Шоколадная вилла

Text
1
Kritiken
Nicht im Shop verfügbar
Als gelesen kennzeichnen
Benachrichtigen, sobald es verfügbar ist
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Любовь – как шоколад: горечь лишь усиливает сладость.

Юдит мечтала работать на шоколадной фабрике своего отца Вильгельма Ротмана. Она любит экспериментировать, создавая новые вкусы, вплетая в сладость новые оттенки. Но, чтобы спасти предприятие от банкротства, Ротман собирается выдать дочь за избалованного сына банкира фон Брауна. Девушка в отчаянии. Судьба оказывается горькой на вкус. Правда, иногда это лишь усиливает сладкое послевкусие. Неожиданно в жизни Юдит появляется мужчина. Он так же, как и она, влюблен в шоколад. Быть может, вместе им удастся создать нечто удивительное? Открыть новый вкус… или новую любовь.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
15 Juni 2020
Datum der Übertragung:
2019
Schreibdatum:
2018
Größe:
460 S. 1 Illustration
ISBN:
978-6-1712-7381-8
Übersetzer:
Елена Кононова
Copyright:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Шоколадная вилла von Maria Nikolai — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.

Отзывы 1

Сначала популярные
natvit66

С нетерпением ждала книгу – заинтересовало описание. Да и какая женщина равнодушна к шоколаду? Но от бесплатного фрагмента осталось странное ощущение.

Дело происходит в Германии в начале 20 века. Почему тогда обращение к девушке – мадемуазель (в отдельных случаях к ней же – мадам)?

Сам текст – будто писал ученый-исследователь – сухие короткие факты, больше похоже на описание каких-то процессов, нежели на художественную книгу. И тут вопрос – то ли это авторский стиль, который мне просто не подошел, то ли это все – такая работа переводчика.

Мне жаль, но данная книга мне не подошла. До покупки попробуйте прочитать фрагмент.

Оксана Болдырева

natvit66, похоже на то, что это авторский стиль, я книгу читала в оригинале, язык очень простой и по лексике и по структуре. Хотя какие тут могут быть претензии, это же просто женский сентиментальный роман, книга для отдыха, по мне так наоборот, хорошо, что автор и пишет соответственно, без претензий на эстетство или интеллектуальность. А вот по поводу мадам и мадемуазель – это уже точно вопросы к переводчику.

Оставьте отзыв