Основной контент книги Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов

Umfang 191 Seiten

2018 Jahr

16+

Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов

4,3
46 bewertungen
livelib16
4,3
73 bewertungen
Nicht zum Verkauf

Über das Buch

Молодая немка из ФРГ решает изучать русский язык. В 1970-е, во времена железного занавеса. И с этого момента связывает свою судьбу с загадочной Россией: находит и теряет любовь, обретает дело жизни, друзей.

Эта книга – сборник биографических рассказов, смешных и грустных, честных и эмоциональных. Это свежий взгляд на нашу жизнь и историю, особенности русского характера и быта, признание в любви.

Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 52 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,8 на основе 33 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 133 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 553 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,5 на основе 468 оценок
Text, audioformat verfügbar
Средний рейтинг 4,7 на основе 1757 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,6 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,5 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4 на основе 27 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 170 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 147 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 55 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 174 оценок
Alle Bewertungen anzeigen

Не впервые читаю о иностранках, сменивших свои уюты на жизнь в России. Знаю француженку, выбравшую небольшое диковатое селение на берегу реки Олёкма. Читать дневник немки – как свою жизнь перелистывать, ведь многое случалось и с нами. Весь интерес здесь – в личных впечатлениях и интерпретациях. Ознакомившись с ними, становимся богаче на несколько судеб. Такое богатство легко носить с собой и просматривать время от времени эпизоды – они уже и твои.

Хорошая книга. Читается легко. Приятно (но не всегда) вспомнить прежние недалёкие времена. Уже многое забывается, а тут всё как на ладошке, причем выжатое цепким взглядом иностранки.

Легкое, с юмором, нотками романтичности произведение. Читала ознакомительный фрагмент, но зацепило и увлекло чтение. Захотелось прочитать полностью. И улыбку, и смех, и легкую грусть вызвала эта книга. Другое было время раньше, сложнее, хотя в чем-то и проще было. Свадьба?! За копейки, кабы как, но весело))Сейчас же целая свадебная индустрия за этим стоит. И не за копейки.

Удивительно доброе и светле произведение. Не придуманное, приукрашенное, а действительно жизненное, раскрывающее отдельные обыкновенные истории из жизни необыкновенного человека.

Книга хорошо написана и легко читается. Это одно из тех произведений, которые можно вслух почитать вечером в теплом кругу друзей или семьи.

Лирические сцены, десятка два; прочитываются с легкостью; оставляют ностальгический отзвук, как от бывшего когда-то будто бы с тобой; радуют хорошим русским языком и порой – тонким юмором.

Всего в меру.

Хорошая книжка: читать тем, кто с умом да с талантом.

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen

«Кто же в субботу открывает письма??? Ведь на них нельзя отреагировать! Взять – и отравить себе выходные!»

Buch Карин ван Моурик, Натальи Баранниковой «Перевод русского. Дневник фройлян Мюллер – фрау Иванов» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
11 August 2018
Schreibdatum:
2018
Umfang:
191 S. 3 Illustrationen
ISBN:
978-5-04-095814-6
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format: