Zitate aus dem Buch «Вокруг света за восемьдесят дней»

- У вас все еще лондонское время, а оно отстаёт от здешнего приблизительно на два часа. Вам следует в каждой стране переводить часы на местное время.

- Мне! Переводить часы! - воскликнул Паспарту. - Никогда!

- Но тогда они не будут соответствовать солнцу.

- Тем хуже для солнца! Значит, оно ошибается!

— Так, значит, приметы вора известны? — спросил Эндрю Стюарт.

— Прежде всего это не вор, — серьёзно ответил Готье Ральф.

— Как! Молодчик, стащивший пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов банковыми билетами, не вор?!

— Нет, — повторил Готье Ральф.

— Значит, это делец? — спросил Джон Сэлливан.

— «Морнинг кроникл» уверяет, что это — джентльмен

В этой удивительной стране, где люди отнюдь не находятся на уровне её установлений, всё делается «смаху»: города, дома, глупости.

— ...но во всяком случае мир велик.

— Когда-то был велик.

— Что значит: «Когда-то»? Или земля, ненароком, уменьшилась?

— Без сомнения. Земля уменьшилась, раз её можно теперь объехать в десять раз быстрее, чем сто лет назад.

Почти все называли Филеаса Фогга маньяком.

И действительно, Филеас Фогг олицетворял собою точность, что было ясно по «выражению его рук и ног», ибо у человека, как и у животного, конечности являются лучшими выразителями его страстей.

Насколько известно, Филеас Фогг был холост и бездетен, - что случается

даже с самыми почтенными людьми, - и не имел ни родных, ни друзей, -

что уже случается поистине редко

" - Какой вы отзывчивый человек !

- Иногда, когда у меня есть время."

-Вы правы, - ответил мистер Фогг, - и кулаки всегда остаются кулаками, даже если дело идёт о политике!

Путешественники мужественно оборонялись. Некоторые вагоны, будучи забаррикадированы, выдерживали осаду, словно настоящие подвижные форты, несущиеся со скоростью ста миль в час. С самого начала нападения миссис Ауда вела себя очень храбро. С револьвером в руке она отважно защищалась и стреляла сквозь разбитые стёкла, как только в окне показывалась голова индейца. Десятка два убитых наповал индейцев уже свалились на полотно, и колёса поезда давили нападавших, срывавшихся с площадок на рельсы, как червяков.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
31 Juli 2012
Schreibdatum:
1872
Umfang:
240 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-699-57376-9
Rechteinhaber:
Эксмо
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 173 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 139 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 25 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 413 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 24 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 27 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 80 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen