Основной контент книги Алиса в Зазеркалье. Перевод Юрия Лифшица
Text

Umfang 101 Seiten

6+

Алиса в Зазеркалье. Перевод Юрия Лифшица

€5,30

Über das Buch

Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Зазеркалье в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Книга написана легким живым языком. Особенно удались переводчику переложение стихов Л. Кэрролла, которые в массе своей представляют собой пародии на известные английские стихи. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст сказки. В оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).

Alle Bewertungen anzeigen

Прелесть Кэррола в том, что он читается в любом возрасте, на протяжении жизни. Всегда можно почерпнуть что-то новое, понять моменты на которые не обращал внимания. Сказочный и абсурдный мир Алисы - это невероятно интересная история, где каждая нелогичная деталь становится логичной и понятной. А персонажи потрясающие.
В начале своей книги Льюис Кэрролл разместил диаграмму шахматной позиции, где видно, что Алиса, которая в Зазеркалье стала белой пешкой, делает первый ход с начальной позиции сразу на две клетки, но по ходу движения ни один ход не имеет разумного смысла. Хотя о каком смысле может идти речь когда играешь в зеркальном доме, где всё происходит иначе , чем в привычном нам мире. Наоборот. Сначала действие, а потом умысел. Сначала пирог раздаётся гостям, потом разрезается на части. Чтобы удалить жажду , нужно есть сухари, гонец шепчет крича. И прочий каламбур, который так забавляет маленьких детей и их родителей .
Алиса пытаясь дознаться у королевы правильный путь, получает ответ . "Здесь все пути мои!". Шахматная королева действительно главная фигура на доске. Ходит в любом направлении.
Траляля и Траляля (белые ладьи) самые комичные персонажи. Веселье, прерывается дракой друг с другом за погремушку. Малые резвятся как дети желая «вздуть друг дружку».
Шалтай - Болтай . Яйцо на стене. Сидит и боится упасть , так как «вся королевская конница и вся королевская рать не может шалтая поднять». Учит Алису разбираться в словах. Которые представляют собой бумажник, с двумя отделениями, будто любое слово имеет двойное дно. И вот болтается такое существо по на стене и боится свалится во сне. Короткая история служит хорошим напоминанием о том, что нужно быть осторожными с нашими действиями, так как они могут иметь последствия для нас самих или других. Вообщем оторвитесь от дел и окунитесь в сказку.

Bewertung von Livelib.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Buch Льюиса Кэрролл «Алиса в Зазеркалье. Перевод Юрия Лифшица» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
6+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
05 Oktober 2016
Umfang:
101 S. 2 Illustrationen
ISBN:
9785448325601
Download-Format:
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,3 на основе 7 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 5 на основе 41 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,4 на основе 34 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 23 оценок
Text
Средний рейтинг 3,7 на основе 6 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 1052 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 3,9 на основе 8 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 187 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок