Лабрум

Text
1
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Лабрум (или зона отчуждения) – такое название носит территория, включающая в себя бывшую Беларусь и относительно небольшие территории Польши, Литвы, Латвии, Украины, бывшей России. То, что когда-то было Россией, в пьесе Досько перерождается в ОР – Объединённую Русь, год описываемых и упоминаемых событий неизвестен. Бόльшая часть текста – фрагменты дневника немецкого журналиста, прорвавшегося для расследования на закрытую территорию Лабрума. День за днем, часть за частью словами героя перед нами разворачивается картина города – бывшего Минска – так ненавязчиво, но ясно напоминающего «Метрополис» Фрица Ланга.

В книге присутствует нецензурная брань.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
18+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
01 Oktober 2018
Schreibdatum:
2017
Größe:
300 S.
ISBN:
978-5-4467-3256-2
Copyright:
ФТМ
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Лабрум von Максим Досько — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Buch ist Teil der Reihe
«Библиотека драматургии Агентства ФТМ»
Ваша сестра и пленница
Биография
Бесприданник
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
zverek_alyona

И все-таки это не пьеса (хотя бы из-за объема), и даже не роман-пьеса, как лукаво обозначил его автор. Да, Максим Досько решил не тратить силы на диалоги и просто оформил их в стиле произведения для театра, когда обозначается говорящий, а потом идет его реплика или монолог. Но, во-первых, по такому признаку можно массу других художественных произведений в пьесы записать (вспомнить хотя бы "Монолог женщины-паука" Мануэля Пуига или "Мисс Черити" Мари-Од Мюрай). А во-вторых, эти диалоги хоть и играют достаточно важную роль, но большее место занимают дневниковые записи ГГ с описанием того, где он был, что видел, с кем встречался, что прочитал, о чем думал.

Еще пара слов о всё тех же диалогах. Во-первых, автор перегрузил их малозначительными или вовсе незначительными репликами (так, например, почти целую страницу персонажи обмениваются озвучиванием своих ходов в игре шахматы или домино). Во-вторых, у Досько какая-то странная для драматурга мания вставлять в реплики некоторых персонажей "гы-гы-гы" (для мужчин) и "хи-хи-хи" (для женщин). Меня это безумно раздражает, а конкретно в этом произведении из-за таких гыгыканий серьезная, в общем-то история превращается в длиннющий анекдот. К прорисовке характера того или иного персонажа подобные "речевые особенности" уж точно ничего не прибавляют.

Впрочем, если зажмурится на все перечисленные выше спотыкательные места, сюжет достаточно интересный (хотя и напоминал мне почти все время некоторые произведения братьев Стругацких, особенно их "Град обреченный").

Оставьте отзыв