Kostenlos

Полное собрание сочинений. Тома 18-19

Text
iOSAndroidWindows Phone
Wohin soll der Link zur App geschickt werden?
Schließen Sie dieses Fenster erst, wenn Sie den Code auf Ihrem Mobilgerät eingegeben haben
Erneut versuchenLink gesendet
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Ч. VI

Ч. VI, гл. I.

Стр. 124, строка 1.

Вместо: Всё семейство сидело за обедом. – в ж. ред.: Во время обеда

Стр. 124, строка 7.

После слов: сказал он – в ж. ред.: с улыбкой,

Стр. 124, строка 18.

Вместо: Левин присел на окне возле брата. – в ж. ред.: Левин, присев на окне возле брата, оспаривал его мнение, что главная прелесть сельской жизни есть ее простота и ясность. Он говорил, что городская жизнь проста и ясна, потому что в городской – люди живут в условиях, которые они сами сделали, а в сельской – живешь и имеешь дело с самыми таинственными явлениями жизни, не зависящими от людей.

Стр. 124, строка 26.

После слов: глядя на нее. – в ж. ред.:

– Ну какая же сложность может быть в первобытных условиях жизни, – небрежно продолжал Сергей Иванович, – в сравнении с теми бесчисленными разветвлениями этих же условий в области мысли?

– Да, но все эти разветвления – плод только нашего ума, – начал было Левин.

Стр. 124, строка 30.

Слов: и шляпой Сергея Ивановича, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 27.

Слов: взглянуть и учесть, – в ж. ред. нет.

Стр. 125, строка 33.

Вместо: * которым – в ж. ред.: которыми

Ч. VI, гл. II.

Стр. 127, строка 12.

Слов: Вы понимаете какого. – в ж. ред. нет.

Стр. 127, строка 12.

Вместо: Как бы хорошо было! – в ж. ред.: Как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 13.

Вместо: какова мастерица сваха! – в ж. ред.: ты мастерица,

Стр. 127, строка 14.

Вместо: Как она осторожно и ловко сводит их… – в ж. ред.: Как ты осторожно и ловко сводишь их…

Стр. 127, строка 31.

Вместо: Я бы так рада была! – в ж. ред.: Ах, как бы это было хорошо!

Стр. 127, строка 35.

Вместо: – Да я не волнуюсь, мама. – в ж. ред.: – Я вижу, что что-то есть.

Стр. 127, строка 35.

Вместо: Мне – в ж. ред.: И мне

Стр. 130, строки 24—25.

Вместо: и ромом намочите: – в ж. ред.: намоченную в роме:

Ч. VI, гл. III.

Стр. 132, строка 2.

Вместо: облекать – в ж. ред.: одеть

Стр. 132, строка 2.

Вместо: жена – в ж. ред.: она

Стр. 132, строка 4.

Слов: с намека – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 11.

Вместо: с Николенькой покойным… – в ж. ред.: с Николаем…

Стр. 132, строка 22.

После слова: влюбиться? – в ж. ред.: Левину было досадно за то, что Кити так вольно переводила его слова, но вместе с тем и было понятно. Однако он продолжал свою мысль:

Стр. 132, строки 23—24.

Слов: улыбаясь сказал Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строки 31—35.

Слов: Кити знала, кончая: и потому улыбалась. – в ж. ред. нет.

Стр. 132, строка 35.

После слова: улыбалась. – в ж. ред.: Неискренность его происходила от любви к брату, от чувства совестливости за то, что он слитком счастлив, и в особенности от неоставляющего его желания быть лучше, – это знала Кити, и за это она всё больше и больше любила мужа.

Стр. 133, строка 1.

Вместо: – Я счастлив, но недоволен собой… – в ж. ред.: – Я недоволен собой.

Стр. 133, строка 15.

Вместо: всё это дело, – в ж. ред.: свою политическую экономию и всё это дело,

Стр. 133, строка 20.

Вместо: – Он? – нет. – в ж. ред.: – Никак.

Стр. 133, строка 23.

Слов: на ее живот, – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 31.

После слов: не понимаю – в ж. ред.: и не хочу.

Стр. 133, строка 32.

Слов: прибавил он, помолчав. – в ж. ред. нет.

Стр. 133, строка 34.

Вместо: на краю дороги дикую ромашку. – в ж. ред.: на полянке «любишь, не любишь».

Стр. 134, строка 6.

После слов: и шагом. – в ж. ред.:– Пожалуйте, матушка, – сказала Агафья Михайловна, сдвигаясь на самый краешек линейки.

Ч. VI, гл. IV.

Стр. 135, строка 7.

Вместо: * колеблющеюся – в ж. ред.: колеблющейся

Стр. 135, строка 9.

Вместо: под спускавшиеся ветки – в ж. ред.: к спускавшимся веткам

Стр. 136, строка 6.

Вместо: не видеть – в ж. ред.: не предполагать

Стр. 136, строка 22.

Слов: испещренного желтизною, – в ж. ред. нет.

Стр. 136, строка 23.

После слова: умиления – в ж. ред.: и надежды молодости

Стр. 136, строка 26.

Вместо: и оглянулась. – в ж. ред.: оглянулась, как бы ища его.

Ч. VI, гл. V.

Стр. 137, строка 4.

После слова: она – в ж. ред.: радостно

Стр. 137, строка 5.

Слов: и радуется ему. – в ж. ред. нет.

Стр. 137, строки 7—8.

Вместо: красивое, тихо улыбающееся лицо. – в ж. ред.: красивый, улыбающийся профиль.

Стр. 137, строка 19.

После слова: страха. – в ж. ред.: Молчание продолжалось;

Стр. 137, строка 27.

Вместо: не отвечал. – в ж. ред.: не ответил.

Ч. VI, гл. VI.

Стр. 139, строка 18.

Вместо: или – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 1.

Вместо: грустно, – в ж. ред.: грустное,

Стр. 140, строка 30.

Слов: а по книге, – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 30.

Вместо: а потому – в ж. ред.: и

Стр. 140, строка 31.

Вместо: и – в ж. ред.: а потому

Стр. 140, строка 31.

Вместо: забывая – в ж. ред.: забывал

Стр. 140, строка 31.

Сло̀ва: урока. – в ж. ред. нет.

Стр. 140, строка 32.

Слов: сказал он. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строка 6.

Сло̀ва: прелесть – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 29—30.

Слов: и, как мальчик, пустился бежать навстречу экипажу. – в ж. ред. нет.

Стр. 141, строки 31—32.

Вместо: подпрыгивая по аллее. – в ж. ред.: пустившийся бежать навстречу отцу, подпрыгивая по аллее. Левин сзади его тоже пошел навстречу коляске.

Стр. 141, строка 37.

Вместо: * приблизился к коляске, – в ж. ред.: сблизился с коляской,

Стр. 142, строка 29.

Вместо: удерживая – в ж. ред.: и удерживая

Стр. 142, строки 31—33.

Вместо: Левин, кончая: и всё ему не нравилось. – в ж. ред.: Левин мрачно смотрел на Степана Аркадьича, и всё, что он говорил и делал, всё не нравилось ему.

Стр. 142, строки 34—35.

Вместо: глядя на нежности Степана Аркадьча с женой. – в ж. ред.: глядя на его нежности с женой.

Стр. 143, строка 14.

Слов: неприятна была – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. VII.

Стр. 144, строка 11.

Слов: давайте не спать! – в ж. ред. нет.

Стр. 144, строка 17.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 145, строка 22.

Вместо: Васеньке Весловскому, – в ж. ред.: этому Васеньке,

Стр. 145, строка 27.

Слов: сказала Кити. – в ж. ред. нет.

Стр. 145, строки 32—33.

Вместо: особенной – в ж. ред.: учтивою

Стр. 146, строки 32—33.

Вместо: Слушая эти голоса, кончая: что с ним; – в ж. ред.: Оставшись наедине с женою, Левин долго не высказывал ничего на ее вопросы о том, что с ним;

Стр. 146, строка 36.

Вместо: то, что он высказывал, – в ж. ред.: Что он высказывал, то самого

Стр. 147, строка 1.

После слов: чтоб удержать себя. – в ж. ред.: Поза его была бы смешна, если бы не было в ней видно мучительного напряжения.

Стр. 147, строки 1—2.

Вместо: Выражение – в ж. ред.: И выражение

Стр. 147, строка 3.

Вместо: которое трогало ее. – в ж. ред.: которое, он чувствовал, унижало его.

Стр. 150, строка 36.

После слов: в его ревности, – в ж. ред.: и боясь ее.

Ч. VI, гл. VIII.

Стр. 150. строка 23.

Вместо: пойдеть, пойдеть – в ж. ред.: пойдеть

Стр. 150, строка 34.

Вместо: * жизни – в ж. ред.: жизнью

Стр. 151, строка 11.

Вместо: * признавал – в ж. ред.: считал

Стр. 151, строки 36—37.

Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. IX.

Стр. 152, строка 20.

После слов: как отлично! – в ж. ред.: и лошади отдохнут.

Стр. 153, строка 6.

Вместо: но так показалось Левину. – в ж. ред.: но так всем показалось.

Стр. 154, строки 32—34.

Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. – в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.

Ч. VI, гл. X.

Стр. 156, строка 40.

Вместо: уцелевшим – в ж. ред.: не подбитым

Стр. 157, строка 8.

Вместо: взглянул на Левина. – в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:

Стр. 157, строка 9.

Слов: сказал Степан Аркадьич – в ж. ред. нет.

Стр. 157, строка 10.

Вместо: и, прихрамывая – в ж. ред.: Прихрамывая

Стр. 157, строка 11.

Вместо: пошел – в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел

 

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше – в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: и точно с недоумением или укоризною – в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною

Стр. 157, строка 33.

Вместо: карканье – в ж. ред.: блеянье

Стр. 158, строки 30—31.

Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. – в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.

Стр. 159, строка 13.

Вместо: шляпу. – в ж. ред.: шапку.

Стр. 159, строки 14—15.

Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, – в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,

Стр. 159, строка 19.

Вместо: Освежившись, – в ж. ред.: Посидев минут пять,

Стр. 159, строки 27—28.

Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 31.

Вместо: красный, – в ж. ред.: весь красный,

Стр. 159, строка 32.

После слова: прихрамывая – в ж. ред.: и весело улыбаясь.

Стр. 159, строка 33.

Слов: весело улыбаясь. – в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 39.

Вместо: Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Ч. VI, гл. XI.

Стр. 160, строка 19.

Вместо: Умытые – в ж. ред.: И умытые

Стр. 160, строки 25—26.

Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений – в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.

Вместо: снята с передков), – в ж. ред.: без передков),

Стр. 160, строка 31.

Вместо: про прелесть охоты – в ж. ред.: про охоту

Стр. 160, строка 32.

После слов: железнодорожный богач, – в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.

Стр. 160, строки 32—33.

Вместо: Степан Аркадьич – в ж. ред.: Он

Стр. 161, строка 15.

Вместо: чтобы добыть – в ж. ред.: чтобы подлостью добыть

Стр. 161, строка 21.

Вместо: ведь – в ж. ред.: может быть,

Стр. 161, строка 28.

Вместо: * определить – в ж. ред.: отделить ту

Стр. 161, строка 29.

После слова: бесчестным, – в ж. ред.: которую он чувствует.

Стр. 161, строка 30.

Вместо: – Это зло, – в ж. ред.: Заметь, что это зло,

Стр. 162, строка 6.

Вместо: наш хозяин мужик – в ж. ред.: этот мужик

Стр. 162, строка 29.

Вместо: * выражалась – в ж. ред.: выразилась

Стр. 163, строка 33.

Сло̀ва: * и – в ж. ред. нет.

Стр. 164, строки 15—16.

Вместо: * Степан Аркадьич, – в ж. ред.: он,

Стр. 164, строка 29.

Вместо: * рук – в ж. ред.: ру̀ки

Стр. 165, строки 14—15.

Вместо: * каркание – в ж. ред.: блеяние

Стр. 165, строка 19.

После слов: Бекасов пропасть. – в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.

Стр. 165, строка 20.

Слов: Стива, пожалуй, и прав: – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XII.

Стр. 166, строка 13.

Сло̀ва: вечор – в ж. ред. нет.

Стр. 166, строка 24.

Вместо: выбраны были уже замашки, – в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,

Стр. 166, строка 34.

Вместо: Недалеко – в ж. ред.: И недалеко

Стр. 166, строка 39.

Вместо: шарахнулся – в ж. ред.: шарахнулась

Стр. 166, строка 40.

Вместо: фыркнул – в ж. ред.: фыркнула

Стр. 166, строка 40.

Вместо: Остальные лошади тоже испугались – в ж. ред.: Все лошади испугались Стр. 167, строка 40.

После слов: не далее пяти шагов – в ж. ред.: и что не он двигался.

Стр. 168, строки 15—18.

Вместо: В проулочке между кочками, кончая: скрылся за угол. – в ж. ред.: В проулочке между кочками на одной ноге стоял дупель и, повернув голову, прислушивался. Потом, чуть расправив и опять сложив крылья, он, неловко поворачивая поднятым кверху задом, побежал пешком за угол.

Ч. VI, гл. XIII.

Стр. 169, строки 26—29.

Вместо: не имеющих того значительного вида, кончая: дупелей и бекасов. – в ж. ред.: скрючившихся и ссохшихся, с запекшеюся кровью, со свернутыми на бок головками дупелей и бекасов, не имеющих того значительного вида, какой они имели, когда вылетали.

Стр. 170, строка 13.

После слов: о пирожках, – в ж. ред.: и в особенности о холодной говядине,

Стр. 170, строка 14.

Вместо: их – в ж. ред.: ее

Стр. 170, строка 16.

Вместо: не только пирожков, но и цыплят – в ж. ред.: ни цыплят, ни говядины

Стр. 170, строка 21.

