Гримдаль. Бесконечная зима

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Гримдаль. Бесконечная зима
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Еще один безрадостный день, начавшийся с паршивого утра. Канун Рождества – что немаловажно, потому что Керстин Линдт терпеть не могла рождественские дни с их суетой, нарочитым весельем, шумными сборищами и бесконечными визитами гостей и родственников. Ее желание скрыться от всего мира и нелюбовь к общению с людьми резко усиливались в такие моменты.

Единственное, что ей нравилось в Рождестве это каникулы – несколько праздничных дней, отведенные для отдыха от напряженной и не самой благодарной работы. Керстин обычно проводила их в одиночестве за чтением книг и уборкой. Пожалуй, только в этом нехитром деле она и могла быть собой.

В офисе же Керстин Линдт имела репутацию хладнокровного профессионала: всегда оставалась собранной, серьезной, а коэффициент раскрытых ею дел был одним из самых высоких, что немало смущало коллег-мужчин, чувствовавших себя неуютно от необходимости конкурировать с девушкой в показателях.

Керстин поправила свой портрет на почетном стенде в главном холле, одернула жакет и бросила придирчивый взгляд в зеркало. Этот костюм добавлял ей возраста, но Линдт и не планировала кому-то нравиться. Низкий хвост, сдержанный макияж, строгая двойка с жакетом и брюками – все это было призвано подчеркнуть пытливый ум и серьезное отношение к делу, а не внешность, которой многие люди напрасно придают слишком большое значение.

– С праздником! – Окликнул ее кто-то.

Керстин обернулась, чтобы поблагодарить, но поняла, что поздравление ее не касалось. Разодетые в яркие свитера коллеги обменивались друг с другом подарками.

– Привет, Линдт, как дела? – Махнул ей один из них, аналитик Эрик Кристенссен, и тут же, потеряв всякий интерес, отвернулся.

Да уж. Обычно никто не обменивался с ней новостями и сплетнями, Линдт не была долгожданным гостем ни в курилке, ни на офисной кухне, и уж точно никто не собирался поздравлять ее сегодня с Рождеством. Впрочем, она и не жаловалась: держаться холодно и отстраненно – было ее осознанным выбором еще с момента прихода на службу.

– С Рождеством! – Поприветствовала секретарь шефа вошедших в приемную сотрудников, а затем заметила входящую следом Керстин. – О, Линдт. Он вас ждет.

– Спасибо. – Прижав к груди папку с отчетом, коротко кивнула она.

И быстро мазнула взглядом по украшенной еловыми ветками, лентами и колокольчиками приемной. То, что должно было поддерживать праздничное настроение, не вызывало ни единого отклика в ее душе. Более того, Керстин искренне считала украшение помещений к празднику пустой тратой времени и сил. И пока коллеги делали селфи на фоне безвкусицы, именовавшейся гирляндой, она протиснулась мимо них в кабинета шефа.

– Линдт! – Бросив на нее короткий взгляд, шеф продолжил, разбирать бумаги на своем столе. – Ты вовремя, садись.

Керстин опустилась на одно из свободных кресел напротив.

– Отчет? – Спросил он, заметив папку в ее руке. – Клади на стол.

– Да, – она положила папку, – хотела бы обсудить некоторые моменты…

– Не стоит, я прочту позже и наберу тебя, если будут вопросы. – Шеф Форсберг вынул из принтера какие-то листы. – Молодец, что справилась до каникул.

Пока он водил взглядом по строчкам в документе, Керстин мучительно решала, будет ли невежливо с ее стороны не поздравить его с Рождеством. Дарить шефу подарок – неуместно, так зачем тогда все эти вымученные слова о вечном, которыми люди разбрасываются в предпраздничной лихорадке? А если еще придется и обнять его, то это будет совершенно неловкая ситуация, которой ей хотелось бы избежать.

– Я могу быть свободна? – Осторожно спросила Линдт.

– Ох, нет, милая. – Нахмурился шеф, не отрывая взгляда от документа. – Прости, сегодня у тебя не получится уйти со всеми. Сейчас подойдет Даль, и я все объясню.

– Даль? – Удивилась она.

– Угу. – Задумчиво отозвался Форсберг, откинувшись в кресле.

«При чем здесь Даль?» – недоумевала Керстин. Она знала его как повесу и бездельника, которого неизвестно зачем все еще держали в конторе. Что за дело такое у шефа, которое требовало и его присутствия тоже?

В сочельник сотрудники собирались в офисе лишь формально – чтобы отметиться и поздравить друг друга, а уже в обед спешили по домам. Магнус Даль, она была уверена, был одним из тех, кто первым покинет офис, как только шеф даст зеленый свет. Наверняка, главным блюдом на его праздничном столе станет очередная хорошенькая блондинка. Хотя, он и на работе не пропускал ни одной юбки.

– Хэй, всем привет! – С этими словами Магнус появился на пороге кабинета.

Взъерошенный, с улыбкой до ушей и ярким галстуком, съехавшим набок.

«Кто, вообще, врывается в кабинет шефа с криком „привет“?» – Керстин смерила его строгим взглядом.

– Привет, Кристин! – Магнус бросил на нее осторожный взгляд, и на его лице засияла фальшивая улыбочка.

Похоже, он ее слегка побаивался.

– Керстин. – Поправила она его, приподняв бровь.

– Я так и сказал. – Развалившись в соседнем кресле, заверил Даль. Очаровательно улыбнувшись, мужчина перевел взгляд на шефа. – Ну, что там, босс?

– Пригород Гримдаля. – Смерив их по очереди сочувственным взглядом, произнес Форсберг. – Труп в семейном отеле, как раз ваш профиль.

