Über das Buch
Который раз Рэй видит один и тот же сон: его возлюбленная, Мирай, счастливо улыбается на фоне розового зимнего неба. Однако сон сменяется реальностью, в которой таинственное исчезновение Мирай так и не раскрыто… Лишь спустя три года странный незнакомец даст Рэю зацепку и расскажет о Дневнике, чья сила повлияла на их мир.
Но как повернулась бы жизнь, если бы Дневника не было? Мирай никуда не исчезала, но…
Лучший друг Рэя мертв по его вине?
Рэя исключили из университета?
Любимая девушка не похожа сама на себя?..
Рэю предстоит увидеть другую реальность собственными глазами. Реальность, в которой все не так.
Книга содержит нецензурную брань
Andere Versionen
Genres und Tags
Bewertungen, 61 Bewertungen61
Эта книга похожа на личный дневник. Отчетливо видно, как автор разговаривает с тобой, не стыдясь раскрывать самые потаенные части своей души. С помощью музыки достигается эффект некого концерта. Нельзя оценивать этот роман отдельно от саундтрека и плейлиста внутри — они являются неотъемлемой его частью. Это безграничная любовь, которую автор подарил мне как читателю, за что ему я безмерно благодарна!
borka1993, да тут всё очень просто, достаточно почитать отзывы. Половина отзывов явно куплена, а другая сгенерирована или написана одним человеком с разных аккаунтов. Там даже никнеймы где-то повторяются. Чьи-то мама с папой занесли денег издательству (иначе эту ерунду никто не опубликовал бы), а также потратились на рекламу в Яндексе и ВК. Возможно, книга была написана для рекламы треков самого автора и не более
«В жизни бывает такое, что встречаешь что – то, чего не просил»
Прочитав название книги, я сразу почувствовала, что эта история окажется глубокой — и она действительно не ограничивается романтикой. Она о жизни, о боли, о выборе и о том, как даже самый сильный человек может оказаться уязвимым.
Я не буду пересказывать вам сюжет этой истории. Только прочитав книгу, вы сможете действительно проникнуться её атмосферой, персонажами и их мыслями.
Мы часто задаемся вопросом: «Что такое счастье?» Многие думают, что оно обходит их стороной, но на самом деле счастье — в самой возможности жить, дышать, чувствовать, даже если путь усыпан трудностями. А еще книга заставила задуматься: в чем суть одиночества? Стоит ли ценить его, отдаляясь от других, или это просто побег?
«В последнее время часто задумываюсь, что же для меня такое счастье. Простое слово, простое определение, которое каждый дает сам. И оно вызывает приятные ассоциации»
Автор вложил в эту историю не просто сюжет — здесь его собственные переживания, боль, поиски смысла. Это чувствуется в каждой строчке.
Главному герою пришлось нелегко. Его путь был болезненным, но именно через страдания он пересмотрел свои взгляды, закалил характер и получил второй шанс. Он понял, что «отсутствие надежды — повод искать её». Все нити сошлись на нём: именно он проявил инициативу в отношениях с Мирай в обеих реальностях, и только он мог спасти этот мир. Потому что у каждой жизни есть цена.
«Время меняет всё без исключений»
Рэй живет с двумя разными жизнями в памяти, оказавшись в иной реальности, где всё пошло по другому сценарию. И в послесловии автор задает важный вопрос: «А заслуживаете ли вы всего, что у вас есть?» Можно рассуждать бесконечно, но правда в том, что, как бы мы ни пытались что-то изменить, судьба всё равно расставит всё по своим местам.
Эмоциональная глубина Рэя раскрывается через его внутренние конфликты: отчаяние, попытки найти правду в другой реальности, где Мирай жива, но их отношения разрушены.
Мирай — не просто объект любви Рэя. Она загадка, боль, надежда. Её характер, поступки и даже молчание говорят больше, чем слова.