Вместо: говядины – в ж. ред.: пирожков

Стр. 170, строка 22.

Вместо: Говядину скушали, я кость собакам отдал, – в ж. ред.: – Пирожки все скушали,

Стр. 170, строки 25—26.

Слов: и ему захотелось плакать. – в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 39.

Сло̀ва: и, – в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 40.

Вместо: сказал ему: – в ж. ред.: мужик очень сожалел о нем. Особенно смешили Весловского слова мужика:

Стр. 171, строки 1—2.

Слов: Эти слова особенно смешили Весловского. – в ж. peд. нет.

Ч. VI, гл. XIV.

Стр. 171, строка 9.

Слов: в 10 часов – в ж. ред. нет.

Стр. 171, строка 33.

Вместо: о переезде в Москву – в ж. ред.: о волнующем его вопросе: переезде в Москву

Стр. 172, строки 1—2.

Слов: оскорбительны казались – в ж. ред. нет.

Стр. 172, строка 3.

После слов: по пальцам, – в ж. ред.: были для него возмутительны.

Стр. 172, строка 4.

Сло̀ва: ребенка – в ж. ред. нет.

Стр. 172, строки 13—14.

Вместо: * приготовление – в ж. ред.: приготовления

Стр. 172, строка 36.

Вместо: на нее, – в ж. ред.: ее,

Стр. 173, строки 26—27.

Вместо: когда она спросила у Долли, что с Машей, – в ж. ред.: услыхав слова сестры, она просто, от души, хотела знать, что с Машей, но когда она спросила,

Стр. 174, строка 36.

Вместо: дрожащим голосом. – в ж. ред.: рыдая.

Стр. 174, строки 39—40.

Вместо: говорила она, задыхаясь от рыданий, – в ж. ред.: Что бы сказала княгиня, если б она видела теперь свою дочь, задыхавшуюся от рыданий,

Ч. VI, гл. XV.

В ж. ред. эта глава начинается словами: Машинист так и пропустил трехчасовой поезд, потому что Левин совсем забыл про него.

Стр. 175, строка 7.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 176, строка 26.

Вместо: «И что общего между нами и им?» – в ж. ред.: «И эта гадина забралась сюда»,

Стр. 177, строки 15—16.

После слов: я велел вам закладывать лошадей. – в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,– прибавил он, щипля конец палки.

Стр. 177, строки 19—20.

Слов: щипля конец палки. – в ж. ред. в этом месте нет.

Стр. 177, строка 35.

Вместо: * мускулов, – в ж. ред.: мускул,

Стр. 178, строки 27—28.

Слов: про которого совсем забыл Левин. – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строки 30—31.

Вместо: были возмущены поступком Левина. – в ж. ред.: не давали Левину прохода, срамя его за его поступок.

Стр. 178, строка 31.

Сло̀ва: сам – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строка 31.

Слов: не только – в ж. ред. нет.

Стр. 178, строка 32.

Вместо: но и виноватым кругом и опозоренным, – в ж. ред.: и ему было совестно;

Стр. 178, строки 32—33.

Вместо: но, вспоминая то, что̀ он и жена его перестрадали,– в ж. ред.: но во глубине души он был спокоен,

Стр. 178, строка 34.

Вместо: отвечал – в ж. ред.: он отвечал

Стр. 179, строка 1.

Вместо: Несмотря на всё это, – в ж. ред.: Несмотря на этот ridicule,[182]

Стр. 179, строки 1—2.

Слов: за исключением княгини, не прощавшей этот поступок Левину, – в ж. ред. нет.

Стр. 179, строка 3.

Вместо: оживлены – в ж. ред.: оживлённы

Стр. 179, строка 5.

Слов: в отсутствии княгини – в ж. ред. нет.

Стр. 179, строка 11.

Вместо: услыхала – в ж. ред.: услышала

Ч. VI, гл. XVI.

Стр. 179, строка 25.

Вместо: в деревню – в ж. ред.: на деревню

Стр. 180, строка 38.

Сло̀ва: роды… – в ж. ред. нет.

Стр. 181, строки 1—2.

Сло̀ва: последнего – в ж. ред. нет.

Стр. 181, строка 10.

Вместо: забота. – в ж. ред.: связа одна.

Стр. 181, строка 32.

После слова: пред – в ж. ред.: этим

Стр. 181, строка 34.

Вместо: в ту минуту, – в ж. ред.: пред тем,

Стр. 182, строка 11.

Слова: то, – в ж. ред. нет.

Стр. 182, строка 27.

Вместо: Натали, – в ж. ред.: Лиза,

Ч. VI, гл. XVII.

Стр. 183, строки 33—34.

