Изголовье из травы

Text
11
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen

Отзывы 11

Сначала популярные
306876121

Немного сбивчиво. Поверхностно. Автору лучше из этой книги сделать роман. С овременный, с теми же участниками. Или детективную историю

Irika36

Думаю, начать следует с того, что Японию я не люблю. Не как страну, не как людей, а как нечто непонятное и столь далекое от меня, что я со своей дикой жаждой путешествий отказалась бы от поездки туда, даже если бы мне не пришлось платить за это турне ни копейки. Мне не близка японская литература, я не понимаю хокку и боюсь фугу. Еще больше я не понимаю японскую культуру с ее многовековыми традициями и суперсовременными нововведениями, поклонами и харакири. В общем, читала и смотрела об этой стране я много, но каждый новый источник информации лишь убеждал меня в том, что мне там делать нечего. Тем интереснее было взять в руки книгу о путешествии русских в эту удивительную и загадочную страну, разгадать и понять которую далеко не каждому не дано, а некоторым еще и не хочется ))) Книга написана отлично! В отличие от сухих путеводителей или отчетов профессиональных путешественников здесь читатель с самых первых строк понимает, что вот они, настоящие "дикие русские" в цивилизованной Японии! На самом деле, конечно, это были далеко не дикие туристы и путешествовали они под чутким руководством своих друзей и знакомых, постоянно проживающих там. И сравнивать им было с чем. И все же даже неискушенному читателю видно, насколько в этой стране все иначе. Книгу нужно читать, о ней не расскажешь. Она написана в виде путевых заметок с разного рода лирическими отступлениями, описанием эмоций, впечатлений и умозаключений с привязкой к тому или иному событию или месту. Язык живой и очень настоящий, что ли... Кажется, что тебе рассказывает о своей поездке какой-то твой знакомый, который не боится показаться смешным или неуклюжим. К чести автора, она весьма неплохо подготовилась к поездке, а потому имела конкретные цели и планы, знала хотя бы в общих чертах историю и вполне неплохо представляла, что это будет за путешествие. Тем не менее, сюрпризов оказалось много ) Для себя же я в очередной раз сделала вывод, что могу совершенно спокойно продолжать не хотеть своими глазами увидеть все то, чем восхищаются миллионы туристов в мире. А вот книгу рекомендую - это простой способ заглянуть хоть одним глазком в оду из самых загадочных и продвинутых стран мира. Правда, во время этого путешествия советую не забывать, что авторы покоряли страну восходящего солнца почти 20 лет назад, а потому много сакур отцвело с тех пор... Знакомство с путевыми заметками Москвиной обязательно продолжу.

AnnaYurievna

Поэтическое название "Изголовье из травы" настраивает на поэтический лад. В книге-путешествии по Японии есть и поэзия. Например, Марина Львовна с супругом совершили путешествие, которое когда-то давно проделал и поэт Басё, поэтому есть его поэтические строки:

Что за цветы За этой оградой, не ведаю. Но аромат…

Но оказалось, что они не оригинальны:

... оказалось, что этот наш беспримерный поход был чисто традиционным для Японии. Здесь принято совершать путешествия по местам, вдохновлявшим поэтов, и восхищаться в точности тем, чем восхищались они, вспоминать их строки и представлять, как это их тогда взволновало, и чтобы слезы сами лились из глаз…

Такие места называют «утамакура» – изголовья песен.

Очень поэтичное название - "изголовье песен".

Но кроме поэзии в книге много описаний Японии - разных мест и разных людей, того, что удивительно и необычно для людей другой культуры, другой части света. И нам, кто не бывал в далёкой Японии, очень интересно почитать чьи-то впечатления, которые написаны живо и с юмором.

Книгу чудесно дополняют иллюстрации Леонида Тишкова, супруга и товарища по путешествию Марины Москвиной.

Так чудесно написана книга, что хочется еще что-то почитать из книг Марины Москвиной.

JDoe71

В наше смутное время.... когда путешествия... в отдаленной перспективе... жизни после... ( жирно зачеркнуто, вымарано, дадено себе по рукам ибо нафиг , нихачу, итакпонятна)

О главном, наглядно в книге показанном: Общий человеческий интерес к непривычному. Марина Москвина и Леонид Тишков приехали в Японию, чтобы увидеть ее своими глазами, и помимо множества необычных, даже странных, обычаев и привычек встретили японцев, искренне интересующихся русской культурой, запоем глядящих экранизацию "Анны Карениной" и оперирующих в разговоре сравнением с Наташей Ростовой. Все мы для кого-то экзотика. "Изголовье из травы" - зафиксированное в словах и рисунках воспоминание о поездке. Без обобщений, исследований, глубоких выводов, те отдельные яркие впечатления, что будут вспоминаться много лет спустя после путешествия. Опавшие лепестки на тротуаре ночной улицы. Размытый от скорости пейзаж за окном поезда. В сандалиях по снегу. Сэндвич неожиданно с какой-то лапшой. Стихи Басё. Плывущее подрагивание ресторана, то ли выпитое причиной, то ли легкое землетрясение. Спасибо, что поделились.

PS в подтверждение взаимной экзотичности: японская экранизация по мотивам "Братьев Карамазовых" Братья Куросава

KtrnBooks

"Изголовье из травы" это переиздание небольшой рукописи о своём путешествии в Японию писательницы Марины Москвиной и её мужа Художника Леонида Тишкова,она была написана в уже таком довольно далеком 2002г, тогда, когда в эту страну было попасть довольно сложно, нужно было пройти множество инстанций и ждать разрешения от вдумчивого и неторопливого японского представительства.

Но в итоге это приключение состоялось и наши путешественники отправились покорять Фудзияму.

Книга совсем небольшая, она написана отдельными главами, каждая из которых посвящена отдельному событию, либо отдельному месту. Кстати о местах, которые можно посетить в Японии, не совсем много информации, будто бы автор писала впопыхах, но культура японцев и их обычаи описаны довольно занятно.

Я, просто обыватель, очень поверхностно знающий культуру стран Азии в принципе, была удивлена некоторым интересным фактам, например:

- если в семье разлад, общество принимает меры, чтобы сплотить семью, для этого пару высылают на безлюдную "Скалу мира" с провиантом и комплектом теплой одежды до тех пор, пока те не помирятся. В одном из поселков Окинавы за 100 лет не было ни одного развода!

- в метро женщина всегда уступает место мужчине;

- в городе Нара была воздвигнута огромнейшая статуя Будды около 16 м в высоту и было на неё потрачено 440т. меди, 82 т. олова и фантастическое количество золота;

- японцы очень любят любоваться луной и это называется у них "цукими", а также ходить в места, которые вдохновляли великих поэтов - ходить в "утамакура".

И много другой интересно информации, о которой нет смысла писать, иначе мне придётся просто переписать всю книгу. Самое приятное, что вся эта история описана очень живо, без бесчисленного количества цифр, дат и имён. Написано так, как чувствовал сам автор. И кстати, с небольшими черно-белыми вставками.

Если вы любите книги о путешествиях, о культуре других стран, о различных интересных местах, которые там можно посетить, то обязательно берите в руки эту историю и вы точно не пожалеете.

JekkiZero

Прочитала занимательный путеводитель по Японии Марины Москвиной в соавторстве с  художником Леонидом Тишковым. Теперь я знаю, что:

​* «изголовье из травы» по-японски означает «путешествие»

* в Японии нет армии. Ликвидация армии было одним из условий японской капитуляции после второй мировой войны. Японские солдаты наводили страх и ужас на своих противников - они с детства беспрекословно слушаются старших и равнодушно относятся к смерти, да и в плен японцы сами не сдавались: чуть что - сразу харакири

* японцы никогда не вешают картины в изголовье кровати по причине постоянных землетрясений

* в метро место уступает женщина мужчине, а не наоборот

* все роли в театре Кабуки , в том числе женские, исполняют мужчины. В спектаклях задействовано по триста актеров, а продолжается театральное действо по 6-7 часов! Поэтому зрители в антрактах основательно перекусывают и ложатся вздремнуть

* в Японии очень любят прозу Юрия Коваля, называя ее "японской поэзией"

* японцы трепетно относятся к старым детским игрушкам, особенно, куклам. Старые куклы приносят в храм и по специальному обряду предают огню со словами благодарности за верную службу

* соя, рис и водоросли входят в ежедневный рацион японца как залог долголетия

* последнее извержение вулкана Фудзи произошло в 1707 году. Оно было настолько сильным, что Токио полностью засыпало 15-сантиметровым слоем пепла. Вулкан безмолвствует уже 300 лет. Японцы относятся к горе с яростным благовением и никогда не называют ее обыденно «Фудзияма», а только уважительно - «Фудзи-сан»

* японцы любуются миром избирательно. Они не слишком обращают внимание на рассветы и солнечные закаты, зато ночи напролет готовы любоваться луной. У них есть даже название этого процесса: «цукими»

* учитель хокку Мацуо Басё вызывает у японцев то же чувство трепетного уважения как Пушкин у русских.

Уроки от Басё: не дай тебе бог слагать стихи о чем-то, что самого тебя не затронуло; успей запечатлеть в слове то мгновение, когда сияние, исходящее от вещи, еще не погасло в твоем сердце; сочиняй так же стремительно, как возникают знаки из-под кисти умелого каллиграфа.

Irananov

Рассказ путешественников, писательницы и художника, о Японии. Очень живой язык и увлекательное описание. Это, в общем-то, путевые заметки, но написанные эмоционально, с разными отступлениями об истории Японии, о культуре, о религии, о различных людях, о мифах и обычаях. В книге есть иллюстрации, дополняющие эти истории. Мне понравилось, что книга пронизана уважением к этой удивительной стране и к людям, ее населяющим. Очень рекомендую.

guzelle77

Эта книга о поездке писательницы вместе с мужем в Японию в, я так поняла, 2000-е. Колоритно, живо, чувствуется личное отношение автора к этой загадочной стране. Неожиданно, но именно из этой книги я узнала многое о Японии, а главное - прочувствовала ее атмосферу, в частности, прониклась творчеством Басе. В отличие от модных сейчас книжек про путешествия в этом произведении есть глубина, оно пронизано большой любовью и уважением к Японии и её национальным особенностям, и вдохновляет на то, чтобы изучать эту тему ещё больше. При этом читается книга в виде небольших рассказов легко. Словом, вроде бы просто, но очень и очень познавательно. Мне понравилось!

Наталия

Книга содержит зарисовки автора о поездке в Японию. Встречаются интересные описания жизни и быта японцев, национальных особенностей и достопримечательностей. Написано с юмором. В целом книга произвела приятное впечатление.

Тамара Ч

Сумбурная, аляпистая книга, где все вперемешку. Немного того, немного этого. И много философии и жевания ненужной информации. Цельного ощущения от книги не получила.

И коробило постоянное "давай".

Не понравилось.

Оставьте отзыв