Давно не испытывала такое удовольствие от чтения современной книги! Она получилась замечательная: увлекательные сюжеты, лёгкий язык, много юмора, иронии и самоиронии, есть такие интересные, неожиданные наблюдения и выводы! Чувствуется ум и незаурядность автора, умеющего, с одной стороны, чисто по-русски рефлексировать и всё подвергать анализу, а с другой – смотреть на жизнь с оптимизмом и заражать им своих читателей.
Книга замечательная! Очень легко читается! Много познавательного! Даже проблемные моменты описываются с чувством юмора, причем доброго юмора! Прекрасные иллюстрации! В общем читал не отрываясь. Браво, автору! И дальнейших творческих планов!!!
Книжка прекрасная! Короткие смешные истории для умных людей. Читается легко, с удовольствием. Много нового и интересного узнала о европейцах, а также было интересно находить подтверждения своим наблюдениям. Рекомендую, вобщем:)
Книга понравилась.Интересно было узнать о разнице западного менталитета и «загадочной русской души» на примерах опыта жизни самого автора.Чувствуется, что в книгу вложен многолетний труд работы, а также личные наблюдения непростого опыта жизни за рубежом. Спасибо.
Книгу прочла с большим интересом.Замечательно, что автор пишет о своем, наболевшем, но с таким юмором!Понравились иллюстрации, необычно и со вкусом.
Свежее и незаурядное произведение на рынке! Прочитала запоем за два дня. Большое преимущество книги в том, что она совмещает в себе роман, путеводитель и философские размышления. Это не только книга о противоречиях «европейского менталитета» и «загадочной русской души», в ней много скрытых выводов о смысле жизни, любви, отношениях между мужчиной и женщиной. Другой плюс произведения – достоверность. Героиня описывает, все что прочувствовала и прожила сама. Автор умничка, удачи ей!
Большое спасибо автору и всем, кто содействовал выходу книги. Читается легко, но в то же время очень познавательно и захватывающе с первых страниц. После «Сакуры и дуба» Цветова это первое столь интересное изложение личного восприятия другой страны. Еще раз спасибо за доставленное удовольствие. (Левченко Н.А.)
Катерина Кеннеди, автор книги «На разных языках»,– выпускница одной из школ в России, поэтому мне было интересно узнать, как и, главное, о чем пишет наша автор. Книга лишена высокого слога, что не принижает достоинств содержания. Нет в ней каких-то подводных течений. Там все ясно и просто: наблюдения жизни за рубежом. Катерина легко строит диалог с читателем, рассказывая о своих знакомых, друзьях и просто незнакомых людях, с которыми ей приходилось общаться за рубежом. Читая, понимаешь, (в этом убеждает автор), что мы разные люди. У нас, русских, свои взгляды, привычки, особенно язык, своя загадочная – русская душа. Для тех, кто никогда не общался с иностранцами – это... Weiter
Книга правдива на все 100 %. Сама не раз бывала за рубежом и имела отношения с иностранцами.Автор умница, хотелось бы пообщаться с ней лично. Хотя эту книгу может понять только знающий человек, но и обычному читателю она может быть очень интересна в познании менталитета других народов.
Очень обрадовалась, когда узнала об издании книги. До этого с удовольствием читала статьи, которые Екатерина выкладывала в своем блоге. Книга превзошла мои ожидания. Я уже знала, что язык данного автора очень лёгкий, но честно говоря, не предполагала, что буду читать эту книгу с таким интересом и так быстро. Прямо ждала с нетерпением момент, когда снова возьму её в руки и прочитаю следующую историю, главу. Мне очень понравился юмор, который есть на каждой странице, лёгкая ироничность и отношение автора к жизни. Читайте и получайте УДОВОЛЬСТВИЕ!
Rezensionen zum Buch «На разных языках. Руководство по выживанию в Европе, или О чем не рассказывают туристам», 22 Bewertungen