Вместо: Металлический, доносившийся от телеги, звон отбоя по косе затих. – в ж. ред.: Металлический звон отбоя затих.

Стр. 184, строка 3.

После слова: загорелою – в ж. ред.: сильною

Стр. 184, строка 8.

Вместо: как даже у мужика – в ж. ред.: даже у мужика как

Стр. 184, строка 21.

Вместо: коренастый – в ж. ред.: огромного роста

Стр. 184, строка 35.

После слова: Варвара – в ж. ред.: Павловна

Стр. 184, строка 38.

Вместо: Анна – в ж. ред.: дама

Стр. 184, строка 38.

Вместо: с Весловским. – в ж. ред.: с мужчиной.

Стр. 184, строка 38.

Вместо: Анна – в ж. ред.: Дама

Стр. 184, строка 40.

Вместо: ее – в ж. ред.: дамы

Стр. 185, строка 3.

После слова: Долли. – в ж. ред.: «Неужели это Анна?» подумала Дарья Александровна.

Стр. 185, строка 4.

Вместо: В первую минуту – в ж. ред.: и в первую минуту

Стр. 185, строки 19—20.

Вместо: Свияжский с княжной – в ж. ред.: Мужчина с дамой

Стр. 186, строка 18.

Вместо: – А я поеду в этом вегикуле, – сказал он. – Лошадь смирная, и княжна отлично правит. – в ж. ред.: – А мы с княжной Варварой Павловной поедем в этом вегикуле, – сказал он, – тем более, что княжна боится.

Стр. 186, строка 38.

После слов: с правой ноги, – в ж. ред.: возьмите же мою лошадь»,

Стр. 187, строка 13.

Вместо: гостьи, – в ж. ред.: гостей,

Ч. VI, гл. XVIII.

Стр. 187, строка 37.

Вместо: уже давно, особенно – в ж. ред.: я три месяца

Стр. 188, строка 2.

После слов: чем она хотела. – в ж. ред.: Она была рада, но она завидовала.

Стр. 188, строка 28.

Вместо: который – в ж. ред.: которую

Стр. 189, строка 7.

Вместо: ими – в ж. ред.: или ими

Стр. 189, строки 26—27.

Вместо: глядя на верховых лошадей, – в ж. ред.: увидев верховых лошадей,

Стр. 189, строка 33.

Вместо: княгиню? – в ж. ред.: Дарью Александровну?

Стр. 191, строка 5.

Вместо: и – в ж. ред.: а

Ч. VI, гл. XIX.

Стр. 191, строка 11.

Вместо: через него – в ж. ред.: через.

Стр. 191, строки 25—26.

Слов: как на беду, по ошибке уложенную ей – в ж. ред. нет.

 

Стр. 192, строки 22—24.

Вместо: при котором кончая: была заперта. – в ж. ред.: который она умела принимать и при котором как будто запиралась дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли.

Стр. 192, строка 25.

Вместо: – Ани? – в ж. ред.: – Нана?

Стр. 192, строка 28.

Вместо: Итальянка была кормилицей. – в ж. ред.: была Итальянка кормилица.

Стр. 193, строка 8.

Слов: и, очевидно, очень дорогое. – в ж. ред. нет.

Стр. 193, строки 27—28.

Вместо: То, как ползала эта девочка, тоже очень понравилось ей. – в ж. ред.: В особенности же прельстило ее то, как ползала эта девочка.

Стр. 193, строка 31.

Слов: своими блестящими черными глазами – в ж. ред. нет.

Стр. 193, строка 32.

Вместо: * ею – в ж. ред.: ей

Стр. 194, строки 27—28.

Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; – в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;

Стр. 194, строка 31.

Вместо: Тут она подвернулась. – в ж ред.: И я заманила ее.

Стр. 195, строка 6.

После слов: как говорит – в ж. ред.: тетушка

Стр. 195, строка 9.

Вместо: и мы не верим. – в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.

Ч. VI, гл. XX.

Стр. 195, строка 20.

Вместо: княжна, – в ж. ред.: ma tante,[183]

Стр. 195, строка 20.

Слов: вы так хотели ее видеть, – в ж. ред. нет.

Стр. 195, строки 27—32.

Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. – в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.

Стр. 195, строка 35.

Слов: не так, как другие. – в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 5.

После слов: все их принимали. – в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.

Стр. 196, строки 8—10.

Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. – в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 21.

Вместо: предложил – в ж. ред.: предлагал.

Стр. 197, строки 5—7.

Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. – в ж. ред. нет.

Стр. 197, строка 8.

Вместо: Долли – в ж. ред.: она

Стр. 197, строка 18.

Вместо: * за самое себя. – в ж. ред.: за самою себя.

Стр. 197, строки 24—25.

