaber:
Издательские решения