Jetzt können Sie ganz einfach von der elektronischen zur Audioversion (oder umgekehrt) wechseln und Ihr Werk an der Stelle weiterlesen oder anhören, an der Sie zuvor gestoppt haben.
Алиса, конечно, по-английски разговаривала, как по-немецки, понемецки – как по-французски, а по-французски – как по-русски, потому что в будущем языки будут с детства вкалывать специальными уколами, чтобы не тратить времени на зубрежку.
Алиса, конечно, по-английски разговаривала, как по-немецки, понемецки – как по-французски, а по-французски – как по-русски, потому что в будущем языки будут с детства вкалывать специальными уколами, чтобы не тратить времени на зубрежку.