Вместо: старинном стиле, – в ж. ред.: красивом вкусе,

Стр. 197, строка 33.

Сло̀ва: и – в ж. ред. нет.

Стр. 197, строка 35.

После слова: и – в ж. ред.: вы

Стр. 198, строка 5.

Вместо: – О, – в ж. ред.: – Да.

Стр. 198, строки 20—21.

Вместо: на подмостках клали кирпичи и заливали из шаек кладку – в ж. ред.: перекидывали друг другу кирпичи на это строение и наверху заливали из шаек кладку.

Стр. 198, строка 30.

Слов: перед дамами, – в ж. ред. нет.

Стр. 199, строка 10.

Вместо: * в верхнем – в ж. ред.: вверху

Стр. 199, строка 12.

После слова: комнату, – в ж. ред.: которая уже вся была отделана.

Стр. 199, строки 31—32.

Вместо: очевидное – в ж. ред.: большое

Стр. 199, строка 40 – стр. 200, строка 1.

Вместо: вновь выписанное кресло – в ж. ред.: кресло, вновь выписанное

Ч. VI, гл. XXI.

Стр. 200, строка 13.

Вместо: княгиня – в ж. ред.: Дарья Александровна

Стр. 200, строка 16.

Вместо: княгиню – в ж. ред.: Дарью Александровну

Стр. 200, строка 17.

Слов: обратился он к ней. – в ж. ред. нет.

Стр. 200, строки 20—21.

Вместо: чего-то нужно было от нее. – в ж. ред.: нужно было от нее что-то.

Стр. 200, строка 25.

Вместо: – Вы угадали, что мне хотелось – в ж. ред.: – Я очень рад случаю

Стр. 200, строка 26.

Вместо: смеющимися глазами глядя на нее. – в ж. ред.: с доброю улыбкой.

Стр. 200, строки 30—32.

Вместо: Когда она осталась с ним наедине, ей вдруг сделалось страшно: смеющиеся глаза и строгое выражение лица пугали ее. – в ж. ред.: Ей вдруг сделалось страшно того, что он станет говорить.

Стр. 201, строка 9.

После слов: молча шел подле нее, – в ж. ред.: как бы собираясь с мыслями.

Стр. 201, строка 11.

Слов: я не считаю княжну Варвару – в ж. ред. нет.

Стр. 202, строка 27.

После слов: и только – в ж. ред.: соболезнующе

Стр. 203, строка 34.

Вместо: хотя мне тяжело, очень тяжело, – в ж. ред.: хотя я страдаю, как никогда не страдал.

Стр. 203, строка 35.

Вместо: за то, что ему было тяжело. – в ж. ред.: за эти возложенные на него страдания.

Стр. 203, строка 36.

Вместо: княгиня, – в ж. ред.: Дарья Александровна,

Стр. 204, строки 9—10.

Вместо: вспомнилось, – в ж. ред.: вдруг вспомнилось,

Ч. VI, гл. XXII.

Стр. 204, строка 19.

Сло̀ва: словами. – в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 21.

Вместо: не видались еще. – в ж. ред.: не видимся.

Стр. 204, строки 32—33.

Слов: сказала она, как бы извиняясь за свою нарядность. – в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 35.

Вместо: прибавила она. – в ж. ред.: сказала она,

Стр. 205, строки 3—4.

Сло̀ва: крахмаленным – в ж. ред. нет.

Стр. 205, строка 11.

Вместо: роскошнее и новее – в ж. ред.: напыщеннее

Стр. 205, строки 23—25.

Вместо: потому, при таком сложном и прекрасном устройстве должно бы быть положено чье-нибудь усиленное внимание. – в ж. ред.: тут положено было чье-то усиленное внимание.

Стр. 205, строка 30.

Сло̀ва: княжна – в ж. ред. нет.

Стр. 206, строки 31—32.

Вместо: заигрывая сказал Весловский, не спускавший с нее глаз. – в ж. ред.: сказал, не спуская с нее глаз, Весловский заигрывая.

Стр. 206, строка 37.

Вместо: и начал – в ж. ред.: И он начал

Стр. 208, строка 15.

Вместо: в роде размазни… нет, замазки, – в ж. ред.: в роде замазки,

Стр. 209, строка 5.

Вместо: * обязанностей, которые – в ж. ред.: обязанности, которую

Стр. 209, строка 9.

После слова: Вронского, – в ж. ред.: сидевшего за своим столом.

Стр. 209, строка 34.

Сло̀ва: * так – в ж. ред. нет.

Стр. 210, строка 11.

Вместо: Долли – в ж. ред.: она

Стр. 211, строка 17.

Слов: свои жидкие – в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 20.