Мне очень понравился слог автора, глубина мыслей героев. Это не просто история о чувствах подростков — она о жизни, о том, как общество воспринимает тех, кто не такой, как все. Эта книга — не просто история. И финал не даёт лёгких ответов... Это глубокое, пронзительное путешествие, которое оставляет след в душе. Она заставляет чувствовать, думать, пересматривать свои взгляды. И да, это не просто книга – это бесценный опыт, которым автор делится с читателями. А тот самый розовый закат – для многих станет символом надежды.
«Когда у тебя худший день, главное – помнить, что у кого-то он лучший»
У «розового неба» были все шансы стать трагикомичной cатирой про маниакального фантазёра, фаната аниме и подборок мировой литературы откуда-нибудь из тик-тока. Ни во внутренний голос Рэя, ни в реплики остальных персонажей верить невозможно. Из главного героя мог бы сложиться неплохой ненадёжный рассказчик, но получается некий визуально-новельный налёт из штампов. Подростки не говорят так. Особенно если выходят на улицу. Особенно в штатах.
Здешняя Америка измеряется в милях-фаренгейтах, платит долларами, но стоит её потереть, как выясняется, что пахнет она по родному, сидит на облучке, носит шаровары и лапти, зовут её Петрушка, а от Сиэтла до Майами повисли на ней наискось бусы из бубликов, да и масленица скоро – закипает самовар!
Мусабировские герои говорят характерными русскими словечками, транслируют русскоязычные смыслы, и все немногочисленные американские реалии об это размалываются. Нужна ли была здесь Америка для повествования? Не думаю. От этого меньше веришь в описываемые события. Не спасают ни Beach Boys, ни поп-культурные отсылки, сопровождённые заботливым комментарием для самых маленьких. Подводит нас автор за ручку ко всем своим каламбурам и тыкает пальцем. Видал, как могу? Ратрин – крысиное колечко!
А что сюжет? Сюжет усаживается в повозку-клише, груженую сёнэном, слезами, свинцовыми тучами и пигалицами, и скачет, долго скачет, потому что не тройка запряжена, а двойка. Да и та – хромая. Ещё учится.
yoshibros Братан, или молодой человек, или господин Сноб, вам пишет автор, и, кстати, я тоже могу щеголять пёстрыми словами и витиеватыми конструкциями, которые у тебя, впрочем, не имеют какой-либо плотной основы, ибо фундамент отзыва рассыпается об обман ожиданий и нежелание пытаться вникнуть и понять авторскую интенцию.
Во-первых, как ты выразился, моя Америка вещает русские смыслы, говорит русскими словечками и это якобы разбивает местные реалии? Только вот ты не учел тот факт, что я писал для русскоязычной аудитории, с командой редакторов проверяя каждую деталь, связанную с Америкой и упоминаемую в романе. При переводе и адаптации зарубежных романов хорошие переводчики прилаживают диалоги и идиомы, характерные для страны того или иного автора, под наших читателей, которые, при желании, могли бы изучить те же идиомы и всякие фразы во время изучения непосредственно языка оригинала. Это сделано исключительно для удобства восприятия, ибо ломать глаза об очередную пургу типа «сердце пропустило удар» никто не хочет.
Во-вторых, о каких-таких, прости, «русскоязычных смыслах» идёт речь? С каких пор общечеловеческие ценности и мысли становятся только русскими?) Укажи мне на конкретно «русскую/ий» мысль/смысл. Помимо “Beach Boys” в романе упоминаются многочисленные иные группы, более популярные в США, чем у нас, строчки из песен аккуратно вплетаются во внутренние монологи или диалоги, подбор же треков осуществлялся, основываясь как на лирике композиций, так и на общей атмосфере, а в некоторых случаях — и на структуре самой песни, которая коррелирует со сценой. Другие поп-отсылки, кои, по твоим словам, «сопровождаются комментариями для самых маленьких» — лишь в случае с японским характером, который, разумеется, не каждый российский читатель знает. Хочу также сказать, что Америка была выбрана мной как символ всеобщего человеческого безумия, о котором также красной ниткой сквозь повествование говорится в сюжете. Страна сумасшедшая, думаю, спорить с этим мало кто будет. Поэтому некоторые вещи в романе могут показаться таким, как ты, обременённым воображением и широким кругозором, неправдоподобными или вовсе «кринжовыми».