– Что значит «наш»? – Покосилась на Магнуса Керстин.

– Самолет из Моненфлода вылетает через полтора часа. – Сказал шеф, бросив взгляд на часы. – Нужно успеть до того, как метель превратится в буран, так что на сборы у вас не более получаса.

– Не понял. – Выпрямился в кресле Даль. – Вы отправляете меня в командировку? Сейчас?

– И немедленно. – Кивнул он. – И не тебя, а вас. – Форсберг передал ему бумаги. – Канун Рождества, Магнус. Я не могу отправить к ним сотрудников, у которых семья и дети. Вы двое – единственные одиночки в моем отделе.

– Но у меня через час встреча… – Заметно погрустнел Даль. – Бронь в ресторане. Меня девушка ждет…

– Пкх. – Почти беззвучно выдохнула Керстин, но он заметил и кольнул ее недобрым взглядом.

– Быстрее выполнишь свою работу, быстрее вернешься к девушке. – Отмахнулся шеф. – Уверен, она дождется. А если не дождется, – он пожал плечами, – то будут и другие девушки, тебе ли ни знать.

– Рождество. – Магнус бессильно опустил плечи.

– Я готова. – Назло ему отчеканила Керстин. Поднялась, взяла бумаги из его рук. – Разберусь сама, помощники мне не нужны.

– Она разберется. – Просиял Даль, пригладив прядь каштановых волос. – Видите?

– Это место в паре миль от аэропорта, и в десяти от города, и у них нет специалиста нужного профиля, – тепло улыбнулся Форсберг, – поэтому твое присутствие просто необходимо. Сожалею, Магнус.

– Значит, выбора нет? – Попытался он ухватиться за последнюю ниточку.

– Нет. – Шеф уставился на экран мобильного. Звонила его жена. Наверное, хотела уточнить, успевает ли он к праздничному столу. – Отправляйтесь, удачи. – Форсберг указал им взглядом на дверь. – Давайте, давайте. И не забудьте одеться теплее, я не хочу, чтобы вы простудились и не вышли на работу после каникул!

Керстин и Магнус обменялись недовольными взглядами.

– С Рождеством, ребята. – Ободрил их шеф, жестом подгоняя убираться из его кабинета.

Небольшой самолет здорово трясло, и Керстин чувствовала себя неуютно. Желающих лететь в такую погоду в Гримдаль тоже было не особенно много, всего трое пассажиров, кроме них с Далем, поэтому она ощущала некоторую тревогу: что, если из-за погодных условий произойдет что-то нехорошее с самолетом, и они разобьются? Зато такие мелочи ничуть не волновали Магнуса – тот развлекался флиртом со стюардессой и оттого больше не выглядел расстроенным внезапно свалившейся на его голову командировкой.

– Ты можешь хоть минуту помолчать? – Проворчала Линдт, закрывая глаза, когда он в очередной раз окликнул стюардессу, чтобы спросить насчет напитков. – Я пытаюсь расслабиться и уснуть.

– Как вообще можно спать, когда так трясет? – Поинтересовался Даль и задел ее локтем.

– Что? – Она открыла один глаз.

Он расплылся в наглой улыбке:

– Это не я, это турбулентность.

И самолет, словно в доказательство его слов, еще раз ощутимо тряхнуло.

– Ты когда-нибудь бываешь серьезным? – Спросила Керстин, вцепившись пальцами в подлокотники.

– А зачем? – Ответил Магнус вопросом на вопрос.

– Понятно. – Вздохнула она, закрыв глаза.

– А ты когда-нибудь расслабляешься? – Съязвил он.

– Вот как раз пытаюсь. И если не будешь меня трогать, у меня получится. – Процедила Линдт сквозь зубы.

– А то ты вечно так напряжена, будто у тебя палка вбита в позвоночник! – Хохотнул Даль. – Трудно, наверное, все время контролировать себя?

– Дисциплина и самоорганизация. Попробуй.

– А я не говорил, что хочу быть похожим на робота.

– Ваше шампанское! – Раздался голос стюардессы.

Керстин открыла глаза и уставилась на бокал, который та подала Магнусу.

– Шампанское? Серьезно? – Выдохнула она.

– Тебе тоже взять? – Участливо спросил он, приняв бокал и тут же пригубив напиток.

– Ты собираешься накачиваться алкоголем? Мы же на службе!

– Спасибо, красавица. – Даль послал стюардессе воздушный поцелуй и повернулся к коллеге. – Сегодня канун Рождества, в чем проблема?

Его взгляд напомнил ей змеиный: пронзительный и завораживающий одновременно. Зеленые глаза сверкнули недовольством и озорством.

– Нас ждет убийство в отеле. – Напомнила она.

– Рождество-о-о! – Продолжал издеваться Магнус.

– Не люблю этот праздник. – Устало вздохнула Линдт.

– А что ты любишь вообще? – Усмехнулся он.

Самолет тряхнуло, и шампанское из его бокала взмыло в воздух и каплями обрушилось на одежду Керстин.

– Ой. – Неловко проронил Магнус и прикусил губу.

– Люблю порядок во всем. – Оглядывая пятна на брюках, обреченно простонала Линдт.

 

Посадка в Гримдале вышла жестковатой. Керстин показалось, что Магнус что-то шептал себе под нос – возможно, молитву. Но едва стало понятно, что опасность позади, как на его лицо вернулось самодовольное выражение, которое так раздражало ее. Даль встал, облачился в куртку с меховым воротником и спрятал голову под капюшоном.

– Не хочешь застегнуться? – Спросил он, заметив, что Керстин торопливо накинула на себя пуховик.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?