После слов: с своими мыслями, – в ж. ред.: но когда Анна в ночном костюме вошла к ней, Дарья Александровна, взглянув на нее, обрадовалась ей. В первый раз она увидела ее вполне простою, такою, какою она любила ее.

Ч. VI, гл. XXIII.

Стр. 221, строки 22—23.

Слов: Долли уже хотела ложиться, когда Анна в ночном костюме вошла к ней. – в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 28.

Вместо: не знала, о чем говорить. – в ж. ред.: молчала.

Стр. 211, строка 30.

Вместо: неистощимыми, – в ж. ред.: неистощимые,

Стр. 211, строка 32.

После слов: было сказано. – в ж. ред.: и она не знала, о чем говорить.

Стр. 212, строки 15—16.

Вместо: Ей было неловко называть его и графом и Алексей Кириллычем. – в ж. ред.: Графом Алексея Кирилловича ей было неловко называть…

Стр. 212, строка 40.

После слов: сказала Анна, – в ж. ред.: вдруг омрачившись.

Стр. 213, строка 8.

После слов: повторила она. – в ж. ред.: – Что именно он не понимает и не может понимать?

Стр. 213, строка 14.

Слов: в моем положении? – в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 21.

Вместо: – Ани – в ж. ред.: – Нана

Стр. 213, строка 31.

Слов: – Не может быть! – широко открыв глаза, сказала Долли. – в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 32

Вместо: Для нее – в ж. ред.: Для Дарьи Александровны

Стр. 214, строка 4.

Слов: теперь, узнав, что это возможно, она ужаснулась. – в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 6.

После слов: сложного вопроса. – в ж. ред.: Противоположность волнения, поднявшегося у нее в душе, с умышленно поверхностным и легкомысленным тоном, к которому, заговорив об этом, вдруг перешла Анна, поражала ее.

Стр. 214, строка 7.

Сло̀ва: помолчав. – в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 8.

После слова: – Отчего? – в ж. ред.: отвечала Анна.

Стр. 214, строки 10—11.

Слов: умышленно поверхностным и легкомысленным тоном сказала Анна. – в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 28.

Сло̀ва: главное, – в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 29.

Вместо: как ты. – в ж. ред.: как ты бы, например.

Ч. VI, гл. XXIV.

Стр. 217, строка 24.

Вместо: Она подошла, села рядом с Долли, – в ж. ред.: Она села к Долли,

Ч. VI, гл. XXV.

Стр. 219, строки 23—24.

Слов: и что придется изменить ее. – в ж. ред. нет.

Стр. 220, строки 35—40.

Вместо: Кроме того, кончая: увеличил свое состояние. – в ж. ред.: Кроме того, если он уже решался на большой расход, то он доходил до всех подробностей и настаивал на том, чтоб иметь самое лучшее за свои деньги.

Стр. 221, строка 3.

Вместо: Облонского и маленькая часть Левина. – в ж. ред.: Левина и Облонского.

Ч. VI, гл. XXVI.

Стр. 222, строки 13—15.

Вместо: И эти восемьдесят рублей, кончая: Он поехал в Кашин. – в ж. ред.: Мундир был сшит, и потому нельзя было не ехать.

Стр. 222, строка 22.

Вместо: услужливейший – в ж. ред.: добрейший и услужливейший

Стр. 222, строка 35.

Вместо: и туда-то», – в ж. ред.: туда-то»,

Стр. 223, строки 4—5.

Вместо: Если б Левин мог понять, как он понимал, – в ж. ред.: Если б он мог понять, как Левин понимал,

Стр. 223, строка 5.

Вместо: почему – в ж. ред.: что

Стр. 223, строки 6—7.

Вместо: ему бы не было обидно и досадно; – в ж. ред.: и что это не обидно и не досадно.

Стр. 223, строка 7.

Вместо: но в препятствиях, – в ж. ред.: в препятствиях же,

Стр. 223, строка 34.

Вместо: сословный – в ж. ред.: чисто сословный

Стр. 223, строка 37.

Вместо: элементу – в ж. ред.: члену

Стр. 224, строка 6.

После слов: приятеля Сергея Ивановича. – в ж. ред.: Левин не мог не сознаться, что делу этому нельзя не сочувствовать.

Стр. 224, строка 22.

Вместо: и повторяя – в ж. ред.: повторяя

Ч. VI, гл. XXVII.

Стр. 225, строка 28.

Вместо: прения. – в ж. ред.: какие-то прения.

Стр. 226, строка 1.

Слов: с буфочками на плечах; – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 22.

Сло̀ва: баллотироваться – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 32.

Слов: сказал он всем, кроме Левина, понятные слова. – в ж. ред. нет.

Стр. 226, строки 33—34.

Вместо: прибавил он, обращаясь к Левину, и взял его под руку. – в ж. ред.: сказал он, взяв под руку Левина.

Стр. 226, строка 34.

Вместо: Левин – в ж. ред.: но Левин

Стр. 227, строка 18.

Вместо: боявшимися – в ж. ред.: боящимися

Ч. VI, гл. XXVIII.

Стр. 227, строка 24.

Сло̀ва: толстыми – в ж. ред. нет.

Стр. 227, строка 29.

После слов: под следствиемв ж. ред.: и о том, имеет ли Флеров право.

Стр. 227, строка 38.

Сло̀ва: сзади. – в ж. ред. нет.

Стр. 228, строка 9.

Вместо: сообщилось – в ж. ред.: сообщалось

Стр. 228, строка 14.

Сло̀ва: Монарха.... – в ж. ред. нет.

Стр. 228, строка 17.

Вместо: Взгляды – в ж. ред.: Но взгляды

Стр. 228, строка 18.

Сло̀ва: речи. – в ж. ред. нет.

Стр. 229, строка 2.

Вместо: * только что – в ж. ред.: только

Стр. 229, строки 10—11.

Слов: с значительным и ироническим лицом, собирая в кулак бороду и нюхая ее, – в ж. ред. нет.

Стр. 229, строка 33.

Слов: Отвечая дворянам, – в ж. ред. нет.

Стр. 230, строки 3—4.

Слов: и Левин почувствовал нежность к Снеткову, – в ж. ред. нет.

Стр. 230, строка 14.

Вместо: во всем величии – в ж. ред.: во всем трогательном величии

Стр. 231, строки 5—6.

Слов: покачивая головой, сказал Свияжский. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XXIX.

Стр. 231, строка 33.

Вместо: стуча – в ж. ред.: и стуча

Стр. 233, строка 33.

Вместо: сад насадил. – в ж. ред.: всю осень сажаю лес.

Стр. 234, строка 22.

Слов: на выборах, – в ж. ред. нет.

Стр. 234, строка 23.

Слов: в своем углу. – в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XXX.

Стр. 236, строка 16.

После слова: пятнадцать, – в ж. ред.: адвоката.

Стр. 236, строка 25.

После слов: сказал Сергей Иванович, – в ж. ред.: несмотря на всё волнение, в котором он находился,

Стр. 236, строка 38.

Слов: Левин замолчал, – в ж. ред. нет.

Стр. 237, строка 11.

Вместо: Левин – в ж. ред.: он

Стр. 237, строка 29.

Вместо: опять – в ж. ред.: было

Стр. 237, строка 37.

Слов: с фасолью – в ж. ред. нет.

Стр. 238, строка 4.

Вместо: и как – в ж. ред.: как

Стр. 238, строки 21—22.

Вместо: – Баллотируется надворный советник Петр Петрович Боль, – начинал опять голос. – в ж. ред.: – Баллотируется… – начинал опять голос, вызывая другого.

Стр. 238, строка 23.

Вместо: – раздавался – в ж. ред.: раздался

Стр. 239, строка 10.

Вместо: шмыгая – в ж. ред.: шагая

Стр. 239, строка 20.

После слов: был выбран. – в ж. ред.: И в этой толпе была большая половина сторонников Снеткова, так же как и за Снетковым, когда его поздравляли, шла большая половина сторонников Неведовского.

Ч. VI, гл. XXXI.

Стр. 239, строка 38.

Вместо: отличный повар Вронского, – в ж. ред.: его отличный повар,

Стр. 240, строки 25—26.

Вместо: непоколебимым и ядовитым лицом. – в ж. ред.: и непоколебимым, всегда готовым на всякую ядовитость, видом.

Стр. 241, строка 8.

Вместо: Это говорилось с тем же удовольствием, – в ж. ред.: И говорено это было и принималось с тем же удовольствием,

Стр. 241, строка 8.

Вместо: с каким – в ж. ред.: как

Стр. 242, строка 7.

Слов: товарища прокурора – в ж. ред. нет.

Стр. 242, строка 17.

Вместо: Ани – в ж. ред.: Нана

Стр. 242, строка 25.

После слова: веселье – в ж. ред.: равнодушие

Ч. VI, гл. XXXII.

Стр. 242, строки 30—34.

Вместо: Перед отъездом Вронского кончая: переносить разлуку с ним. – в ж. ред.: После неприятного разговора, бывшего пред отъездом Вронского на выборы между им и Анной, она в первый раз ужаснулась пред тою зависимостью, в которой она находилась от него, и решилась сделать над собой все возможные усилия, чтобы спокойно переносить разлуку с ним, и потому она спокойно отпустила его.

182[смешиой поступок,]
183[тетушка,]