Buch lesen: «Капля волшебства. Что случится, если в нашу жизнь добавить всего каплю магии?»
© Маргарита Красавцева, 2020
ISBN 978-5-0051-0712-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Почемучка
Моя подруга имела обычное имя, странные привычки и совершенно невероятную способность – создавать чудеса на пустом месте.
Мы любили гулять по району и играть в игру с названием «Почемучка». Суть игры была простая, но очень творческая. Когда идешь по улице, внимательно смотришь вокруг, и, если твой взгляд цепляет какой-то человек или событие, нужно спросить товарища:
– Почему тот дядька тащит такую тяжелую сумку?
Или:
– Почему те девочки молча сидят на скамейке?
Или:
– Почему в том доме горит свет только в одной квартире?
В ответ товарищ должен был придумать историю. Почему так вышло, какие события к этому привели и, по желанию, что будет дальше. Маринка-малинка-подружка, с ней гулять – одно удовольствие, всегда сочиняла куда интереснее, чем я. У меня собаки метили деревья просто потому, что хотели писать, а у нее – это были оборотни, после меток которых деревья должны сохнуть и умирать.
У меня тяжелая сумка в руках женщины, выходящей из гастронома, означала банальные хлеб и колбасу, а у Маринки-малинки в сумке обязательно лежало мясо единорога, корень мандрагоры ну или, на крайняк, просто свежеразделанный труп.
И вот в один день шли мы с ней вдоль нашей речки-переплюйки, а точнее ручья, который отделял наши дворы от леса, и так же, как всегда, играли в «Почемучку». Я закончил свой простой рассказ о дяденьке, сидящем на картонке возле входа в супермаркет. По моей версии выходило, что он приехал из деревни искать работу и не нашел. А домой ему возвращаться стыдно, вот и сидит тут теперь.
Маринка ответила, что история очень интересная, а мужчину этого – жалко. Он, наверное, уже лет десять дома не был, бедняга. А дома-то его ждут родные и готовы принять его со всеми проблемами и неудачами, и места там рабочие есть – в селе открыли маленький завод по производству творога и масла. Ну ничего, он обязательно решится позвонить им. Все у него будет хорошо.
И тут я увидел впереди идущих нам навстречу колоритнейших персонажей. Парочка: один – парень, длинноволосый и в ярком оранжевом балахоне, другая – совершенно лысая и с кипой бумаги в руках. У меня аж челюсть отвисла. Толкнул локтем Маринку и задал наш вопрос:
– Почему?
А что именно почему, не смог выбрать, и замолчал на полуслове.
Но Маринка – это такой человек, которому можно не объяснять. Сама все понимает. Она глянула на парочку и тут же зашептала жарко и щекотно на ухо:
– А это волшебники, они такие яркие, потому что не из нашего мира. Они из нарисованной страны! И там очень мало людей живет, и им скучно. Так что они рисуют людей из нашего мира, и после этого нарисованные люди исчезают из жизни, потому что переселяются в волшебную нарисованную страну.
Проходя мимо парочки, я прислушался к их разговору. Парень, и правда, говорил что-то про рисунки, примерно так: «А давай следующего нарисуешь ты…»
У меня аж дыхание перехватило.
– Вот это да! – говорю, – вот это совпадение!
– Это, – отвечает Маринка, – не совпадение, это правда. Я всегда говорю правду!
И хитро щурится в мою сторону.
***
Пока жили в соседних дворах, такие прогулки были частыми. Но потом судьба развела – моя семья купила новую квартиру в другом районе.
Чтобы добраться до Маринки, приходилось проезжать целых восемь остановок на дребезжащем трамвае. А за проезд туда-обратно еще и надо было заплатить, а денег на карманные расходы выдавали совсем мало. Ремонт – это такая штука, которая никогда не совпадает с планами ни по деньгам, ни по времени. Так что я откладывал монеты, которые оставались от школьных обедов, и ездил к ней по выходным.
В «Почемучку» стали играть реже, но это все еще было ужасно интересно – слушать Маринкины выдумки.
Однажды она сама приехала в наш район. А у нас во дворе на первом этаже жила странная старушка. На подоконнике у нее, помимо цветов, сидела кукла с очень реалистично выполненным лицом. Нас, дворовых детей, это пугало – ясный немигающий взгляд стеклянных глаз из окна, пожалуй, не только детей может напугать. И я решил спросить про эту куклу:
– А почему вон в том окне на подоконнике сидит странная кукла?
Маринка-малинка ответила:
– Это не просто кукла. В ней живет душа. У хозяйки квартиры – старушки – погибла дочь. Но старушка эта необычная, она – ведьма. И когда ее дочь умирала, она совершила ритуал и переселила душу в ее любимую куклу. Теперь старушка выставляет куклу на подоконник, чтобы душа девушки могла смотреть на мир.
Вот, спасибо, успокоила! Я подумал, что теперь буду избегать игр возле этого окна еще более тщательно, чем раньше.
А вечером, когда мы с семьей собрались ужинать за новеньким кухонным столом, я спросил у родителей, что за старушка живет у нас на первом этаже.
Мама ответила:
– Это Анна Павловна. После смерти единственной дочери ей стало плохо, и ее положили в больницу, чтобы привести в порядок. Тебе лучше держаться от нее подальше, на всякий случай.
– Почему подальше? Она что – ведьма?
Спросил и тут же засмущался. Уж больно впечатлило меня совпадение про умершую дочь. Сразу же и остальной рассказ Маринки стал ужасно настоящим.
– Нет, сынок, что ты. Ну какая ведьма, ведьм вообще не бывает, – усмехнулась мама, – просто это была необычная больница. Туда отправляют тех, кто… ну, кто сошел с ума. Сильно. Кто может навредить себе или другим людям, сам того не понимая. Ее там, конечно, вылечили, но ты все равно будь аккуратнее.
Больше я расспрашивать не стал. Объяснения мамы мне тогда казались не менее загадочными и пугающими, чем Маринкина версия.
Der kostenlose Auszug ist beendet.