В-третьих, подростки так говорят. Особенно современные. Особенно те, кто не сидел всю жизнь за компом, а потреблял хоть какие-то знания о внешнем мире и пополнял словарный запас посредством чтения книг, как главный герой моего романа. Роман был написан мной в 15 лет. Самый разгар подросткового периода. В послесловии я об этом написал, при несложных математических вычислениях к этой эпифании можно спокойно прийти. И нет у меня никаких мам или пап, я буквально сирота (да, твой комментарий на литресе, Олег, я заметил тоже). Роман, к слову, писался в условиях недавней потери родителей, где я жил чуть ли не в притоне среди алкашей и наркоманов, что также было отражено в истории Мирай Прайс. Никакая это не реклама моих композиций, как раз-таки наоборот — похоже, кто-то даже послесловия не читал, где черным по белому начертано что к чему, а тон текста не даст соврать о моей искренности. Крупный ушиб мозга, судя по всему, схлопотал ты, а не я :)
В-четвертых, раз ты читал аннотацию и другие отзывы (читал же, пожалуйста, скажи, что читал?..), то должен был понимать, что никакой «трагикомичной сатиры» и в помине не было. Это жанр метамодерна, магического реализма, приправленный триллером, драмой и романтикой. О чем писали все. То, что ты получил не то, чего ожидал, и твоя неспособность проникнуться персонажами, происходящим — исключительно твоя проблема. У каждой книги есть целевая аудитория, в которую, в данном случае, ты не попал. На всякий случай, уточню, что моя ЦА, так сказать, самая лакомка, — подростки, потерянные в жизни, от 16 до 25 лет, знакомые с японской и американской культурами, переживавшие какую-то трагедию в жизни, коим, например, являлся я ещё тогда.
В-пятых, не скрою, что я покупал по три отзыва от команды издательства на разные платформы как один из вариантов продвижения. Там действительно ники повторяются. Это нетрудно заметить. Остальные же — настоящие. Пальцем в книге я никуда не тыкаю, лишь тыкаю сейчас в твою узколобость. Как раз твой отзыв очень сильно покрыт графоманским налётом, а-ля до фига опытный критик (как в том меме: «жаль, далеко не все поймут…). Где суть? Где адекватная критика сюжета? Где критика персонажей? Слога? Ничего неясно, зато типа «красиво», ы-ы-ы! Какая повозка, дорогой? Какая тройка, двойка… кто ещё учится, так это ты. И учишься плохо, судя по всему. Хотя у тебя были все шансы стать трагикомичной пародией на какого-нибудь Сергея Агаркова или другого книжного блогера/критика. Но всё разбивается о «дилемму яблока», потому что твоё яблоко познания явно сгорело ещё до попадания в твою руку.
Мир тебе. Спасибо за уделённое внимание моей книге! ;)
Прочитав название книги, я сразу почувствовала, что эта история окажется глубокой — и она действительно не ограничивается романтикой. Она о жизни, о боли, о выборе и о том, как даже самый сильный человек может оказаться уязвимым.
Часто мы задаемся вопросом: «Что такое счастье?» Многие думают, что оно обходит их стороной, но на самом деле счастье — в самой возможности жить, дышать, чувствовать, даже если путь усыпан трудностями. А еще книга заставила задуматься: в чем суть одиночества? Стоит ли ценить его, отдаляясь от других, или это просто побег?
Автор вложил в эту историю не просто сюжет — здесь его собственные переживания, боль, поиски смысла. Это чувствуется в каждой строчке.
Мне очень понравился слог автора, глубина мыслей героев. Это не просто история о чувствах подростков — она о жизни, о том, как общество воспринимает тех, кто не такой, как все. Эта книга — не просто история. Это глубокое, пронзительное путешествие, которое оставляет след в душе. Она заставляет чувствовать, думать, пересматривать свои взгляды. И да, это не просто книга – это бесценный опыт, которым автор делится с читателями. А тот самый розовый закат - для многих станет символом надежды...








