Rezensionen zum Buch "Девочки Гарсиа", 10 Bewertungen

Сейчас читать переводные книги очень трудно из-за безграмотных косноязычных переводчиков. Но эта книга переведена неплохо, читать приятно. История не потрясает до глубины души, но очень симпатичная. Не пожалела о покупке.

Книгу захотела прочитать из-за стильной обложки и она не обманула мои ожидания! Во-первых роман написан авторкой доминиканского происхождения, а расширять географию авторов всегда интересно. Во-вторых, роман любопытен своей структурой. Сначала мы знакомимся со взрослыми женщинами-сестрами, а уже потом глава за главой погружаемся в истории их детства и юношества в абсолютно хаотичном порядке. Постоянно ловила себя на мысли, как та или иная история повлияла на взросление этих женщин и сравнивала с их нынешними портретами.

В книге вам не будут навязывать какие-либо идеи актуальные для сегодняшней повестки. Да и книга-то не новая, в 1991 году была опубликована впервые. Вас просто приглашают послушать историю одной семьи с интересной судьбой. Лично я не люблю долгие семейные саги, просто засыпаю на них. Эта же история очень динамичная, читается легко. По аннотации подумала, что в книге будет много политики, но это совсем не так. Основной фокус на отношениях внутри семьи.

Bewertung von Livelib.

История жизни девочек, которые не нашли свой дом в Америке, и но в родной Доминикане уже не чувствуют себя своими. Написана история максимально просто, мы как будто читаем отрывки от дневника, погружаясь в эпизоды жизни. Строение романа выглядит очень необычно: мы движемся от современности к прошлому, буквально в финальной части книги мы понимаем, что на самом деле произошло с героями. Книга заставляет задуматься о многих вопросах сразу, это и про семью, и про твою идентичность, и про поиск себя. Очень интересная, глубокая книга.

Bewertung von Livelib.
Добротный роман взросление. История о четырех сестрах из Доминиканы, вынужденно переехавших в Америку. Девочкам пришлось подстраиваться под новые реалии, менять привычки, укрощать свои черты характера под американский менталитет. Местами тревожно, и не без трудностей, но в целом забавно, легко, задорно - о простых вещах, которые накладывают такой важный отпечаток на становление личности каждой девушки. Таких разных, но схожих по темпераменту. С южным легким колоритом в стиле написания романа
Bewertung von Livelib.

Жизнь четырех сестер семейства Гарсиа рушится, когда семья вынуждена покинуть роскошный дом в Доминиканской Республике из-за причастности их отца к попытке госпереворота. Они чудом спасаются и переезжают в США в поисках безопасного места. Четыре девочки взрослеют и пытаются приспособиться и построить новую жизнь в чужой стране. У романа любопытная непривычная структура - мы видим события от последних к первым. Плюс каждая глава - это отдельный рассказ. Сначала мы видим сестер взрослыми женщинами, потом подростками и детьми. Из-за этого кажется, что проблемы взросления и ассимиляции смешиваются и накладываются друг на друга. В итоге не всегда понятно, это проблема культурной ассимиляции или подростковый бунт. Мне очень понравилась последняя часть книги о детстве девочек до момента их отъезда в США. Эта часть очень колоритная и сочная за счет деталей и лексики. Интересно, что политические события и госпереворот мы видим лишь глазами детей, здесь это не то что не главное, а даже не второстепенное значение имеет, что для меня было странно. Возможно, поэтому я не сильно впечатлилась книгой, мне показалось, в ней недостаточно глубины и эмоциональности. В романе красной нитью проходит отношение мужчин в латиноамериканских патриархальных странах к женщинам: отношение к девственности, к браку, к женскому поведению в обществе, к профессии. И какую колоссальную разницу в менталитетах и культуре видят эти девочки в Америке, по сравнению с родной страной. В-целом, высоко не оценю эту семейную сагу, для меня это середнячок.

Bewertung von Livelib.

Этот роман считается культовым и получил множество наград. Каких - я так и не нашла. Но, судя по статье в Википедии, на основе него написано много статей, он послужил материалом для каких-то исследований Как бы…

Я же, начитавшись этого, клюнула на такую яркую, даже горячую снаружи историю, которая оказалась такой блеклой и пресной внутри. Ох, а как меня вдохновило на чтение имя автора – вы только произнесите его вслух – Хулия (ставшая после Джулией) Альварес – ооо, как оно перекатывается на языке, мне даже снова захотелось засесть за испанский!

Bewertung von Livelib.

Эта непростая книга, которая выглядит не такой гладкой, как хотелось бы, но ожидать от неё чего-то другого было бы странно. Автор сама является доминиканкой, переехавшей в США в десятилетнем возрасте и пишет о таких же девочках в точно такой же ситуации. Им приходится жить в стране, где не считается нормальным то, чем они жили до этого. Приходится приспосабливаться, быть не такими эмоциональными, скрывать порывы души, страстную натуру и не видеть жаркого солнца, не испытывать его тепла на своей коже. У тех, кто переехал в другую страну, есть всего два варианта: остаться в замкнутом социуме родной культуры или перенять чужую культуру и создать новые социальные связи. Очень сложно сохранить корни и тянуться вверх, балансировать на грани между религией и атеизмом, между семейными узами и деньгами.

Книга написана кусочками от разных лиц и кажется, что всё складывается в абстрактную картину, не имеющую ни смысла, ни ярких цветовых пятен, однако при перемешивании кусочков становится ясно, что можно сложить другими способами и выйдет уже совсем иначе. То ли картина бегства от диктаторского режима и отказ от своих корней, то ли попытки найти тропу, которая проведет по острым скалам и позволит насладиться солнцем. Интересная книга, в которой много доминиканского и американского и этот синтез создаёт необычное впечатление.

Bewertung von Livelib.

Вообще то я очень люблю семейные саги, а также книги об экзотических странах, но с этим романом у меня не сложилось. Книга показалось мне какой-то фрагментарной. Есть в ней некоторые интересные сюжеты о жизни четырех сестер Гарсиа, но определенной связи между ними я не увидела. Это просто рассказ бесцельный рассказ определенных историй. Да и про жизнь в Доминикане рассказывается с точки зрения очень небольшой элитной прослойки.

Bewertung von Livelib.

Иммигрантская жизнь – плодотворная почва для романистики, и сколько уже читано романов про ассимиляцию итальянцев, ирландцев, африканцев, японцев – про сложности аккультурации, про путаницу в самоидентификации, про социальный лифтинг, про ностальгию и пр. Но если это и была семейная сага, то довольно своеобразная.

Во-первых, она написана в обратном временнóм порядке – от 1989-го года к 1956-му, что, по сути, не очень удобно для читателя, но, по замыслу автора, соответствует логике вещей, объясняя, что это за девочки Гарсиа и как каждая из них стала такой, какой стала, оказавшись в США в определенном возрасте и вынужденная приспособиться к новым условиям существования и самопозиционирования. Сначала мы видим их уже взрослыми женщинами, потом подростками и, наконец, детьми, и каждый раз – это, по сути, чуть разные люди: попав в новые обстоятельства, каждая ассимилируется и меняется, как может, исходя из накапливаемого опыта. Проблемы аккультурации так смешиваются с проблемами возрастными и личностными, что не всегда понятно, от чего каждая из них страдает больше. Фактически, это роман иммигрантского взросления в четырех вариантах, фоном для которых выступает нелегкая аккультурация.

Во-вторых, книга построена довольно-таки «математически»: три части, пятнадцать эпизодов. Поскольку девочек четыре (Клара, Сандра, Йоланда и София), а каждая часть задает определенный временной контекст, составляющие их небольшие рассказы чередуются и повествуют как об отдельных эпизодах из жизни каждой, так и об историях из их общем существовании с отцом, матерью, чадами и домочадцами. Каждый рассказ представляет собой самостоятельный и психологически значимый для их становления эпизод плюс исподволь обрисовывает историко-политический контекст.

Мощь контекста (и это в-третьих) ощущается все время и особенно - в последней части. Он, пожалуй, и есть главный герой книги, даже не сами девочки. Он эмоционально очень заряжен и многое объясняет в их характерах. Его давление создает напряжение в повествовании и чувствуется постоянно, а вот сюжета, по сути, нет, и читатель сам вынужден выстраивать внутренние связи между эпизодами, что делает чтение нелегким занятием, сохраняя противоречивость событий и характеров персонажей до самого конца. По сути, четырехкратная авторская полифония мешает из частных версий семейной истории, возникающих из проекций рассказов девочек, выстроить целостный образ – он так и остается двусмысленным. Да и сами образы девочек для меня остались мерцающими, двоящимися – наверное, так автор хотела изобразить их внутреннюю борьбу за собственную самоидентификацию (кто я в конце-то концов?): то верх берет американское (то, чего от них ожидают), то проскальзывает, все меняя, доминиканское (что естественно есть у каждой). Если у них были реальные прототипы, то трудно даже представить, насколько тяжело им существовать в таком непроясненном, постоянно ускользающем личностном статусе. Это почти патологично, и своеобразие характеров и отобранных для рассказывания о себе эпизодов это подтверждает. Ни одна из них до конца не нравится, хотя в каждой, несмотря на маргинальность, все вроде бы, неплохо «собрано» и адаптировано.

Не могу сказать, что книга мне понравилась, скорее, даже нет, но меня увлекла сама тема: как люди, чье взросление в привычной культуре предполагало определенную траекторию, вынуждены в новой культуре, превозмогая страх и тревожность, строить новую версию самих себя и преодолевать не только внешние, но и внутренние барьеры. Сколько времени на это требуется и удается ли вообще? В любом случае книга заслуживает внимания, прочтения и, главное, обдумывания.

Bewertung von Livelib.

История о девочках из Доминиканы, вынужденно оказавшихся с семьёй в США. С вдохновением, присущим молодости, они пытаются стать своими в новой стране. Но все это просто жизнь, результаты далеки от мечты, проходят годы... Книга интересная и охватывает большой период, девочки становятся молодыми женщинами, потом немолодыми женщинами, что же они приобрели в новом месте?

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
4,0
5 bewertungen
Nicht im Verkauf